For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 八丈语.

八丈语

八丈语
島言葉 sima kotoba
母语国家和地区 日本
区域伊豆群岛南部和大东群岛
母语使用人数
< 1000 (2011)[1]:3–14[2]:13–14
语系
早期形式
语言代码
ISO 639-3
ISO 639-6hhjm
Glottologhach1239[3]
ELPHachijo
濒危程度
联合国教科文组织认定的濒危语言[4]
危险UNESCO
伊豆群岛的位置

八丈语日语八丈方言/はちじょう ほうげん罗马字Hachijō hōgen,当地人称作岛言叶島言葉/しまことばshima kotoba日语发音:[ɕima kotoba],是日语中最独特的一支方言,在另外一些分类方案中是日本语系的单独一支(与日语、北琉球语和南琉球语并列)。[5]以此语为母语的人口分布在八丈岛青岛冲绳县大东群岛也说此语言,他们是在明治时代伊豆群岛迁过去的。根据相互理解性的标准,八丈语可被视作独立于日语的一种独特语言。[2]:100-120

八丈语是上代东国方言的后代,保留了8世纪《万叶集》中吾妻方言诗和《古风土记》所载常陆国方言特征。八丈语和九州方言的词汇也有相似之处,目前尚不清楚这指示着什么。[6]

八丈语脱胎自上古日语东国方言日语日本語の方言#上代東国方言,保留有很多上古日语的特色,与今日其他地区的日本语方言差别迥异,难以互通。但由于岛民与本土交流变得频繁,加上大气电波的标准日语广播对民众的影响,会说八丈语的当地人变得愈来愈少。2009年2月19日,被联合国教科文组织列为濒危语言[7][8]

分类与方言

伊豆群岛的八丈方言根据八丈支厅内历史上不同的村庄建制,可分为八组。八丈岛上有大贺乡、三根、中之乡、㭴立、末吉方言;八丈小岛上有宇津木、鸟打方言;青岛村自成一支。大贺乡与三根方言十分相似,中之乡与㭴立也是如此;而青岛方言和末吉方言与它们都不太相同。宇津木、鸟打方言没有被归入八丈语,尽管鸟打方言在语音上和大贺乡十分相似。[9]:196–198大东群岛方言未被分类。

八丈语及其方言的分类由John Kupchik[10]:7国立国语研究所(NINJAL)[9]:162–166[11]:9分别独立作出,在日本-琉球语系内部的分类地位如下:

  • 日本-琉球语系
    • 日本语族
      • 上代东国方言/上古日语东部方言
        • 八丈语
          • 大贺乡-三根方言(坂下方言)
          • 中之乡-㭴立方言(坂上方言)
          • 末吉方言
          • 青岛方言
      • 中-西部上古日语
    • 琉球语

青岛和㭴立方言与其他方言、与彼此均有较大差别。青岛方言与其他方言在语法上有细微的差异,[1]:39词汇上则有明显不同。㭴立方言在词汇上和鸟打方言、八丈岛诸方言十分相近,但经历了一些独特的音变,例如/s、ɾ/消失;其他村庄的人把失去后者称作シタギレチャッチャ(sitagirecjaQcja)“无舌者”。[9]:191–201

八丈岛的方言和其村庄一样,常被分为“坂上”和“坂下”两支。位于西北部的大贺乡和三根属于坂下,而位于南部的中之乡、㭴立和末吉属于坂上,尽管末吉方言与其他“坂上”方言并不太相近。[2]:95–96因此,末吉方言经常被排除在“坂上”方言之外。

由于八丈语剩余的使用者人数不详,每种方言剩余的使用者人数也不详。自1969年八丈小岛被遗弃为无人岛后,一些讲宇津木和鸟打方言的人搬到了八丈岛,并继续讲八丈语,不过他们的语言似乎已经与坂下方言趋同。[2]:95–96截至2009年,鸟打方言至少还有1名话者,宇津木方言至少还有5名。[12]

音系

音位配列

与标准日语类似,八丈语音节可表示为(C)(j)V(C):可选的声母辅音C;可选的颚介音/j/;强制的音节核元音V;可选的韵尾/N或Q/。韵尾/Q/只能出现在词中,音节核可以是短元音或长元音。

介音/j/表示前面的辅音颚化,有时也会导致特定辅音调音部位调音方法发生变化。与日语相似,这些变化可在音位上被分析为颚化与不颚化的两类辅音。[2]:63–66然而,从形态、跨方言的视角来看,将颚化辅音视作/C+j/的序列要更加直接,本文也用此方法,遵循Kaneda (2001)的分析。[1]:15–16另外,当元音以闭前元音/i/起首,前面的辅音(若有)也会与有/j/一样被颚化。

八丈语区分三级音节重量,取决于音节的韵母:

  • 音节带短元音且无韵尾(如ko)。也可分析为1音拍
  • 音节带短元音且有韵尾(如koN),或带长元音且无韵尾(如koo)。也可分析为2音拍
  • 超重音节带长元音且有韵尾(如kooN)。也可分析为3音拍

超重音节在八丈语中几乎不存在,也几乎不参与任何动词变位。它们即便出现,韵尾也往往会消失,长元音也可能缩短,使其变为重音节。当使用后者时,罗马音可用联结符表示为⟨kogo͡oN⟩,或径直写作短元音⟨kogoN⟩“这边走”;本文采用前一种写法。这些被缩短的元音和短元音的长度完全相同,但它们在不同方言间的反映仍和长元音相同(后详)。

还有少数词存在以N做韵核的音节,如ンンマキャ(NNmakja)“好吃”[m̩ː.ma.kʲa](词根为NNma-,与日语美味いuma-i同源)。

元音

八丈语所有方言都有下列5个短元音:[1]:15–16

八丈语短元音
  前元音 央元音 后元音
闭元音 i   i u   u[a]
中元音 e   e o   o
开元音 a   a
  1. ^ /u/与标准日语的相同,一般是不圆唇的[ɯ]或压唇的[ɯᵝ],此处仍记作[u]

八丈语很多长元音实际上是双元音。其中大部分的音值在不同方言间差异不小,有些方言中是单元音,另一些方言中是双元音。因此,本文的“长元音”也会包括双元音。不同方言间长元音的对应相当的直接:[1]:17–28[9]:129–134, 191–201

长元音的对应
本文 ii uu aa ee ei oo ou
㭴立 ia~jaː[a] iː~ɪː~e̝ː[b] [c] ʊː~oː[d] ai ui oi
中之乡 ea~jaː[a] ɪː~e̝ː~eː[b] [c] ʊː~oː[d] ai ui oi
末吉 ai ui oi
三根 eː~ei[e] ei oː~ou[e] ou ai ui oi
大贺乡 ai ui oi
鸟打 ai ui oi
宇津木 ɐi[c] ɐu[c] ɐi[c] ui oi
青岛 ei~eː ɔu[f] ai ui oi
南大东[13] (eː?) (oː?) ai ui oi
  1. ^ 1.0 1.1 坂上方言部分话者的口音中,双元音的第一个组分已经变为[i]或介音/j/,这一音变一般会引发前接辅音的颚化。㭴立方言的颚化比中之乡方言更普遍。变化后的元音常被写作⟨ea/ia/jaa⟩。[2]:100, 149–151
  2. ^ 2.0 2.1 [ɪ][e̝]常分别记作⟨i⟩和⟨e⟩~⟨ė⟩。
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 [ɐ]常记作⟨a⟩。
  4. ^ 4.0 4.1 [ʊ]常记作⟨o/u⟩。
  5. ^ 5.0 5.1 不同文献描述的三根方言在/eː//ei//oː//ou/合流与否存在差异。Kaneda (2001)认为它们尚未合流,在转写中区分它们,而NINJAL (1950)则只列出了[ei][ou][1]:27–28[9]:129–134, 191–201
  6. ^ 青岛方言[ɔu]常被记作⟨au/ao⟩。

aĭ、uĭ、oĭ较罕见,主要产生自缩略形式。

另外,少数话语标记中还有鼻化元音,如oĩ“我的天!”及hõõ“哦?”或“哦吼!”。

辅音

八丈语的辅音与标准日语的基本相同,大多数辅音都能接所有元音或/j/[1]:15–16

八丈语的辅音
唇音 舌冠音 软腭音 喉音
鼻音 m   m n   n
塞音 /
塞擦音
清音 p   p t   t c   t͡s k   k
浊音 b   b[a] d   d z   d͡z[b] g   ɡ
擦音 s   s[c] h   h[d]
闪音 r   ɾ[e][f]
近音 w   w[g] j   j[g]
特殊音拍 N   /N/,[h]   Q   /Q/[i]
  1. ^ 宇津木方言中,元音间的/b/偶尔会实现为唇擦音[β][9]:196
  2. ^ T塞擦音[d͡z~d͡ʑ]和擦音[z~ʑ]实际上无别。本文都写作塞擦音。
  3. ^ 宇津木方言的/s//t͡s/合流。[9]:195[2]:59
  4. ^ /h/接闭后元音/u/时,实现为唇音[ɸ];被颚化时,实现为硬颚音[ç][2]:41–42另外,中之乡方言部分话者在低元音/a/前也会将其发作[ɸ],如ha[ɸa]“齿”;hara[ɸaɾa]“腹”。其他所有环境的/h/都实现为[h]
  5. ^ 宇津木方言的/ɾ/依不同的音韵环境与/j/零声母合流。具体地,共同八丈语/ɾa、ɾo、ɾj/在宇津木方言中一般变为[ja、jo、j]/ɾi, ɾu/变为[i, u]/ɾe/变为[je][e][9]:192–194
  6. ^ /ɾ/少见于词首(主要出现在日语汉字词中),倾向于变为/d/。如八丈语デエネン(deeneN);日语“来年”(rainen)。[2]:50–51
  7. ^ 7.0 7.1 /j、w/分别后接/i、u/时会消失,如向格助词i~jii的变体jii[iː]
  8. ^ /N/仅见于韵尾,与声母位置的m、n对应。默认实现为舌背音[ɴ~ŋ],若后跟阻碍音或鼻音,则其发音部位与后跟的音变为相同的。[2]:62
  9. ^ /Q/表示后接辅音的延长,如日语的促音。与标准日语不同的是,八丈语的Q还能出现在浊音之前。[2]:62–63

音系过程

除上述变化之外,八丈语还有一些别的条件音变:

/t、d/擦化

后接高元音/u、i/(无论长短)时,塞音/t、d/变为塞擦音,分别同c/t͡s/、z/d͡z/合流。[2]:52–61

舌冠音颚化

后接高元音/i/(无论长短)或介音/j/时,舌冠音n、t、d、c、z、s从齿龈音变为硬颚音。于是t-j、c-j变为cj[t͡ɕ];d-j和z-j变为zj[d͡ʑ];s-j变为sj[ɕ],n-j变为nj[ɲ][2]:44–50[2]:52–61[1]:15–16

/j/已经是硬颚音了,任何类似于**/jj/的序列都会被简化为/j/

舌冠塞擦音c、z偶尔会自发地颚化为cj、zj,比较宇津木方言ミゾマ(mizoma)[mʲid͡zoma]和㭴立方言ミジョマ(mizjoma)[mʲid͡ʑoma]“下水道;排水”,比较日语“沟”(mizo)。[2]:52–54, 264

元音接合

除上述长元音之外,八丈语一般不允许出现跨词素的连续元音。若通过复合、加缀、辅音省略等手段造出了相邻的元音,两个元音会发生接合。两个元音接合的情况如下表:

-e -i -o -u -wa[a]
a- ee oo ee oo awa, oo
e- ei[b] ei ei ei ewa, ja
i- je ii jo[c] ju iwa, ja
o- ei ei ou[b] ou owa, oo
u- ii ii uu uu uwa, uu
  1. ^ 元音与主题标记助词wa的共时接合一般会被词素边界阻断。
  2. ^ 2.0 2.1 值得注意的是,e-e、o-o分别产生ei、ou,而不是**ee和**oo。
  3. ^ 青岛方言和末吉方言中,i-o组合同现代ii。词中的*io则规则变为jo,如ショ(sjo)“潮”←上古日语“潮”(sipo)。

值得注意的不规则变化有:

  • a-woou,如1.1Aʼ类动词的活用,其词干以...aw-结尾,如utaw-“歌”→作定语*utaw-o→utou。
  • e-waa,见于某些方言人称代词接主题标记-wa(ware-wa→wara)。
  • o-waa,见于状态动词-ar-的活用(*-arowa→-ara)、系词dara的活用(*darowa→dara)、新型否定-Nn(ak)-的活用(*-Nnakowa→-Nnaka),等等。

词源上一般都遵循这些规则,但也有些例外:

  • *uwaa,见于*kuwa→ka“锄头”(与日语“锹”(kuwa)有关)。
  • *ieei,见于一些二段动词活用,如*kierowa→keirowa“消失”(与上古日语“消ゆ”(ki1yu、ki1ye-)有关)。
  • *ueei,见于*suerowa→seirowa“设置”(与日语“据える”(sueru)有关)。
  • *uiei,见于*uttui→uQcei“前天”(与日语“一昨日”(ototoi)有关)。
  • *eiee,见于一个词:*tame(s)ite→tameete“试着”(tamesowa“尝试”的分词形式,与日语“试す”(tamesu)有关)。[1]:155
  • *owaou,见于一个词:*kowasowa→kousowa“摧毁”(与日语“壊す”(kowasu)有关)。

元音接合可被词法统一阻断,也可被其他方言或本土日语影响。

不接合

作为上述元音接合规则的例外,有些特殊情况下元音[i]接短元音a、o、u时不会发生接合,而是变成长元音aĭ、oĭ、uĭ。这一般发生在/ɾe/变成{IPA-ja|i|))之后,如wra“我们”(来自warera)和nomardou“尽管喝酒”(来自nomararedou)。这种现象取决于不同方言、不同话者。

不接合的元音在宇津木方言中较为普遍,这主要是因为其他方言中的ri、ru、re因为词中/ɾ/的消失变为[i][u][e]。因此,古代的ari和aru合流为[ɐi][ɐu],与共同八丈语ei、ou相同。比较:[9]:192–194

共同八丈语 三根方言发音 宇津木方言发音 词义
オジャリヤレ/ozjarijare [od͡ʑaɾʲijaɾe] [od͡ʑɐijɐe] “欢迎”
タル/taru [taɾu] [tɐu] “桶”
マルバラ/marubara [maɾubara] [mɐubaː] “死了”
オキレバ/okireba [okʲiɾeba] [okʲɪeba] “当(他)醒”
カブレ/kabure [kabuɾe] [kabʊe] “戴(帽子)!”

辅音延长

大多数辅音在延长时没有特殊变化:t[t]→Qt[tt]。也有些例外,主要是以/Q/结尾的前缀引起的:

  • h的延长:h延长时,变为Qp[pp]—例如oQ-(强化前缀)+hesowa“推”→oQpesowa“推”。[14]
  • n和m的延长:n或m延长时,分别变为Nn[nn]或Nm[mm]—例如,hiQ-(强化前缀)+magarowa“弯折”→hiNmagarowa“弯折”。
  • s的延长:s或sj延长时,会产生一个插音[t],分别变为Qc[tt͡s]或Qcj[tt͡ɕ]—例如hiQ-(强化前缀)+simerowa“系”→hiQcimerowa“系”。这一特征见于除末吉方言外的所有方言,末吉方言规律变为Qs[ss]和Qsj[ɕɕ][2]:59–63

坂上方言(其他方言偶见)中,/N/后接浊阻碍音会变为/Q/:

  • b、d、g、z的特殊延长:坂上方言中,古Nb、Nd、Ng、Nz常会变为Qb、Qd、Qg、Qz。例如,jomowa“读”的分词在㭴立方言中是joQde[jodde],不同于其他大多数方言的joNde[jonde]

连浊

与日语一样,八丈语也会发生连浊,即清阻碍音在组成复合词时浊化:

无连浊 p h t c s k
有连浊 b d z g

其他音不受连浊影响。

语法

八丈语的主要语法特征有中心词后置、左向分支、话题优先、论元省略,默认语序为SOV,名词无之分,也几乎没有的变化。

八丈语保留了一些上古日语—特别是上代东国方言(EOJ)—的语法特征:[10][1]:3–14, 35–38, 109–120

  • 形容动词用定语后缀-ke来自EOJ。比较上古日语西部方言-ki1>现代日语~い(-i)。
  • 动词定语后缀-o ~ -ro'来自EOJ。比较上古日语西部方言和现代日语-u ~ -ru。
  • 从动词派生状态词的中缀-ar-来自EOJ。比较上古日语西部方言-e1r-。
  • 动词过去时后缀-ci ~ -zi,来自上古日语-si(-ki1的定语)。
  • 动词推量形-naw-来自EOJ-nam-。比较上古日语西部方言-ram-、现代日语-rō。
  • 存在动词arowa可用于所有主语,没有有生性
    • 动词irowa(与日语iru同源)只有“坐”的本义。
  • 助词ga、no均用于标记主格属格
  • 许多疑问助词基于an-,如ani“什么”、aNde“为什么”、aNsei“为什么”。比较上古日语西部方言nan-:“何”nani、なんで(nande)“为什么”、なぜ(naze)“为什么”。
  • 日语的系结日语係り結び/かかりむすび罗马字kakari-musubi仍可见于疑问助词ka(与日语か/ka有关)和焦点助词ka、koo(可能与日语こそ/koso有关)。这一现象在中世日语中逐渐消亡,江户时代已经彻底消失。[15]:358–361
  • 原始日语*e和*o常常没有经历高化,保留了原貌,EOJ也如此。上古日语西部方言中,这两个元音常常与i1和u合流。

八丈语也有不见于现代标准日语的自己的变化:

  • 许多情景下的动词后缀-u ~ -ru被新的陈述式-owa ~ -rowa取代。
  • k-和g-词干动词的分词(te形)以-Qte、-Nde结尾,不同于现代日语方言的-ite和-ide。


  • 一些动词词汇基于类祈愿式后缀-oosi,某种程度上与中古日语的祈愿式~ま欲し-(a)maosi有关。

词汇

八丈语有大量无法从日语同源词推出的词汇。这主要是因为八丈语的主体来自上古日语东部方言(上代东国日语),或发生过不规则变化。

八丈语 上代东国方言 同源词
nubur- “爬” -- 上る nobor-ModJ
no2bor-WOJ
nubuyuɴ (冲绳语)
horow- “捡起” pirop- 拾う hirow- (ModJ)
拾ふ firof- (EMJ)
pi1rip- (WOJ)
firiɴ ~ firiyuɴ (冲绳语)
phurūruɴ (今归仁国头语)
houm- “口衔” popom- 含む fukum- “包含”(ModJ)
pupum- (WOJ)
nogow-“擦拭” nogop- 拭う nuguw- (ModJ)
拭ふ nogof- (EMJ)
nuguyuɴ (冲绳语)
ote- “掉” -- 落ちる ochi- (ModJ)
oti- (WOJ)
*ote- (PR)
ʔutiyuɴ (冲绳语)
ore-“减少;下(船、车)” -- 降りる ori- (ModJ)
ori- (WOJ)
*ore- (PR)
ʔuriyuɴ (冲绳语)
memezume “蚯蚓” -- 蚯蚓 mimizu (ModJ)
mimidu (EMJ)
*memezu (PR)
mimiji (冲绳语)
asub-“玩” -- 游ぶ asob- (ModJ)
aso1b- (WOJ)
*asub- (PR)
asibuɴ ~ ashibuɴ (冲绳语)
igok- “工作” -- 动く ugok- (ModJ)
ugo1k- (WOJ)
*igok- (PR)
ʔɴjuchuɴ, ʔɴjuk- (冲绳语)
kasjag- “倚靠;倾斜” -- 倾ぐ kashig- (ModJ)
kashig-, katag- (近世日语)
kasik- “蒸;煮” -- 炊ぐ kashig- (ModJ)
kasik- (EMJ)
kashichii“强饭”(冲绳语)
katog- “忍受” -- 担ぐ katsug- (ModJ)
katug- (近世)
jo “鱼” -- uo (ModJ)
uwo ~ iwo (EMJ)
*iyo (PR)
ʔyu (冲绳)
ɿɿu (宫古语)
hito, tecu ~ teQcu “1” -- hito, 一つ hitotsu (ModJ)
pi1to2, pi1to2tu (WOJ)
*pito, *pitetu (PR)
chu, tiitsi (冲绳语)
pɿtu, pɿtiitsɿ (宫古语)

八丈语也保留了大部分日语方言中已经废弃不用的词,如:[1]:159–168

八丈语 同源词
magure- “模糊的” 眩る magure- “变晕” (LMJ)
heirak- “伤害;叮、蜇” 疼らく fifirak- “叮、蜇” (EMJ)
hotour- “变热” 热る fotofor- ~ fotobor- “排热” (EMJ)
sjo-ke “已知” 著き siru-ki1 ~ (iti)siro1-ki1 “已知、显著” (WOJ)
nabure- “藏” 隠る nabar- ~ namar- “藏” (EMJ)
njow- “呻吟” 呻吟ふ niyof- ~ niyob- “呻吟” (EMJ)
kour- “爱”[a] 恋ふ kofi- (EMJ)
ko1pi2- (WOJ)
  1. ^ 从二段动词不规则地变为1.1B类动词,最可能是经过上古日语定语形式*kop-uro,重分析为kopur-o。[1]:147–158

也有些词在标准日语中确实存在,但词义发生了变化:[2]:147–269

八丈语 日语同源词
ヤマ/jama“原野” yama
ゴミ/gomi“柴火” ゴミ gomi“垃圾”
オヤコ/oyako“亲属” 亲子 oyako
コワキャ/kowakja“疲劳” 怖い kowai
ニクキャ/nikukja“丑” 憎い nikui“可憎”
カモワ/kamowa“吃” 噛む kamu“嚼、咬”
イジメロワ/izimerowa“骂” 苛める ijimeru“虐待”
ヘイロワ/heirowa “叫” 吠える hoeru“(狗)吠叫”
ヤドロワ/jadorowa“就寝(敬语)” 宿る yadoru “过夜”
マルボワ/marubowa “死” 転ぶ marobu “摔倒”

八丈语也有一些来源不明的词:[2]:71–92

八丈语 词义
トギロワ/togirowa 邀请;唤起
カスロワ/kasurowa
デーツィキャ/deecikja 整洁
クツカワスメ/kucukawasime
ケービョーメ/keebjoome 蜥蜴
ヒョウラ/hjoura 午饭
ツゥベ/cube 屋顶
ゾクメ/zokume 公牛
アビ/abi

另见

参考

  1. ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 Kaneda (2001).
  2. ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 Iannucci (2019).
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Hachijō. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  4. ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  5. ^ Thomas Pellard. The comparative study of the Japonic languages. Approaches to endangered languages in Japan and Northeast Asia: Description, documentation and revitalization, National Institute for Japanese Language and Linguistics, Aug 2018, Tachikawa, Japan. ffhal-01856152
  6. ^ Masayoshi Shibatani, 1990. The Languages of Japan, p. 207.
  7. ^ 消滅の危機にある方言・言語. 日本文化厅. [2017-03-20]. (原始内容存档于2015-04-26) (日语). 
  8. ^ 八丈語? 世界2500言語、消滅危機 日本は8語対象、方言も独立言語 ユネスコ. 朝日新闻. 2009-02-20 [2014-03-29]. (原始内容存档于2014-03-29) (日语). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 NINJAL (1950).
  10. ^ 10.0 10.1 Kupchik (2011).
  11. ^ Kibe (2013).
  12. ^ 山田平右卫门, 2010. 消えていく岛言叶~八丈语の継承と存続を愿って~, pp. 181–182. ISBN 978-4-87302-477-6
  13. ^ 中井 精一, Daniel Long, et al. 南洋プランテーション社会における方言—南大东岛のフィールドワークをもとに—. 地域言语 第15号, pp. 51–60. 地域言语研究会, 2003-10-26. 富山, 日本.
  14. ^ Iannucci (2019),第39页.
  15. ^ Frellesvig (2010).

文献

  • Frellesvig, Bjarke, A History of the Japanese language, Cambridge University Press, 2010, ISBN 978-1-107-40409-0. 
  • Iannucci, David J., The Hachijō Language of Japan: Phonology and Historical Development, University of Hawaiʻi at Mānoa, 2019. Ph.D. Thesis. 
  • Kaneda Akihiro, 八丈方言動詞の基礎研究, 笠间书院, 2001. 
  • Kibe Nobuko (编), 八丈方言調査報告書, 大学共同利用机関法人, 2013. 
  • Kupchik, John E., A Grammar of the Eastern Old Japanese Dialects, University of Hawaiʻi, 2011. Ph.D. Thesis. 
  • NINJAL, 八丈島の言語調査, 1950. 
  • Vovin, Alexander, Origins of the Japanese Language, Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford University Press, 2017, ISBN 978-0-19-938465-5, doi:10.1093/acrefore/9780199384655.013.277可免费查阅. 
  • Vovin, Alexander, A Descriptive and Comparative Grammar of Western Old Japanese, Part 2, Global Oriental, 2009, ISBN 978-1-905246-82-3. 

阅读更多

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
八丈语
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?