For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Топонимия Хорватии.

Топонимия Хорватии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Административное деление Хорватии

Топонимия Хорватии — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Хорватии. Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением, этническим составом населения и богатой историей.

Название страны

[править | править код]

Название «Хорватия» (хорв. Hrvatska) происходит от средневекового латинского лат. Croātia. Первый правитель независимого хорватского государства, князь Бранимир, правивший в IX веке, получил от папы Иоанна VIII титул Dux Chroatorum (князь хорватов)[1]. Топоним Croātia происходит от этнонима «хорваты», происхождение которого пока точно не установлено, вероятно, что он происходит от праславянского -Xŭrvatŭ (Xъrvatъ), который, возможно, происходит от древнеперсидского -xaraxwat[2].

Самая старая сохранившаяся запись хорватского этнонима «xъrvatъ» обнаружена на Башчанской плите и выглядит как «zvъnъмиръ kralъ xrъvatъskъ» («Звонимир, хорватский король»)[3].

В 1868—1918 годах большая часть территории современной Хорватии входила в состав Королевства Хорватия и Славония, бывшего частью Австро-Венгрии, после окончания Первой мировой войны в 1918 году оно вошло в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев (с 1929 года — Королевство Югославия). В ходе Второй мировой войны в 1941 году было создано марионеточное государство Независимое государство Хорватия, в состав которого вошла часть современной Хорватии без Истрии и большей части Далмации, а также вся современная Босния и Герцеговина, некоторые районы Словении и Срем. После окончания войны и создания СФРЮ Хорватия вошла в её состав под названием Социалистическая Республика Хорватия. После распада Югославии в 1991 году установлена современная форма названия — Республика Хорватия (хорв. Republika Hrvatska [xř̩ʋaːtskaː]).

Формирование и состав топонимии

[править | править код]

По оценкам топонимистов, Балканский полуостров, где расположена Хорватия, ввиду сложнейшей этнической истории и языковой картины в топонимическом отношении представляет собой один из самых сложных для анализа районов Европы[4]. Древнейшие субстратные топонимы (доиндоевропейские и древнейшие индоевропейские) не поддаются расшифровке. К середине I тысячелетия н. э. в западной части полуострова проживали иллирийцы, в восточной — фракийцы, южную часть занимали носители греческого языка. Эти народы оставили значительный след в гидронимии и оронимии Балкан. Древний иллирийский топонимический пласт распространен на территории бывшей Югославии, включая Хорватию.

Этимология крупнейших городов Хорватии:

  • Загреб (хорв. Zagreb) — упоминается с XI века, но, по-видимому, возник гораздо раньше. С XIII века упоминается как Zagrabia. Основа от славянского zagrebъ — «насыпь, прикоп», то есть «город на насыпи»[5]. В пользу славянского происхождения основы говорит наличие десятков топонимов Гребля, Гребло и др. на Украине, в Белоруссии и западных областях России[6]. Во времена Австро-Венгерской империи город носил в немецкоязычной документации название Аграм (от am-graben — «возле рва»)[7][8];
  • Сплит (хорв. Split) — возник до нашей эры как греческая колония Аспалатос, позже лат. Spalatum, итал. Spalatto. Название неясно: ранее предполагалась связь с латинcким palatium — «дворец» (в 295—305 годах император Диоклетиан построил в городе дворец), но установление греческого (долатинского) названия требует иного объяснения[9];
  • Риека (хорв. Rijeka) — древнее иллирийское название Tarsatika. Со средних веков начинает называться Риека (Rijeka) от гидронима Рьечина (хорватское «река»). До 1918 года употреблялось также итальянское название реки и, соответственно, города — Фиуме (итал. Fiume)[9];
  • Осиек (хорв. Osijek) — название происходит от хорватского слова oseka, что означает «отлив», из-за расположения на возвышенности, что предотвращало затопление города местными болотными водами. На протяжении своей истории Осиек имел названия на других языках, в частности, на венгерском — Eszék, немецком: Esseg или Essegg, турецком — Ösek, латинском — Essek[10];
  • Задар (хорв. Zadar) — с IX века до нашей эры здесь существовало поселение иллирийцев, называвшееся Ядера. Это название трансформировалось в Зара, когда город попал под власть Венецианской республики в XV веке. Позже название Зара использовалось Австрийской империей в XIX веке, но с 1910 по 1920 год было изменено на Задар/Зара; с 1920[11] по 1947 годы[12] город входил в состав Италии как Зара, и, наконец, после Второй мировой войны город в составе Хорватии стал частью СФРЮ и окончательно получил название Задар в 1947 году;
  • Пула (хорв. Pula) — согласно древнегреческой легенде о Ясоне, колхи, преследовавшие Ясона в северной Адриатике, не смогли его поймать и в итоге поселились в месте, которое они назвали Полай, что означает «город-убежище»[13];
  • Славонски-Брод (хорв. Slavonski Brod) — во времена Римской империи поселение, возникшее возле крепости, было известно как Марсония, вероятно, топоним происходит от протоиндоевропейского слова *mory («болото»), тот же корень встречается в близлежащих топонимах, таких как «Мурса» и «Мариниана». В 1244 году город впервые упомянут под названием Брод и до 1934 года упоминается как Брод и Брод-на Саве, от гидронима реки, протекающей через город[14];
  • Карловац (хорв. Karlovac) — город был основан в 1579 году как крепость по приказу Карла II, эрцгерцога Австрии, и получил название в его честь. Немецкое название Karlstadt на венгерском известно как Károlyváros, на итальянском — как Carlostadio, на латыни — как Carolostadium, на словенском — Karlovec.

Топонимическая политика

[править | править код]

Согласно данным Группы экспертов ООН по географическим названиям (ГЭГНООН), Хорватия не имеет специального органа, ведающего топонимической политикой[15].

Примечания

[править | править код]
  1. John V.A. Fine, Jr., The Late Medieval Balkans
  2. Alemko Gluhak. Hrvatski etimološki rječnik (хорв.). — August Cesarec, 1993. — ISBN 953-162-000-8.
  3. Fučić, Branko[англ.]. Najstariji hrvatski glagoljski natpisi (хорв.) // Slovo[англ.]. — Old Church Slavonic Institute[англ.], 1971. — Rujan (vol. 21). — Str. 227—254. Архивировано 3 мая 2019 года.
  4. Басик, 2006, с. 133.
  5. Поспелов, 2002, с. 157.
  6. Никонов, 1966, с. 142—143.
  7. Загреб // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  8. БСЭ (2 издание). Дата обращения: 19 августа 2012. Архивировано из оригинала 10 ноября 2013 года.
  9. 1 2 Поспелов, 2002, с. 394.
  10. Lewis, Charlton T. A Latin Dictionary. — Oxford : Clarendon Press, 1879. — P. 1178. — ISBN 978-0-19-864201-5. Архивная копия от 16 февраля 2020 на Wayback Machine
  11. Согласно Рапалльскому договору 1920 года
  12. Согласно Парижским мирным договорам 1947 года
  13. Istria on the Internet – Customs – Legends – Pola. istrianet.org. Дата обращения: 27 января 2010. Архивировано 15 апреля 2013 года.
  14. Croatian toponyms - Linguist Forum. linguistforum.com. Дата обращения: 6 апреля 2018. Архивировано 12 октября 2020 года.
  15. CONTACT INFORMATION FOR NATIONAL GEOGRAPHICAL NAMES AUTHORITIES (англ.). Дата обращения: 22 сентября 2020. Архивировано 1 октября 2020 года.)

Литература

[править | править код]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Топонимия Хорватии
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?