For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 阿尔贝·加缪.

阿尔贝·加缪

阿尔贝·加缪 1957年诺贝尔文学奖得主
Albert Camus
1957年的阿尔贝·加缪
出生(1913-11-07)1913年11月7日
 法屬阿爾及利亞蒙多维(今阿尔及利亚德雷安)
逝世1960年1月4日(1960歲—01—04)(46歲)
 法國维勒布勒万
国籍 法國
母校阿尔及尔大学
奖项诺贝尔文学奖(1957年)
时代20世纪哲学
地区西方哲学
学派
主要领域
伦理学人性正义政治、自杀哲学
著名思想
荒诞主义
签名

阿尔贝·加缪(法語:Albert Camus法语发音:[albɛʁ kamy] ;1913年11月7日—1960年1月4日),生於法屬阿爾及利亞蒙多维城,法国小说家哲学家戏剧家评论家,其於1957年獲得諾貝爾文學獎。加缪位于20世纪最有名的和最重要的的法国作家之列。

生平

童年与青年

1920年,加缪与其哥哥的合影

加缪出身于阿尔及利亚的移民家庭,其家族自1871年第三代开始就在阿尔及利亚定居。他的父亲是法国血统,母亲是西班牙血统。加缪出生于当时的殖民地Saint-Paul(阿拉伯语Chebaïta Mokhtar)的一个酒庄,距离蒙多维(阿拉伯语 Drean,靠近Bône城(即现今的安纳巴))8公里远。加缪的父亲路西安是个未受过教育的马车夫,在加缪出生前不久,他被公司从阿尔及尔派到Saint-Paul。

加缪的父亲在第一次世界大战初期应征加入法军,在第一次马恩河战役中受伤。1914年10月,他死于Saint-Brieuc(属于布列塔尼大区)的军医院中。因此加缪的母亲带着他和哥哥搬到了祖母家里。他们住在阿尔及尔的一个工人阶级社区,这位不识字的母亲开始在工厂工作,随后又当起了清洁工。她的大儿子没有结婚,且有语言障碍,但也当起了制桶工人。他们一同支撑着家庭开销,也受着加缪祖母的照料。

加缪靠奖学金读完中学,1933年起以半工半读的方式在阿尔及尔大学攻读哲学,1935年初加入法国共产党,1936年毕业,论文题为《新柏拉图主义和基督教思想》,但因肺病而未能参加大学任教资格考试。第二次世界大战期间,加缪参加了反对德国法西斯的地下抵抗运动。大战爆发时他任《阿爾及爾共和報英语Alger républicain》主编,后在巴黎任《巴黎晚報英语Paris-soir》编辑部秘书。德军侵法后,加缪参加地下抗德组织,负责《戰鬥報英语Combat (newspaper)》的出版工作。

1945年的加缪

加缪从1932年起即发表作品,1942年因发表《異鄉人》而成名。他的小说《鼠疫》(1947)得到一致好评,但是《反抗者》(1951)一书由于宣扬「纯粹的反抗」,即反对革命暴力而导致了他和萨特等左派知识分子的决裂。他主要的作品还有随笔《西西弗神话》(1942)、剧本《卡里古拉》(1944)、《正義者英语The Just Assassins》(1949)、小说《堕落》(1956)和短篇小说集《流放與王國》(1957)等。卡繆于1957年10月17日获诺贝尔文学奖,成為法國當時第九位,也是最年輕的獲獎者。

1957年,加缪在诺奖晚宴上与两位妙龄女郎交谈

去世

1960年1月4日,46岁的加缪因车祸死亡。1960年,加缪在南部的沃克吕兹省卢尔马兰家中,与家人、伽利玛出版社米歇尔·伽利玛Michel Gallimard)及其妻女,一起过新年假期。1月2日,加缪的妻子和子女乘火车返回巴黎,但加缪决定乘坐伽利玛豪华的Facel Vega HK500汽车返回巴黎。在勃艮第大区约讷省桑斯区维勒布勒万小镇,汽车撞上了国道的一棵悬铃木,而加缪坐在乘客座位上,因没有系安全带而被拋出,当场去世。[1] 伽利玛在几天后去世,不过他的妻子和女儿没有受伤。 有史學家推測,加缪是被克格勃暗杀,因为他批评苏联的暴行。[2][3]

法國小鎮维勒布勒万的加缪纪念碑上的铜牌。上面写着:约讷省议会向作家阿尔贝·加缪致敬,他的遗体于1960年1月4日晚至5日停放于维勒布勒万市政厅。
法國小鎮维勒布勒万的阿尔贝·加缪的車禍紀念碑,1960年1月4日的車禍地点

在残骸中发现了144页的《第一人》手稿。加缪曾预言,这部未完成的小说将是他最好的作品,是根据他在阿尔及利亚的童年改编的。[4] 加缪安葬在法国沃克吕兹省的卢尔马兰公墓,他居住的地方。[5] 他的朋友萨特宣读了悼词,向加缪英勇的“固执的人文主义”致敬。[6]

阿尔贝·加缪的墓碑

2009年11月22日法國總統沙柯吉有意將加缪的墳遷移至塞納河左岸先賢祠,為紀念加缪逝世50週年;可是加缪的兒子反對該提議,其認為他父親一生反對虛名,不會接受搬進先賢祠受人膜拜。[7]

哲学思想

人道主义思想

加缪思想的核心是人道主义,人的尊严问题,一直缠绕着他的创作、生活和政治斗争的根本问题。《薛西弗斯神话》和《局外人》构成了加缪文学创作的母题,包含着加缪未来作品的核心问题。《西西弗神话》中,薛西弗斯提出的幸福假设,其本质动机不在荒诞,因為荒诞不能告诉我们何謂幸福及不幸;之所以加缪假设薛西弗斯是幸福的,是因为他认为只有幸福的生活才符合人的尊严。反抗才能体现尊严。薛西弗斯被责为永罚,却幸福,这是一种反抗,也是在这种条件下唯一可能的反抗形式。

二元对立

加缪的创作存在大量的二元对立的主题,其中有一些亦直接作为书名,如《反與正英语Betwixt and Between》,《流放與王國》等。

加缪強調的其他還有「荒诞和理性」,「生与死」,「堕落和拯救」,「阳光和阴影」,「有罪和无辜等」,二元对立的主题经常成对出现。

存在主义

加缪一贯反对别人给他加上的存在主义的标签,但在他接受诺贝尔文学奖的时候,颁奖词中依然称他为存在主义者。

存在主义包容了各种各样思想的一种思潮,在各种公认的存在主义思想之间也存在着尖锐的矛盾。簡單而言,存在主义的重大主題為個人对于存在的恐惧,荒诞的感受;它反映人在面对世界時所感到的一种情绪:孤立无援、个人承担但无意义的世界荒谬而没有尽头、個人处于一种「被抛棄」的境地。

如加缪《薛西弗斯神话》中说的,每个人都是薛西弗斯,差别只在是否认识到这一点:「起床,电车,四小时办公室或工厂的工作,吃饭,四小时的工作,电车,吃饭,睡觉,星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,大部分的日子一天接一天按照同样的节奏周而复始地流逝。可是某一天,『为什么』的问题浮现在意识中,一切就都从这略带惊奇的厌倦中开始了。『开始』,这是至关重要的。厌倦产生在机械麻木的生活之后,但它开启了意识的运动。」加缪的作品中都以存在主义的方式表现了存在主义,故普遍認為加缪是存在主义者。

加缪反对存在主义的原因之一是和萨特劃清界限,当时的舆论界基本上认为所谓存在主义就是萨特式的存在主义。加缪与萨特的思想有不少共同点,也有分歧,尤其是在对待革命历史以及苏联的态度。萨特战后受马克思主义影响,加缪卻一贯反对马克思主义,尤其是历史主义

作品

小說

  • 快樂的死》("La Mort heureuse",1936年-1938年間完成,逝世後於1971年出版)
  • 異鄉人》,或《局外人》("L'Étranger",1942年)
  • 鼠疫》,或《瘟疫》("La Peste",1947年)
  • 墮落》,或《墜落》("La Chute",1956年)
  • 第一人》,或《最初之人》("Le premier homme",未完成,逝世後於1994年出版)

短篇故事

劇作

論文

  • Create Dangerously (Essay on Realism and Artistic Creation)(1957)
  • The Ancient Greek Tragedy (Parnassos lecture in Greece)(1956)
  • The Crisis of Man (Lecture at Columbia University)(1946)
  • 《不做受害者,也不当刽子手》(1946年)
  • 《为什么是西班牙?》(1948年)
  • 思索死刑》(Réflexions sur la guillotine)(1957年)

論文集

  • 《存在,反抗與死亡》(1961)
  • Lyrical and Critical Essays (1970)
  • Youthful Writings (1976)
  • Between Hell and Reason: Essays from the Resistance Newspaper "Combat", 1944–1947 (1991)
  • Camus at "Combat": Writing 1944–1947 (2005)
  • Albert Camus Contre la Peine de Mort (2011)

散文集、札記

  • Christian Metaphysics and Neoplatonism (1935)
  • 反與正英语Betwixt and Between》("L'envers et l'endroit",1937)
  • 《婚禮》("Noces",1938)
  • 薛西弗斯神話》("Le Mythe de Sisyphe",1942)
  • 反抗者》("L'Homme révolté",1951)
  • 《夏天》("L'Été",1954)
  • 《時事集》
一,評論集("Chroniques"),1944 - 1948(1950年出版)
二,評論集("Chroniques"),1948 - 1953
三,阿爾及利亞評論集("Chroniques algériennes"),1939 - 1958(1958年出版)
  • 《卡繆札記》("Carnets")
一,1935/2 - 1942/2(1962)
二,1943-1951 (1965)
三,1951-1959 (2008)
  • 《致德國友人書》("Lettres à un ami allemand",給Louis Neuville,1948)
  • Albert Camus, Maria Casarès. Correspondance inédite (1944-1959). Édition de Béatrice Vaillant. Avant-propos de Catherine Camus. Collection Blanche, Gallimard. Parution : 09-11-2017.

譯本

繁體中文版

  • 卡繆的作品「異鄉人」
    • 王潤華/譯,《異鄉人》,台南市:中華,1966年初版、1968年再版。
    • 尚適/譯,《異鄉人》,台中市:義士,1974年初版。
    • 孟祥森/譯,《異鄉人》,台北市:牧童,1977年再版。
    • 鍾文/譯,《異鄉人》,台北市:遠景,1981年初版。
    • 康樂意/譯,《異鄉人:荒謬的存在》,台北市:萬象,1994年。
    • 郭宏安/譯,《局外人》,台北市:林鬱出版,1994年。
    • 莫渝/譯,《異鄉人》,台北市:志文,1994年再版、1997年、2004年。
    • 不著譯者,《異鄉人》,台北市:萬象,1998年。
    • 林凱慧/譯,《異鄉人》,台北市:人本自然文化,1999年初版。
    • 阮若缺/譯,《異鄉人》,台北市:天肯文化,1999年。
    • 鍾文/譯,《異鄉人》,台北市:錦繡,1999年。
    • 柔之/譯,《異鄉人》,台北市:小知堂文化,2000年。
    • 顏湘如/譯,《局內局外》,台北市:台灣商務印書館,2000年初版。
    • 莫渝/譯,《異鄉人》,台北市:桂冠,2001年。
    • 李淑貞/編譯,《異鄉人》,台北市:經典文庫,2002年。
    • 雨陶/編譯,《異鄉人》,台北縣中和市:華文網出版,2003年。
    • 張一喬/譯,《異鄉人》,台北市:麥田,2009年。
    • 吳欣怡/譯,《異鄉人》,台北市:好讀,2014年。
    • 嚴慧瑩/譯,《異鄉人》,台北市:大塊文化,2020年。[8]
    • 劉俐/譯,《異鄉人》,台北市:商周出版,2020年。
    • 韓書妍/譯,《異鄉人》,新北市:新雨,2020年。
    • 秦三澍/譯,《異鄉人》,台北市:時報,2020年。
  • 卡繆的作品「瘟疫」
    • 周行元/譯,《瘟疫》,台北市:志文,1969年初版。
    • 徐蘋/譯,《黑死病》,台北市:世界文物,1970年。
    • 李怡/譯,《瘟疫(黑死病)》,台南市:文言,1983年。
    • 顧梅聖、徐志仁/譯,《大瘟疫》,台北市:業強,1994年。
    • 顧方濟、徐志仁/譯,《鼠疫》,台北市:林鬱出版,1994年。
    • 孟祥森/譯,林燿德/導讀,《瘟疫》,台北市:桂冠,1995年。
    • 周行之/譯,《瘟疫》,台北市:志文,1998年再版。
    • 諾貝爾文學編譯委員會,《卡繆:黑死病》,環華館,2002年。
    • 顏湘如/譯,《鼠疫》,台北市:麥田,2012年。
    • 陳素麗/譯,《瘟疫》,台北市:商周出版,2021年。
    • 吳欣怡/譯,《瘟疫》,台北市:好讀,2021年。
    • 嚴慧瑩/譯,《瘟疫》,台北市:大塊文化,2021年。
  • 卡繆的雜文集、札記與哲學作品
    • 沙特、卡繆/同撰,何欣/主編,《從存在主義觀點論文學》,台北市:環宇,1971年。
    • 劉俊餘/譯,《反抗者》,台北市:三民書局,1972年。
    • 溫一凡/譯,《卡繆雜文集:抵抗、反抗與死亡》,台北市:志文,1979年初版、1985年、1990年。
    • 張伯權、范文/譯,《卡繆札記》,台北市:楓城出版社,1976年、1981年第4版、1986年、1988年、1991年。
    • 張伯權、范文/譯,《卡繆札記》,台北市:萬象出版社,1998年。
    • 楊耐冬/譯註,《卡繆語錄:存在主義大師之壹》,台北市:漢藝色研出版,1994年。
    • 黃馨慧/譯,《卡繆札記I》,台北市:麥田,2011年。
    • 黃馨慧/譯,《卡繆札記II》,台北市:麥田,2013年。
    • 黃馨慧/譯,《卡繆札記III》,台北市:麥田,2014年。
    • 沈台訓/譯,《薛西弗斯的神話:卡繆的荒謬哲學》,台北市:商周出版,2015年。
    • 嚴慧瑩/譯,《反抗者》,台北市:大塊文化,2017年。
    • 嚴慧瑩/譯,《薛西弗斯的神話》,台北市:大塊文化,2017年。
  • 卡繆的其他作品
    • 何欣/譯,《放逐與王國》,台北市:晨鐘,1970年、1975年。
    • 戴維揚、黃美序/同譯,《卡繆戲劇選集:柯里古拉、正義之士》,台北市:驚聲文物,1970年、1984年。
    • 孟凡/譯,《卡里古拉》,台北市:現代學苑月刊社,1969年。
    • 阮若缺/導讀,《卡里古拉》,台北市:桂冠,1994年。
    • 廖學宗/譯,《墮落》,台北市:正文,1973年。
    • 陳山木/譯,《墮落》,台北市:水牛,1977年再版。
    • 孟祥森/譯,《墮落》,台北市:遠景,1983年。
    • 不著譯者,《墮落》,台北市:萬象,1992年初版。
    • 徐進夫/譯,《快樂的死》,台北市:晨鐘,1973年。
    • 傅佩榮/譯,《西齊弗神話》,台北縣新店市:先知,1976年。
    • 張漢良/譯,《薛西弗斯的神話》,台北市:志文,1991年再版、1998年、2001年。
    • 出版社編輯室/譯,《災難》,台北縣中和市:兆瑞出版,2003年初版。
    • 吳錫德/譯,《第一人》,台北市:皇冠出版,1997年初版,2017年全新版。
    • 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編,《卡繆(1957)》,台北市:九華出版:環華發行,出版年份沒有註明。
    • 石武耕/譯,吳坤墉/校閱,《思索斷頭台》,高雄市,無境文化,2012年。
    • 梁若瑜/譯,《快樂的死》,台北市:麥田,2014年。
    • 金恒杰/譯,《誤會——卡繆的三幕劇》,台北市:允晨文化,2019年。
    • 劉森堯/譯,《放逐與王國》,台北市:印刻,2021年。
    • 徐佳華/譯,《放逐與王國》,台北市:商周出版,2021年。

簡體中文版

  • 杜小真、顧嘉琛/譯,《置身於苦難與陽光之間:加繆散文集》,上海市:生活‧讀書‧新知三聯書店,1989年。
  • 袁莉、周小珊/譯,《第一個人》,南京市:譯林出版社,1999年。
  • 柳鳴九、沈志明/主編,《加繆全集》(全四卷),石家莊:河北教育,2002年。
  • 杜小真/譯,《西西弗的神話》,北京:西苑,2003年。
  • 郭宏安、顧方濟、徐志仁/譯,《局外人‧鼠疫》,譯林出版社,2007年。
  • 劉瓊歌/譯,《西西弗的神話》,光明日報出版社,2009年。
  • 楊榮甲、王殿忠等人/譯,《加繆全集》,上海譯文出版社,2010年。
  • 呂永真/譯,《反抗者》,上海譯文出版社,2010年。
  • 沈志明/譯,《西西弗神話》,上海譯文出版社,2010年。
  • 柳鳴九/譯,《局外人》,浙江文藝出版社,2010年。
  • 不著譯者,《局外人》,上海譯文出版社,2010年。
  • 劉方/譯,《鼠疫》,上海譯文出版社,2011年。
  • 郭宏安/译,《西绪福斯神话》,新星出版社,2012年。
  • 田伟华/译,《局外人》,台海出版社,2019年

相關論述書籍

繁體書:

  • 卡繆、左拉等人/著,不著譯者,《法國短篇小說選》,志文出版,1989年。
  • 張容/著,《阿爾貝‧卡繆》,遠流出版,1990年。
  • 蘇登家/著,《卡繆異鄉人解析》,台北市:歐語,1991年。
  • 戴維揚/著,《現代文豪心象》,宇宙光出版,1992年。
  • 吳詠九/著,《諾貝爾傑出小說家》,台北市:國家出版社,1994年。

簡體書:

  • 張容/著,《形而上的反抗:加繆思想研究》,社會科學文獻出版社,1998年。
  • 理查德‧坎伯(RichardKamber)/著,《加繆》,中華書局,2002年。
  • 羅納德‧阿隆森(美)/著,《加謬和薩特:一段傳奇友誼及其崩解》,華東師範大學出版社,2005年。
  • 不著編著,《西西弗的神話:加繆荒謬與反抗論集》,天津人民出版社,2007年。
  • 托尼‧失朱(Tony Judt)/著,《責任的重負:布魯姆、加繆、阿隆和法國的20世紀》,新星出版社,2007年。
  • 郭宏安/著,《從蒙田到加繆:重建法國文學的閱讀空間》,生活‧讀書‧新知三聯書店,2007年。
  • 李元/著,《加繆的新人本主義哲學》,上海社會科學院出版社,2007年。
  • 大衛‧贊恩‧梅羅伍茲(英)/著,《視讀加繆》,安徽文藝出版社,2009年。

參考文獻

  1. ^ Sherman 2009,第19頁;Simpson 2019,Life.
  2. ^ Catelli 2019.
  3. ^ Flood 2019.
  4. ^ Willsher 2011.
  5. ^ Bloom 2009,第52頁.
  6. ^ Simpson 2019,Life.
  7. ^ Sarkozy plans to rebury French writer Albert Camus in the Panthéon. [Times Online]. 2009-11-22 [2009-11-23]. (原始内容存档于2019-07-13). 
  8. ^ 異鄉人 (2020全新名家譯本, 再現卡繆字句推敲的原義). 誠品網路書店. [2020-07-25]. (原始内容存档于2020-10-13). 

外部連結


{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
阿尔贝·加缪
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?