Адам Надашді
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Адам Надашді | ||||
---|---|---|---|---|
Nádasdy Ádám | ||||
Народився | 15 грудня 1947 (76 років) Будапешт, Друга Угорська республіка[1] | |||
Країна | Угорщина | |||
Національність | угорець | |||
Діяльність | мовознавець, поет, перекладач художніх творів, викладач університету, descriptive grammarian | |||
Сфера роботи | граматика англійської мови і Hungarian phonologyd | |||
Alma mater | Будапештський університет | |||
Мова творів | угорська | |||
Батько | Kálmán Nádasdyd | |||
Мати | Lilian Birkásd | |||
Брати, сестри | Ákos Birkásd | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Адам Надашді у Вікісховищі | ||||
Адам Надашді (угор. Nádasdy Ádám, нар. 15 лютого 1947) — угорський лінгвіст Будапештського університету, поет. Він є професором на кафедрі англійського мовознавства Будапештського університету, Будапешт. Надашді спеціалізується на фонології, морфології, англійському та німецькому діахронічному мовознавстві, різних діалектах англійської мови.[2] Остання поетична збірка: «Az az íz» («Той смак») (видавництво «Magvető», 2007). Живе в Будапешті.
Він має ступінь магістра та доктора[3]. Говорить угорською (рідна), англійською, німецькою, італійською та французькою[4]. Пише регулярну колонку в журналі Magyar Narancs, популяризуючи лінгвістику[3].
Надашді перекладав п'єси Шекспіра на угорську (часто розглядається як новатор після «класичних» перекладів Араня Яноша), зокрема «Комедія помилок», «Сон літньої ночі», «Приборкання норовливої», «Гамлет», «Ромео і Джульєтта», «Дванадцята ніч, або Як собі хочете», «Як вам це сподобається» та «Буря»[5]. З 2009 року він працює над новим угорським перекладом «Божественної комедії» Данте[6].
Прочитав лекцію в Mindentudás Egyeteme в листопаді 2003 на тему «Чому відбуваються зміни мови?»[7].
- Hárompercesek a nyelvről (Kálmán Lászlóval, Приблизно три хвилини про мову, 1999, ISBN 9633796482)
- Ízlések és szabályok (Írások nyelvről, nyelvészetről, 1990—2002) (2003, ISBN 9631423077)
- Prédikál és szónokol (2008, ISBN 9789631426397)
- Komolyabb versek (Серйозніші вірші, 1984, ISBN 9631527220)
- A bőr és a napszakok. Nádasdy Ádám majdnem minden verse 1976—1995 (1995, ISBN 9637577106)
- Elkezd a dolgok végére járni (Versek 1995—1998) (1998, ISBN 9631421090)
- A rend, amit csinálok (2002, ISBN 9631422895)
- Soványnak kéne lenni (Вона повинна бути худою, 2005, ISBN 9631424367)
- Az az íz (Смак, 2007, ISBN 9789631425666)
- Verejték van a szobrokon. Válogatott és új versek 1976—2009 (Вибрані і нові вірші, 2010, ISBN 9789631427585)
- ↑ Літературний музей Петефі — 1954.
- ↑ Önéletrajz (угор.). Mindentudás Egyeteme / ENCOMPASS. 4 листопада 2003. Архів оригіналу за 26 лютого 2005. Процитовано 4 грудня 2005.
- ↑ а б search results: Nádasdy Ádám. SEAS academic database. School of English and American Studies, Будапештський університет. Процитовано 18 липня 2006.
((cite web))
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ Nádasdy: A magyar nem nehéz (угор.). Origo. 27 листопада 2003. Архів оригіналу за 23 листопада 2007. Процитовано 26 січня 2006.
- ↑ Minier, Márta. I’m a Tradesman…. The Anachronist. Department of English Studies, Будапештський університет. Архів оригіналу за 16 жовтня 2005. Процитовано 26 січня 2006.
- ↑ «Tizennégyezer sor nem lehet végig szép» — Nádasdy Ádám az Isteni színjáték újrafordításáról [Архівовано 18 березня 2020 у Wayback Machine.] ["Fourteen thousand lines cannot be beautiful all the way to the end": Ádám Nádasdy on the re-translation of the Divine Comedy] (Magyar Narancs, year XX, issue 49, dated 4 December 2008)
- ↑ Miért változik a nyelv? (угор.). Mindentudás Egyeteme / ENCOMPASS. 17 листопада 2003. Архів оригіналу за 25 лютого 2005. Процитовано 27 січня 2006.
- Профіль [Архівовано 18 березня 2015 у Wayback Machine.], Будапештський університет
- Резюме
- A Strange Cake on the Menu
Наука | |
---|---|
Словники та енциклопедії | |
Нормативний контроль | Freebase: /m/095gtq · GND: 141836903 · GTAA: 135423 · ISNI: 0000000114563478 · LCCN: nr98042852 · LIH: LNB:tnX;=CK · NSZL: 000000009267 · NTA: 181442809 · NUKAT: n2017015688 · SUDOC: 254994563 · VIAF: 121415889 |
Ранні літературні пам'ятки |
| |
---|---|---|
XV—XVII століття |
| |
XVIII—XIX століття | Золтан Амбруш · Янош Арань · Йожеф Байза · Янош Бачані · Елек Бенедек · Даніель Бержені · Міклош Бетлен · Дєрдь Бешшенєї · Шандор Броді · Дьюла Ревіцький · Гергей Чікі · Міхай Чоконаї Вітез · Йожеф Етвеш · Лайош Куті · Міхай Фазекаш · Янош Гарай · Геза Гардоні · Ігнотус · Мор Йокаї · Йожеф Карман · Йожеф Катона · Ференц Казінці · Жигмонд Кемень · Карой Кішфалуді · Шандор Кішфалуді · Ференц Кельчеї · Імре Мадач · Келемен Мікеш · Кальман Міксат · Шандор Петефі · Ференц Пульський · Іштван Сечені · Еде Сіглігеті · Міхай Томпа · Міхай Танчич · Янош Вайда · Міхай Верешмарті | |
XX століття | Ендре Аді · Лайош Апрілі · Тамаш Ацел · Міхай Бабич · Дюла Баґі · Бела Балаж · Мілош Банфі · Тібор Барабаш · Андраш Беркеші · Габор Васарі · Геза Чат · Ержебет Галгоці · Антал Гідаш · Тібор Дері · Дьордь Фалуді · Мате Залка · Стефан Люкс · Іштван Фекете · Мікса Феньє · Мозеш Кахана · Ерне Кахана · Йоланда Фельдеш · Мілан Фюшт · Андор Геллері · Геза Дьєні · Бела Хамваш · Єне Хельтаї · Ференц Херцег · Дьюла Ієш · Єва Яніковськи · Аттіла Йожеф · Дьюла Юхас · Маргіт Каффка · Ласло Кальнокі · Ференц Карінті · Фрідьєш Карінті · Лайош Кашшак · Геза Кепеш · Янош Кодоланьї · Карой Кош · Деже Костолані · Дьюла Круді · Ервін Лазар · Меньгерт Лендьєл · Іван Манді · Шандор Мараї · Джордж Мікеш · Ференц Мольнар · Ференц Мора · Міклош Месей · Жигмонд Моріц · Гаспар Надь · Лайош Надь · Ласло Надь · Агнеш Немеш Надь · Шандор Надь · Ласло Немет · Йожеф Ньїре · Геза Оттлік · Іштван Еркень · Боріш Палотаї · Геза Пашканді · Янош Пілінський · Йожеф Погань · Іштван Сабо · Міклош Радноті · Іштван Рат-Вег · Єне Рейте · Шандор Ременік · Міклош Сенткуті · Шандор Шик · Іштван Шінка · Андраш Шюте · Деже Сабо · Лорінц Сабо · Магда Сабо · Шандор Сатмарі · Тівадар Сорос · Марія Сепеш · Антал Серб · Домокош Сіладьї · Арон Тамаші · Єжи Тершанський · Арпад Тот · Іштван Темеркень · Альберт Вашш · Шандор Вереш · Лайош Зілахі · Ференц Дунаї · Петер Жольдош | |
Сучасна | Тамаш Чех · Аттіла Бартиш · Адам Бодор · Шандор Чоорі · Іштван Чукаш · Дьордь Далош · Пал Завада · Петер Естергазі · Агнеш Гергей · Мартон Герлоці · Габор Гергей · Анна Йокаї · Ференц Юхас · Іштван Камараш · Шандор Каньяді · Мартон Карінті · Акош Кертес · Імре Кертес · Дьордь Конрад · Ласло Краснагоркаї · Петер Лендьєль · Ласло Лерінц · Бела Марко · Тібор Мерай · Дьордь Мольдова · Петер Мюллер · Петер Надаш · Адам Надашді · Габор Нограді · Імре Оравец · Жолт Ез · Лайош Парті Надь · Жужа Рац · Жужа Раковскі · Андраш Рез · Паль Шаламон · Дьордь Шпіро · Карой Саконі · Деже Тандорі · Міклош Вамош · Генрієтт Сет Ф. · Ласло Дарваші | |
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.