For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 大唐西域记.

大唐西域记

大唐西域记》书影

大唐西域记》,简称《西域记》,为唐代著名高僧玄奘口述,门人辩机执笔编集而成。《大唐西域记》共十二卷,成书于贞观二十年(646年),为玄奘游历印度西域旅途17年间之游历见闻录,其中包括了新疆南印度一百四十多个国家的风土人情,提供大量印度 史料,在四库全书之中为史部地理外纪类。

内容

[编辑]

《大唐西域记》共十二卷,并非以玄奘旅行的路线,而是按地区排列,记录新疆至印度沿途所见国家的地理交通、气候、物产、政治宗教信仰、语言文字、教育、刑法、礼仪、赋税、人文风俗描述下来[1],其中也穿插听到传闻而没有亲自到过的国家,用“行”和“至”两字区分。此书由玄奘口述,由弟子辩机执笔,于贞观二十年(646年)七月完成。据专家王世平表示,“玄奘用脚步量出的里程,竟准确到一里不差,使斯坦因感佩到五体投地的地步”。[2]

全书讲述了所亲自经过的110个国家,听到传闻的28个国家,以及附带提及的12个国家。

意义

[编辑]

《大唐西域记》是记载中国佛教史的重要文献。书内记录了当时新疆与印度各地的佛教流派,亦记录印度其他宗教分布,如耆那教印度教等,有助于研究中世纪印度宗教的流布。除记录宗教外,他还记录当地语言,分析各地语言的异同,有助解读十九世纪末在新疆发现的各种语言文书。1834年德国学者朱利斯·克拉普罗特出版《玄奘在中亚与印度的旅行》一书,是迄今所见最早介绍玄奘的著作之一。1857年法国学者儒莲将《大唐西域记》译成法文,开创西方学者研究玄奘之先河。中国长期以来,很少有人进行系统的整理研究,一直到文化大革命结束后,才有大量的研究。1983年季羡林等人集体合作了《大唐西域记校注》。

《大唐西域记》对研究印度历史相当重要,因为印度民族虽然创造重要的古代文化,但不注重记录历史,印度历史学家阿里教授英语M. Athar Ali说:“如果没有法显、玄奘和马欢的著作,重建印度历史是完全不可能的。”[3]印度国徽狮头柱和国旗上的法轮图案,都是来源于鹿野苑(sarnath)的考古发掘,而鹿野苑、那烂陀寺菩提伽耶阿育王大塔、桑奇大塔印度著名佛教遗址的发掘,都是英国考古学家亚历山大·卡宁厄姆自19世纪始依照玄奘的描述找到的。玄奘在书中曾描述了巴米扬大佛(在2001年被阿富汗塔利班政府所毁)。唯一统一古代印度的阿育王事迹亦多源自于玄奘的记载。

版本

[编辑]

原文(+注解)

[编辑]
  • 高宗二十三年起重刻(1236)新丽藏本,有敬播序
  • 日本京都帝国大学重印新丽藏本,有考异
  • 1987年新文丰出版公司重印 ISBN 957-17-1023-7
  • 2000年中华书局《中国交通史籍丛刊》重印
  • 2004年中华书局《中国交通史籍丛刊》重印 上下册 ISBN 7-101-02453-X

古译本

[编辑]

今译本

[编辑]

汉译本

[编辑]
  • 1985年陕西人民出版社,季羡林译《〈大唐西域记〉今译》
  • 1990年巴蜀书社章巽、芮传明著《大唐西域记导读》
  • 2003年三民书局陈飞译《新译大唐西域记》

英译本

[编辑]
  • Hsuan-Tsang, Si-yu-ki,Buddhist Records of The Western World, 英国伦敦大学汉语教授毕尔翻译 (London, 2 vols., 1884. 1969年印度德里重印本:Volume 1 (PDF 21.5 MB) Volume2 (PDF 16.9 MB)
  • On Yuan Chwang's Travels in India tr.Thomas Watters. Reprint. New Delhi, Munshiram Manoharlal, 1996 ISBN 81-215-0336-1.(此译本初版于1905年在伦敦出版)
  • 1995年李荣熙英译本:The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions. Numata Center for Buddhist Translation and Research. Berkeley, California. ISBN 1-886439-02-8

法译本

[编辑]

日译本

[编辑]
  • 《大唐西域记》 玄奘著,水谷真成译 1971 平凡社(收入《中国古典文学大系》丛书)

俄译本

[编辑]
  • 1862年俄国学者Klass0sky根据M·斯坦拉·儒莲法译本又转译成俄文本。[来源请求]
  • 纳塔利娅·弗拉基米罗夫娜·亚历山德洛娃(Наталия Владимировна Александрова)的译本,带注释,根据1955年北京文学古籍刊行社出版的《大唐西域记》汉文版翻译。[4]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 晁公武《读书志》称,“玄奘至天竺求佛书,因记其所历诸国,凡风俗之宜,衣服之制,幅员之广隘,物产之丰啬,悉举其梗概。”
  2. ^ 王世平《大唐西域记价值的再认识》
  3. ^ 季羡林《大唐西域记校注》前言
  4. ^ Наталия Владимировна Александрова. Сюань-цзан - Записки о Западных странах [эпохи] Великой Тан (PDF). Восточная литература. 2012 [2024-07-09]. ISBN 978-5-02-036520-9. 
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
大唐西域记
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?