For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 金日成將軍之歌.

金日成將軍之歌

此條目需要补充更多来源。 (2021年4月8日)请协助補充多方面可靠来源改善这篇条目无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:"金日成將軍之歌"网页新闻书籍学术图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。
金日成將軍之歌
김일성장군의 노래
歌曲
创作1946年,​78年前​(1946
类型进行曲
作曲金元均
作词李燦
音频样本
金日成將軍之歌
諺文김일성장군의 노래
汉字金日成將軍의 노래
文观部式Gim Il-seong Janggunui Norae
马-赖式Kim Il-sŏng Changgunŭi Norae

金日成將軍之歌朝鲜语:김일성장군의 노래金日成將軍의 노래 Kim Il-sŏng Changgunŭi Norae)由李燦作詞、金元均作曲於1946年的歌曲,是歌頌朝鮮民主主義人民共和國締造者、朝鮮民主主義人民共和國永恒的領袖金日成的歌曲中最著名的之一。這首歌在中國大陸也有相當的知名度。

歌詞

[编辑]
  原文 漢諺混用 羅馬字音譯
马科恩-赖肖尔表记法音譯
直译 官译
第一段 장백산 줄기줄기 피어린 자욱
압록강 굽이굽이 피어린 자욱
오늘도 자유조선 꽃다발우에
력력히 비쳐주는 거룩한 자욱
아-, 그 이름도 그리운 우리의 장군
아-, 그 이름도 빛나는 김일성장군
長白山 줄기줄기 피어린 자욱
鴨綠江 굽이굽이 피어린 자욱
오늘도 自由朝鮮 꽃다발우에
歷歷히 비쳐 주는 거룩한 자욱
아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍
아-, 그 이름도 빛나는 金日成將軍
Changbaeksan chulgijulgi p'iŏrin chauk
Amrokkang kubigubi p'iŏrin chauk
onŭldo chayujosŏn kkottabarue
ryŏngryŏkhi pich'yŏjunŭn kŏrukhan chauk
a- kŭ irŭmdo kŭriun uriŭi changgun
a- kŭ irŭmdo pinnanŭn Kim Il-sŏng changgun
長白山綿綿山嶺,沾滿血印。
鴨綠江水曲曲灣灣,飄著血痕。
今天自由朝鮮光榮花環上,
燦爛地放射着神聖光芒。
啊~难忘的名字!我們的將軍!
啊~灿烂的名字!金日成將軍!

长白山绵绵山岭沾满血印,
鸭绿江水曲曲弯弯飘着血痕。
今天自由朝鲜光荣花环上,
灿烂地放射着神圣光芒。
啊!英明的将军,敬爱的金日成
啊!伟大的将军,我们的领袖金日成
第二段 만주벌 눈바람아 이야기하라
밀림의 긴긴 밤아 이야기하라
만고의 빨찌산이 누구인가를
절세의 애국자가 누구인가를
아-, 그 이름도 그리운 우리의 장군
아-, 그 이름도 빛나는 김일성장군
滿洲벌 눈바람아 이야기하라
密林의 긴긴 밤아 이야기하라
萬古의 빨찌산Партиза́н이 누구인가를
絶世의 愛國者가 누구인가를
아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍
아-, 그 이름도 빛나는 金日成將軍
Manjubŏl nunbarama iyagihara
millimŭi kin'gin pama iyagihara
man'goŭi ppaltchisani nuguin'garŭl
chŏlseŭi aegukchaga nuguin'garŭl
a- kŭ irŭmdo kŭriun uriŭi changgun
a- kŭ irŭmdo pinnanŭn Kim Il-sŏng changgun
滿洲原野茫茫風雪,請你告訴我。
密密森林漫漫長夜,請你告訴我。
不朽的游擊戰士他是誰?
卓越的愛國者他是誰?
啊~难忘的名字!我們的將軍!
啊~灿烂的名字!金日成將軍!
满洲原野茫茫风雪请你告诉我,
密密森林慢慢长夜请你告诉我,
不朽的游击战士他是谁?
卓越的爱国者他是谁?
啊!英明的将军,敬爱的金日成
啊!伟大的将军,我们的领袖金日成
第三段 로동자 대중에겐 해방의 은인
민주의 새 조선엔 위대한 태양
이십개 정강우에 모두다 뭉쳐
북조선 방방곡곡 새봄이 오다
아-, 그 이름도 그리운 우리의 장군
아-, 그 이름도 빛나는 김일성장군
勞動者大衆에겐 解放의 恩人
民主의 새 朝鮮엔 偉大한 太陽
二十個政綱우에 모두다 뭉쳐
北朝鮮 坊坊曲曲 새봄이 오다
아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍
아-, 그 이름도 빛나는 金日成將軍
Rodongja taejungegen haebangŭi ŭnin
minjuŭi sae chosŏnen widaehan t'aeyang
isipkae chŏnggangue moduda mungch'yŏ
pukchosŏn pangbanggokkok saebomi oda
a- kŭ irŭmdo kŭriun uriŭi changgun
a- kŭ irŭmdo pinnanŭn Kim Il-sŏng changgun
勞動者人民大衆,解放的恩人。
民主的新朝鮮偉大的太陽。
我們團結在二十條政綱下,
北朝鮮都降臨着春光。
啊~难忘的名字!我們的將軍!
啊~灿烂的名字!金日成將軍!
劳动人民解放者,我们的恩人,
民主的新朝鲜伟大的太阳,
我们团结在二十条政纲下,
北朝鲜到处降临春光。
啊!英明的将军,敬爱的金日成
啊!伟大的将军,我们的领袖金日成

注意:多处的ŭi平常会读成e

运用

[编辑]
  • 金日成将军之歌》的开头部分被作为朝鲜各国营广播电台的广播开始曲
  • 朝中社报道,朝鲜的光明星2号卫星将此曲和《金正日将军之歌》一同在470MHz的频率上播放。[1]

相关条目

[编辑]

外部連結

[编辑]

参考资料

[编辑]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
金日成將軍之歌
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?