For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Гимн Республики Абхазия.

Гимн Республики Абхазия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Победа
Аиааира
Автор слов Геннадий Аламиа
Композитор Чкадуа, Валерий Леварсович
Страна  Республика Абхазия
Утверждён 24 октября 2007 года

Оркестровая вокальная версия

«Аиаа́ира» («Победа») (абх. Аиааира — победа) — национальный гимн частично признанной Республики Абхазии. Автором музыки гимна является композитор Валерий Чкадуа, текста — поэт Геннадий Аламиа[1].

С провозглашением независимости Абхазии в 1992 был утверждён государственный гимн. После избрания на пост Президента Сергея Багапша был издан законопроект «О государственном гимне Республики Абхазия» был принят в третьем чтении 24 октября 2007[2]. Начальный мотив и слова абхазской революционно-освободительной песни «Кьараз» легли в основу абхазского гимна[3].

Текст гимна на абхазском языке

[править | править код]
Абхазский язык[4] МФА[5][6]
Первый куплет

Шәнеибац, шәнеибац,
Аԥсуаа рыҷкәынцәа.
Аԥсны азыҳәан ашьа казҭәаз,
Аԥсуаа рыҷкәынцәа!
Ахақәиҭраз ашьа казҭәаз,
Аԥсуаа рыҷкәынцәа!

[ʃʷnejbɑt͡sʰ ʃʷnejbɑt͡sʰ]
[ɑpʰswɑː rət͡ʃʼkʷʼənt͡ɕʰʷɑ]
[ɑpʰsnə ɑzəħʷɑn ɑʃɑ kʼɑztʰʷɑz]
[ɑpʰswɑː rət͡ʃʼkʷʼənt͡ɕʰʷɑ]
[ɑχɑkʷitʰr̥ɑz ɑʃɑ kʼɑztʰʷɑz]
[ɑpʰswɑː rət͡ʃʼkʷʼənt͡ɕʰʷɑ]

Припев (1)

О-ҳо-ҳо-о-ҳо-о-Рада
О-ҳо-ҳо-о-ҳо-Раида-ра!
Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп
Уара уда, Аԥсынра!
Еҵәа-бырлаш Аԥсынтәыла,
Улԥха згәаҵақәа ирҭыԥхо,
Геи-шьхеи рыԥшӡара зыԥшнылаз
Жәлар ламысла иҳаракхоит.

[o ħo ħo o ħo o rɑdɑ]
[o ħo ħo o ħo rɑjdɑ rɑ]
[ɑʒʷɥɑn mrɑdowpʼ et͡ɕʷʼɑdowpʼ]
[wɑrɑ udɑ ɑpʰsənrɑ]
[et͡ɕʷʼɑ bərlɑʂ ɑpʰsəntʷʼəlɑ]
[ulpʰχɑ zɡʷɑt͡sʼɑkʷɑ‿irtʰəpʰχo]
[gejʃχej rəpʰʂd͡zɑrɑ zəpʰʂnəlɑz]
[ʒʷlɑr lɑməslɑ‿iħɑrɑkʼχojtʼ]

Припев (2)

Рада, Раида, Рарира!
Рада, Рерама, Рерашьа!
Нарҭаа риира-зиироу
[7]
Афырхацәа Ран-Гәашьа
Аԥсынтәыла-иԥшьоу атәыла,
Ихы здиныҳәалаз Анцәа!
Зқьышықәсала имҩасхьо гылан,
Рыжәҩа еибырҭоиҭ уԥацәа!

[rɑdɑ rɑjdɑ rɑrirɑ]
[rɑdɑ rerɑmɑ rerɑʃɑ]
[nɑrtʰɑː riːrɑziːrow]
[ɑfərχɑt͡ɕʰʷɑ rɑn-ɡʷɑʃɑ]
[ɑpʰsəntʷʼəlɑ‿ipʰʃow ɑtʷʼəlɑ]
[iχə zdinəħʷɑlɑz ɑnt͡ɕʰʷɑ]
[zkʲəʂəkʷsɑlɑ‿imɥɑsχʲo gəlɑn]
[rəʒʷɥɑ‿ejbərtʰojtʰ upʰɑt͡ɕʰʷɑ]

Второй куплет

Шәнеибац, Аԥсныжәлар!
Аишьцәа, шәнеибац!
Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп!
Ҳазшаз илаԥш
Ҳхыуп иаҳхымшәо
Ԥеиԥш лаша ҳзыԥшуп!

[ʃʷnejbɑt͡sʰ ɑpʰsnəʒʷlɑr]
[ɑjʃt͡ɕʰʷɑ ʃʷnejbɑt͡sʰ]
[nχət͡sʼ ɑːχət͡sʼ ħɑjt͡sʰupʼ]
[ħɑzʂɑz ilɑpʰʂ]
[ħχəwpʼ jɑħχəmʃʷo]
[pʰejpʰʂ lɑʂɑ ħzəpʰʂupʼ]

Третий куплет

Шәнеибац, Аԥсныжәлар,
Игылеит ҳамра,
Иақәым ҭашәара!
Урылагәырӷьа,
Анра-ахшара
Шьардаамҭа, Аԥсынра.

[ʃʷnejbɑt͡sʰ ɑpʰsnəʒʷlɑr]
[igəlejtʼ ħɑmrɑ]
[jɑkʷəm tʰɑʃʷɑrɑ]
[urəlɑɡʷərʁʲɑ]
[ɑnrɑ‿ɑħʂɑrɑ]
[ʃɑrdɑːmtʰɑ ɑpʰsənrɑː]

Необходимо проверить качество перевода, исправить содержательные и стилистические ошибки. Вы можете помочь улучшить эту статью (см. также рекомендации по переводу).Оригинал не указан. Пожалуйста, укажите его.

Вперёд, вперёд,
Абхазские сыновья,
Для Абхазии кровь проливавшие,
Абхазские сыновья!
За независимость кровь проливавшие,
Абхазские сыновья!

О-хо-хо-о-хо-о-рада!
О-хо-хо-о-хо-Pаида-pа!
Как солнце в небе,
ты всегда Абхазия!
Твоя любовь согрела бесчисленные сердца,
с горами и морями на тебе.
Совесть мужская тоже тебя обижает,
Звездная, святая Абхазия!

Рада, Рейда, Рарира!
Рада, Рерама, Рераша!
Мать героя,
где рождается нарт - как свято!
Абхазия, да благословит тебя мир
на тысячи лет вперёд.
Дети объединяются как один народ,
Братья плечом к плечу.

Идите, абхазы!
Братья, идите!
В Закавказье,
мы всегда здесь,
Бог смотрит здесь,
для лучшего будущего!

Идите, абхазы!
Солнце встает!
Какое светлое будущее!
Любить навсегда,
это благословение Бога для
Светлое будущее Абхазии!

Примечания

[править | править код]
  1. Государственные символы Абхазии Архивная копия от 12 августа 2014 на Wayback Machine
  2. Конституционный_закон_о_Государственном_гимне_Республики_Абхазия_2015_03_31_13_14_26_501.pdf. presidentofabkhazia.org. Дата обращения: 14 ноября 2021. Архивировано 14 ноября 2021 года.
  3. Посольство Республики Абхазия в Российской Федерации - Государственная символика. www.emb-abkhazia.ru. Дата обращения: 17 ноября 2021. Архивировано 17 ноября 2021 года.
  4. Сборник законодательных актов республики Абхазия. apsnyteka.org 20–21 (2008). Дата обращения: 17 ноября 2021. Архивировано 13 сентября 2014 года.
  5. Hewitt, Brian George. Abkhaz : a comprehensive self-tutor. — Lincom Europa, 2010. — ISBN 978-3-89586-670-8, 3-89586-670-9.
  6. Hewitt, B.G. (Brian George), Prof. of Caucasian languages. Abkhaz. — North-Holland Publ. Co, 1979. — ISBN 0-7099-3743-1, 978-0-7099-3743-2.
  7. State Symbols. Ministry of Foreign Affairs Republic of Abkhazia. Дата обращения: 9 июля 2015. Архивировано из оригинала 21 апреля 2017 года.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Гимн Республики Абхазия
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?