For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Hymn Republiki Chińskiej.

Hymn Republiki Chińskiej

Ten artykuł od 2020-03 wymaga zweryfikowania podanych informacji.Należy podać wiarygodne źródła w formie przypisów bibliograficznych.Część lub nawet wszystkie informacje w artykule mogą być nieprawdziwe. Jako pozbawione źródeł mogą zostać zakwestionowane i usunięte.Sprawdź w źródłach: Encyklopedia PWN • Google Books • Google Scholar • Federacja Bibliotek Cyfrowych • BazHum • BazTech • RCIN • Internet Archive (texts / inlibrary) Po wyeliminowaniu niedoskonałości należy usunąć szablon ((Dopracować)) z tego artykułu.
中華民國國歌
Zhōnghuá Míngúo gúogē
Hymn Republiki Chińskiej
Ilustracja
Nuty hymnu
Państwo

 Republika Chińska

Tytuł alternatywny

三民主义
pol. Trzy zasady ludowe

Tekst

Sun Jat-sen, 1924

Muzyka

Cheng Maoyun, 1928

Lata obowiązywania

od 1943

Hymn Republiki Chińskiej
Rękopis przemówienia Sun Jat-sena z 16 lipca 1924 podczas otwarcia Akademii Whampoa

Hymn Republiki Chińskiej (chiń. 中華民國國歌, pinyin Zhōnghuá Míngúo gúogē) to pochodząca z 1924 roku pieśń będąca również hymnem Kuomintangu.

Sanmin Zhuyi (chiń. upr. 三民主义; chiń. trad. 三民主義; pinyin Sānmín Zhǔyì) oznacza „Trzy zasady ludowe” (nacjonalizm, demokracja, kraj) – doktrynę i myśl przewodnią, a także dewizę Republiki Chińskiej na Tajwanie.

Słowa hymnu pochodzą z dnia 16 lipca 1924 i były początkowymi słowami przemówienia Sun Jat-sena. Tekst bardzo szybko zdobył popularność wśród członków Kuomintangu i po dopisaniu do niego melodii w 1928 przez Chenga Maoyuna stał się hymnem tej partii. Od 24 marca 1930 pieśń oficjalnie reprezentowała Republikę Chińską na arenie międzynarodowej. 3 czerwca 1937 złożono propozycję uznania jej za oficjalny hymn narodowego, co oficjalnie uczyniono w 1943 roku.

Obecnie na Tajwanie hymn wykonywany jest jedynie przy okazji niektórych ceremonii, np. podniesienia flagi. Na arenie międzynarodowej hymnu nie wykonuje się. W Chińskiej Republice Ludowej (z wyjątkiem Hongkongu) pieśń jest zakazana.

三民主義,吾黨所宗,
以建民國,以進大同。
咨爾多士,為民前鋒;
夙夜匪懈,主義是忠。
矢勤矢勇,必信必忠;
一心一德,貫徹始終。
三民主义,吾党所宗,
以建民国,以进大同。
咨尔多士,为民前锋;
夙夜匪懈,主义是从。
矢勤矢勇,必信必忠;
一心一德,贯彻始终。


Sānmín Zhǔyì, wú dǎng suǒ zōng,
Yǐ jiàn Mínguó, yǐ jìn Dàtóng.
Zī ěr duō shì, wèi mín qiánfēng;
Sù yè fěi xiè, Zhǔyì shì cóng.
Shǐ qín shǐ yǒng, bì xìn bì zhōng;
Yì xīn yì dé, guànchè shǐ zhōng.


ㄙ ㄢ   ㄇㄧㄣˊ  ㄓㄨ ˇ  ㄧ ˋ
ㄨ ˊ   ㄉ ㄤˇ  ㄙㄨㄛˇ  ㄗㄨㄥˉ
ㄧ ˇ   ㄐㄧㄢˋ  ㄇㄧㄣˊ  ㄍㄨㄛˊ
ㄧ ˇ   ㄐㄧㄣˋ  ㄉ ㄚˋ  ㄊㄨㄥˊ
ㄗ     ㄦ ˇ   ㄉㄨㄛ   ㄕ ˋ
ㄨ ㄟˊ  ㄇㄧㄣˊ  ㄑㄧㄢˊ  ㄈ ㄥ
ㄙ ㄨˋ  ㄧ ㄝˋ  ㄈ ㄟˇ  ㄒㄧㄝˋ
ㄓ ㄨˇ   ㄧ ˋ  ㄕ  ˋ  ㄘㄨㄥˊ
ㄕ  ˇ  ㄑㄧㄣˊ  ㄕ  ˇ  ㄩ ㄥˇ
ㄅ ㄧˋ  ㄒㄧㄣˋ  ㄅ ㄧˋ  ㄓㄨㄥ
ㄧ ˋ   ㄒㄧㄣ  ㄧ ˋ  ㄉ ㄜˊ
ㄍㄨㄢˋ  ㄔ ㄜˋ  ㄕ  ˇ  ㄓㄨㄥ
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Hymn Republiki Chińskiej
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?