For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Ԯ.

Ԯ

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Буква кириллицы Л с нижним выносным элементом
Ԯԯ
Ԫ ԫ Ԭ ԭ Ԯ ԯ ԰ Ա Բ
ԫ Ԭ ԭ Ԯ ԯ ԰ Ա Բ Գ
Характеристики
Название Ԯcyrillic capital letter el with descender
ԯcyrillic small letter el with descender
Юникод ԮU+052E
ԯU+052F
HTML-код Ԯ‎: Ԯ или Ԯ
ԯ‎: ԯ или ԯ
UTF-16 Ԯ‎: 0x52E
ԯ‎: 0x52F
URL-код Ԯ: %D4%AE
ԯ: %D4%AF

Ԯ, ԯ (Л с нижним выносным элементом) — буква расширенной кириллицы. Введена в Юникод версии 7.0 (2014 год). Используется в хантыйском, ненецком лесном[1], чукотском и ительменском языках как альтернатива букве Ԓ ԓ.

Рукописная версия буквы

Хантыйский язык

[править | править код]

В хантыйском языке буква обозначает глухой латеральный [ɬ] или [][источник не указан 119 дней] в казымском, среднеобском и сургутском (а также иногда шурышкарском) диалектах (в других диалектах этому звуку соответствуют звуки [l] или [t]). В изначальной хантыйской кириллице звук не имел специального обозначения, но использовалась либо простая буква Л л[2] (особенно в газетах[3][4]), либо сочетание с апострофом — Л’ л’[5][6][7]. В 1980-х годах для звука была введена специальная буква — Ԯ ԯ[8]. Нижний выносной элемент может иметь форму, схожую с таким же элементом как у букв Ц ц и Щ щ[9], либо в виде маленького полукруга или крючка[10]. В течение 2000-х и 2010-х годов буква Ԯ ԯ постепенно вытесняется буквой Л с большим нижним крюком — Ԓ ԓ. Тем не менее буква Ԯ ԯ до сих пор используется в некоторых изданиях, например, в газете «Ханты ясанг».

Особая буква Л из хантыйского[10] и ительменского[11] словарей, 1980-е годы, гарнитура «Школьная»

Чукотский и ительменский языки

[править | править код]

Хотя в чукотском и ительменском языках принято использовать букву Ԓ ԓ (с большим нижним крюком), вместо неё часто используется буква Ԯ ԯ[12]. В обоих языках обозначает глухой латеральный [ɬ][13][14].

Путаница с другими буквами

[править | править код]

Из-за технических ограничений буквы Ԓ ԓ и Ԯ ԯ могут использоваться равнозначно в одном и том же языке[12], а вместо Ԯ ԯ может ошибочно использоваться саамская буква Ӆ ӆ, которая должна использоваться только в саамском. Причиной этому является то, что саамская буква была введена в Юникод версии 3.2 (2002 год) и присутствует в бо́льшем числе шрифтов, в то время как буква Ԯ ԯ введена в Юникод версии 7.0 (2014 год) и присутствует в ограниченном числе шрифтов. Буква Ԓ ԓ введена чуть раньше, в версии 5.0 (2006 год), но тоже может отсутствовать в шрифтах, где уже есть Ӆ ӆ.

Примечания

[править | править код]
  1. Request for 2 New Cyrillic Characters for the Khanty and Nenets Languages (англ.) (30 декабря 2024).
  2. Хватай-Муха К. Ф. Букварь: Приготовительна класс пата ханты начальна школа. — Л.: Учпедгиз, 1946. — С. 59. — 136 с. Архивировано 17 июня 2020 года.
  3. Архив Архивная копия от 24 февраля 2021 на Wayback Machine газеты «Ленин пант хуват» (1957—1990)
  4. Архив Архивная копия от 8 августа 2020 на Wayback Machine газеты «Ханты ясанг» (1991—1996)
  5. Зальцберг Д. В. Ханти букварь. — Л., М.: Учпедгиз, 1937. — С. 80. — 88 с. Архивировано 18 июня 2020 года.
  6. Сухотина Е. Р. Ханти букварь. — Л.: Учпедгиз, 1938. — С. 59. — 88 с. Архивировано 17 июня 2020 года.
  7. Русская Ю. Н. Самоучитель хантыйского языка. — Л.: Учпедгиз, 1961. — 256 с.
  8. Хантыйский язык: Учебник для учащихся педагогических училищ / Под ред. Е. А. Нёмысовой. — Л.: Просвещение, 1988. — С. 29—32. — 224 с.
  9. Немысова Е. А., Песикова А. С., Прасина М. А. Картинный словарь шурышкарского, казымского, сургутского, ваховского диалектов хантыйского языка. — СПб.: Миралл, 2008. — 96 с. — ISBN 978-5-902499-41-1.
  10. 1 2 Скамейко Р. Р., Сязи З. И. Словарь хантыйско-русский и русско-хантыйский (шурышкарский диалект). — 2-е изд. — СПб.: Просвещение, 1985, 1992. — 271 с. — ISBN 5-09-002272-0.
  11. Володин А. П., Халоймова К. Н. Словарь ительменско-русский и русско-ительменский. — Л.: Просвещение, 1989. — 255 с.
  12. 1 2 Новые учебные пособия на коренном языке появятся в школах Чукотки // Группа компаний «Просвещение». — 2017. — 18 октября. Архивировано 30 августа 2021 года.
  13. Володин А. П., Скорик П. Я. Чукотский язык // Языки мира: Палеоазиатские языки. — М.: Индрик, 1996. — С. 24.
  14. Володин А. П. Ительменской язык // Языки мира: Палеоазиатские языки. — М.: Индрик, 1996. — С. 61—62.
  • Ԯ на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • ԯ на сайте Scriptsource.org (англ.)
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Ԯ
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?