For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Гимн Китая.

Гимн Китая

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Марш добровольцев
义勇军进行曲
Июнцзюнь цзиньсинцюй
Автор слов Тянь Хань, 1934
Композитор Не Эр, 1935
Страна  Китай
Утверждён 1949 (де-юре в 2004)

«Марш доброво́льцев» (кит. трад. 義勇軍進行曲, упр. 义勇军进行曲, пиньинь Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ, палл. Июнцзюнь цзиньсинцюй) — государственный гимн Китайской Народной Республики, написанный в 1935 году известным поэтом и драматургом Тянь Ханем (田汉), музыку к гимну написал Не Эр (聂耳)[1]. Во время культурной революции фактическим гимном Китая была песня «Алеет Восток» (кит. «Дунфан Хун»)[2][3], однако «Марш добровольцев» периодически исполнялся — так, он звучал в революционной опере «Красный Восток» 1965 года и, наряду с «Алеет Восток» и «Интернационалом», на похоронах Мао Цзэдуна в сентябре 1976 года.[4]

В 1978—1982 годах гимн исполнялся с изменённым текстом, содержащим упоминание Мао Цзэдуна, Коммунистической партии Китая и коммунистического будущего[5].

С 1997 года стал гимном Гонконга вследствие его передачи в состав КНР, заменив тем самым прежний гимн, британский «God Save the Queen», являющимся гимном с 1841 года.

С 1999 года стал гимном Макао вследствие его передачи в состав КНР, так же заменив прежний португальский гимн «A Portuguesa», являвшимся гимном с 1910 года.

Вариант 1978—1982 годов

Упрощённый текст
Пиньинь
Вольный перевод

前进(Qiánjìn!)! ()民族(mínzú)英雄(yīngxióng)(de)人民(rénmín!)
伟大(Wěidà)(de)共产党(gòngchǎndǎng,)领导(lǐngdǎo)我们(wǒmen)继续(jìxù)长征(chángzhēng!)
万众一心(Wànzhòngyīxīn)(bēn)(xiàng)共产主义(gòngchǎnzhǔyì)明天(míngtiān!)
建设(Jiànshè)祖国(zǔguó,)保卫(bǎowèi)祖国(zǔguó,)英勇地(yīngyǒngde)斗争(dòuzhēng.)
前进(Qiánjìn!)前进(Qiánjìn!)前进(Qiánjìn!)
我们(Wǒmen)千秋万代(qiānqiūwàndài,)
高举(Gāojǔ)毛泽东(Máo Zédōng)旗帜(qízhì,)前进(qiánjìn!)
高举(Gāojǔ)毛泽东(Máo Zédōng)旗帜(qízhì,)前进(qiánjìn!)
前进(Qiánjìn!)前进(Qiánjìn!)(Jìn!)

Вперёд! Каждый — национальный герой!
Мы продолжаем Великий поход под руководством великой компартии!
Миллионы с единым сердцем
Идут в коммунистическое завтра.
Развивайте и защищайте страну, боритесь храбро.
Вперёд! Вперёд! Вперёд!
Мы на века
Поднимаем знамя Мао Цзэдуна, вперёд!
Поднимем знамя Мао Цзэдуна, вперёд!
Вперёд! Вперёд! Вперёд!

Марш был ремикширован различными исполнителями:

  • Американский музыкант Поль Робсон записал его на китайском и английском языке в 1941 для альбома 1941 года «Chee Lai! Songs of New China»[6].
  • Словенская группа «Laibach» создала электронную версию марша с текстами на английском и китайском для своего альбома «Volk»[7].
  • Британский музыкант Деймон Албарн включил «свободную и оптимистичную» версию гимна в саундтрек к своему мюзиклу «Monkey: Journey to the West»[8].
  • Немецкий музыкант Хольгер Шукай включил сокращённую инструментальную версию гимна в свой альбом «Der Osten ist Rot» («Восток красный»).

Примечания

[править | править код]
  1. 丁峰. 【历史上的新闻】5月16日:《义勇军进行曲》发表 (кит.). Синьхуа (15 мая 2008). Дата обращения: 7 января 2009. Архивировано 10 февраля 2013 года.
  2. 网易新闻中心 新中国国歌歌词改换风波,田汉版本被指不合国情 Архивная копия от 27 октября 2006 на Wayback Machine
  3. 鲍若望著《毛泽东的囚徒》
  4. Chinese Anthem & Internationale - Mao's Funeral (1976). Дата обращения: 28 декабря 2020. Архивировано 21 ноября 2020 года.
  5. Гимн Китая (1978-1982) - "前進,各民族英雄的人民". Дата обращения: 28 декабря 2020. Архивировано 7 февраля 2021 года.
  6. David Bonner. Revolutionizing Children's Records: The Young People's Records and Children's Record Guild Series, 1946-1977. — Scarecrow Press, 2007-11-26. — 386 с. — ISBN 978-1-4617-1938-0. Архивировано 5 марта 2016 года.
  7. Volk - Laibach | Songs, Reviews, Credits | AllMusic (англ.). Дата обращения: 17 ноября 2021. Архивировано 17 ноября 2021 года.
  8. Chris Jones. BBC - Music - Review of Monkey - Journey to the West (брит. англ.). www.bbc.co.uk. Дата обращения: 17 ноября 2021. Архивировано 2 октября 2021 года.
Для улучшения этой статьи желательно: Найти и оформить в виде сносок ссылки на независимые авторитетные источники, подтверждающие написанное.После исправления проблемы исключите её из списка. Удалите шаблон, если устранены все недостатки.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Гимн Китая
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?