For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Hymn Kazachstanu.

Hymn Kazachstanu

Менің Қазақстаным
Meniň Qazaqstanım
Mój Kazachstan
Ilustracja
Zapis nutowy hymnu Kazachstanu
Państwo

 Kazachstan

Tekst

Żumeken Näżymedenow,
Nursułtan Nazarbajew

Muzyka

Szämszy Kałdajakow, 1956

Lata obowiązywania

od 6 stycznia 2006

Hymn Kazachstanu (wersja instrumentalna)

Menyng Kazakstanym (kaz. Менің Қазақстаным; trb. Meniň Qazaqstanım; pol. Mój Kazachstan) – hymn państwowy Kazachstanu. Został przyjęty 6 stycznia 2006 dekretem prezydenta Nursułtana Nazarbajewa. Muzykę skomponował w 1956 r. Szämszy Kałdajakow, a słowa napisał Żumeken Näżymedenow, zaś poprawki do niego wniósł Nursułtan Nazarbajew[1].

Oficjalne słowa kazachskie

[edytuj | edytuj kod]

Wersja oryginalna[1]

Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны -
Еліме қарашы!

Ежелден ер деген,
Даңкымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!

Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемин, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!

Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.

Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!

Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемин, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!

Zapis słów alfabetem łacińskim[2]

Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Erliktiñ dastanı -
Elime qaraşı!

Ejelden er degen,
Dañkımız şıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy!

Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Twğan jerim meniñ — Qazaqstanım!

Urpaqqa jol aşqan,
Keñ baytaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Täwelsiz elim bar.

Qarsı alğan waqıttı,
Mäñgilik dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!

Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Twğan jerim meniñ — Qazaqstanım!

Tłumaczenie na język polski[3]

Na niebie słońce złote,
Na stepie ziarno się złoci
Oto mężny kraj - mój kraj.


W pomroce dziejów
Rodziła się nasza sława,
Dumny i silny mój kazachski naród.


O mój narodzie! O kraju mój!
Jam kwiat, ręką twą wyhodowany.
Jestem pieśnią na twych ustach,
Ojczyzno moja – Kazachstanie mój.

Mam nieskończone przestrzenie
I drogę w przyszłość otwartą.
Mam niepodległy,
Zgodny, zjednoczony naród.

Jak starego przyjaciela
Wita nowe czasy
Nasz szczęśliwy kraj, nasz naród.


O mój narodzie! O kraju mój!
Jam kwiat, ręką twą wyhodowany.
Jestem pieśnią na twych ustach,
Ojczyzno moja – Kazachstanie mój.

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b National anthem of the Republic of Kazakhstan [online], Saltanat МЕМЛЕКЕТТІК БИ АНСАМБЛІ [dostęp 2023-06-27] (ang.).
  2. Abdulvahap Kara, Kazak Milli Marşı Çeviri Denemesi [online], Abdulvahap KARA, 16 stycznia 2014 [dostęp 2023-06-27] (tur.).
  3. Symbole Państwowe, [w:] Strona Ambasady Kazachstanu w Polsce [dostęp 2020-03-14] [zarchiwizowane z adresu 2020-01-12] (pol.).
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Hymn Kazachstanu
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?