For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Гимн Албании.

Гимн Албании

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Гимн флагу
Hymni i Flamurit
Флаг Албании
Флаг Албании
Автор слов Александр Асдрени, 1912
Композитор Чиприан Порумбеску
Страна Албания
Утверждён 1912

Инструментальное исполнение гимна Албании

Himni i Flamurit — гимн Албании. Текст написан албанским поэтом Асдрени (Александером Ставре Дренова).

Впервые был опубликован как стихотворение Свободу Албании (Liri e Shqipërisë) в 1912 году в Софии. Музыка написана румынским композитором Чиприаном Порумбеску. Изначально музыка была написана для песни «Pe-al nostru steag e scris Unire»[1].

Албанский текст МФА Перевод
Первый куплет

Rreth flamurit të përbashkuar
Me një dëshir' e një qëllim,
Të gjith' atje duke u betuar
Të lidhim besën për shpëtim.

[rɛθ̟ flamuɾit tə pəɾbaʃku.aɾ]
[mɛ ɲə dəʃiɾ ɛ ɲə c͡çəɫim]
[tə ɟ͡ʝiθ̟ atij dukɛ u bɛtu.aɾ]
[tə lið̟im bɛsən pəɾ ʃpətim]

Объединённые вокруг флага
С одним желанием и целью одной,
Мы приносим клятву
Бороться за свободу.

Второй куплет

Prej lufte veç ai largohet
Që është lindur tradhëtor,
Kush është burrë nuk frikësohet,
Po vdes, po vdes si një dëshmor!

[pɾɛj luftɛ vɛt͡ʃ a.i laɾgɔhɛt]
[c͡çə əʃtə linduɾ tɾað̟ətɔɾ]
[kuʃ əʃtə burə nuk fɾiksɔhɛt]
[pɔɾ vdɛs pɔɾ vdɛs si ɲə dəʃmɔɾ]

От борьбы уклонится лишь тот,
Кто рожден предателем,
Но мужчина не испугается,
А умрёт, как мученик!

Третий куплет

Në dorë armët do t’i mbajmë,
Të mbrojmë atdheun në çdo kënd,
Të drejtat tona ne s’i ndajmë;
Këtu armiqtë s’kanë vënd!

[nə dɔɾə aɾmət dɔ ti mbajmə]
[tə mbɾɔjmə atð̟ɛ.un nə t͡ʃdɔ kənd]
[tə dɾɛjtat tɔna nɛ si ndajmə]
[kətu aɾmic͡çtə skanə vənd]

Возьмём в руки оружие,
Защитим Отчизну со всех сторон,
Права сдаваться у нас нет,
Нашим врагам не место здесь!

Четвёртый куплет

Se Zoti vetë e tha me gojë
Që kombe shuhen përmbi dhé,
Po Shqipëria do të rrojë;
Për të, për të luftojmë ne!

[sɛ zɔti vɛtə ɛ θ̟a mɛ gɔjə]
[c͡çə kɔmbɛ ʃuhɛn pəɾmbi ð̟ɛ]
[pɔ ʃc͡çipəɾi.a dɔ tə rɔjə]
[pəɾ tə pəɾ tə luftɔjmə nɛ]

Сам Господь сказал,
Что наций на Земле не будет,
Но Албания будет жить,
За неё, за Албанию ведём мы войну!

Это заготовка статьи о государственных и политических символах. Помогите Википедии, дополнив её.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Гимн Албании
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?