For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Криштальська Олена Василівна.

Криштальська Олена Василівна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Криштальська Олена Василівна
Олена Криштальська 2007 року
Народилася19 листопада 1943(1943-11-19)
село Привітне, Волинська область
Померла2 січня 2022(2022-01-02) (78 років)
ГромадянствоУкраїна Україна
Національністьукраїнка
Діяльністьпоетеса, перекладачка
Alma materКиївський національний лінгвістичний університет
Мова творівукраїнська
ПреміїЛітературна премія імені Василя Мисика 2001;
Літературна премія імені Григорія Кочура 2013

Олена Василівна Криштальська (19 листопада 1943, село Привітне, Волинська область — 2 січня 2022, Луцьк) — українська поетеса, перекладачка.

Життєпис

[ред. | ред. код]

Народилася 19 листопада 1943 року у селі Привітне Локачинського району на Волині. Після закінчення Камінь-Каширського медичного училища працювала медсестрою у містах Горохів та Луцьк.

Інтерес до іноземних мов привів Олену Криштальську на ІІ Київські державні курси іноземних мов, де вона здобула фах перекладача з іспанської 1987 року.

2000 року, на столичних державних курсах «Інтерлінгва» опанувала італійську мову, а при Київському національному університеті імені Тараса Шевченка — португальську.

2009 року закінчила факультет іспанської мови Київського лінгвістичного університету.

Померла 2 січня 2022 року у Луцьку в 78-річному віці[1].

Літературна діяльність

[ред. | ред. код]

Авторка поетичних збірок:

  • «Відкриваю в собі таємницю» (1987);
  • «Хліб і камінь» (1993);
  • «Пізня яблуня» (2009).

Перекладала з іспанської, португальської, італійської, польської, англійської, російської, білоруської мов та польською мовою.

Перші переклади з іспанської увійшли до книги «Ґабріела Містраль. Поезії», яка побачила світ у видавництві «Дніпро» (1984).

Уперше в Україні переклала й опублікувала книгу «Рими» (1993)[2] знаменитого іспанського поета-романтика XIX століття Ґуставо Адольфо Беккера.

Упорядкувала і переклала двомовні видання:

  • «Antología de la poesía argentina, siglo XX / Антологія аргентинської поезії ХХ століття» (1998);
  • «Llama de amor viva. Antología de la poesía española, siglos XII—XX / Незгасне полум'я любові. Антологія іспанської поезії ХІІ-ХХ століть»(2003);
  • «Las cuerdas pulsativas. Antología de la lírica española y latinoamericana, siglos XVI—XX / Пульсуючі струни. Антологія іспанської та латиноамериканської лірики XVI-ХХ століть»(2010).

Упорядкувала і переклала польською мовою двомовне видання «Гравітація взаємності. Антологія сучасної української поезії / Grawitacja wzajemności. Antologia współczesnej poezji ukraińskiej» (2013).

Переклала з польської мови книги Збіґнєва Фрончека «Любов у Любліні» (2011), «Три женихи для Єви. Люблінські історії» (2015).

Премії

[ред. | ред. код]
  • Книгу Олени Криштальської «Пізня яблуня» відзначено дипломом ІІІ ступеня в номінації «Поезія» на конкурсі «Найкраща книга України — 2009».

Про творчість Олени Криштальської у літературі

[ред. | ред. код]
  • Бондаренко Станіслав. Добірний кришталь Олени Криштальської // Літературна Україна. — 2013. — 20 червня;
  • Бросаліна Олена. "Криштальський голос Олени Криштальської // Літературна Україна. — 2011. — 27 січня;
  • Гей Василь. Ще один успіх творчого тандему «Олена Криштальська — Збігнєв Фрончек» // Віче. — 2015. — 22–28 жовтня, С. 5;
  • Голоцван Леонід. Аргентинська поезія ХХ століття українською // Літературна Україна. — 1999. — 8 квітня;
  • Гуменюк Надія. Олена Криштальська. Магічне торкання до неба поезії // Народна трибуна. — 1995. — 10 жовтня;
  • Гуменюк Надія. Аргентинська антологія, народжена в Луцьку // Віче. — 1998. — 25 червня;
  • Гуменюк Надія. Олена та Василь Криштальські. "Ніхто за нас самих не збудує нам храму любові // Віче. — 2003. — 23 жовтня;
  • Гуменюк Надія. Незгасне полум'я любові // Віче. — 2003. — 20 грудня;
  • Зарівна Теодозія. Антології «особисті», «випадкові» та інші // Літературна Україна. — 2013. — 12 грудня;
  • Качуровський Ігор. Перед початком (передмова) // Пульсуючі струни. Антологія іспанської та латиноамериканської лірики XVI–ХХ століть: переклади. — Луцьк: Терен, 2013;
  • Корецька Клава. Густаво Адольфо Беккер свій шлях до українського читача починає з Луцька // Народна трибуна. — 1993. — 25 травня;
  • Кравченко Світлана. «Гравітація взаємності» // Волинський Монітор. — 2013. — 10 жовтня;
  • Król Krzysztof. Piękno, prawda, pamięć. Rozmowa z Oleną Krysztalśką, laureatką Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Józefa Łobodowskiego // Lublin. Kultura i społeczeństwo. — 2015. — № 3;
  • Лис Володимир. Поетичний поліглот з Луцька // Волинь-нова. — 2008. — 4 грудня;
  • Мокровольський Олександр. Вітрильник долі // Літературна Україна. — 2015. — 8 жовтня;
  • Перлулайнен Лана. Спільне небо поезії // Волинь-нова. — 2013. — 1 жовтня;
  • Покальчук Юрій. Поезія оголених почуттів (передмова) // Густаво Адольфо Беккер. «Рими»: поезія. — Луцьк: Надстир'я, 1993;
  • Panteluk Stanisław. Święto poezji ukraińskiej // Dziennik kijowski. — 2013. Nr. 11;
  • Романюк Ніна. Олена Криштальська знову подивувала, впорядкувавши і переклавши польською мовою твори 135 українських поетів // Віче. 2013. — 12–18 вересня;
  • Стасенко Станіслав. У столиці презентували «Гравітацію взаємності» // Літературна газета. — 2013. — 30 червня;
  • Ткаченко Всеволод. Душа, відкрита світовій поезії // Українська літературна газета. — 2013. — 4 жовтня;
  • Фрончек Збігнєв Влодзімєж. Післямова: кореспонденційні натхнення // Гравітація взаємності. Антологія сучасної української поезії. — Луцьк: ВМА Терен, 2013;
  • Штинько Валентина. З любов'ю до Аргентини // Волинь. — 1994. — 1 лютого;
  • Штинько Валентина. Переклади Олени Криштальської // Волинь. — 1994. — 26 лютого.

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Померла волинська поетеса та перекладачка Олена Криштальська. Волинські новини. 2 січня 2022. Архів оригіналу за 2 січня 2022. Процитовано 13 вересня 2024.
  2. Беккер Г. А. Рими / Пер. з ісп. О. Криштальської. — Луцьк: Надстир'я, 1993—116 с.
  3. Nagrody Literackie – Dla Pokoleń. dlapokolen.org.pl. Архів оригіналу за 1 грудня 2017. Процитовано 31 травня 2017.

Джерела

[ред. | ред. код]
  • Світязь: Альманах Волинської організації Національної Спілки письменників України. Вип.7. — Луцьк: Надстир'я, 2000. — С. 90
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Криштальська Олена Василівна
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?