For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Ойконим.

Ойконим

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Ойко́ним (от др.-греч. οἶκος — жилище, дом + ὄνυμα[1] — имя, название) — название населённого пункта, вид топонима. Собственное имя любого (начиная с отдельно стоящего дома) селения или урочища[2], в том числе сельских (комонимы) и городских (астионимы) поселений[3].

Поскольку названия некоторых городских улиц образованы от исторических названий бывших на этом месте сёл и деревень, то в ойконимию иногда включают и названия улиц[4].

Элементы основ ойконимов

[править | править код]

Топоформант (топонимический формант) — повторяющаяся часть ойконима (и топонима вообще), обычно суффикс или совокупность суффикса и грамматического окончания[5].

Катойконимы

[править | править код]

Названия жителей населенных мест (например, названия жителей городов) иногда упоминаются как катойконимы (от др.-греч. κατά — под + οἶκος — дом).[7] В русском языке катойконимы представлены в формах ед. ч. муж. и жен. рода, в форме мн. ч., а также в виде имени собирательного, в последнем случае может нести дополнительную этническую коннотацию.

Примеры:

  • г. Москва → москвич (москвичи), ж. москвичка (москвитянин, московин, москвач)
  • г. Волгоград → волгоградец (волгоградцы), ж. волгоградка;
  • г. Псков → пскович (псковичи), ж. псковичка;
  • г. Киев → киевлянин (киевляне), ж. киевлянка;
  • г. Венеция → венецианец (венецианцы), ж. венецианка.

Примечания

[править | править код]
  1. эолийском и дорийском (дорическом) диалектах)
  2. Васильев В. Л. О проблеме древнебалтийского топонимического наследия на Русском Северо-Западе // Вопросы языкознания. — 2008. — № 3. — С. 76. Архивировано 29 декабря 2017 года.
  3. Подольская, 1988, с. 89.
  4. Суперанская А. В. Что такое топонимика?. — М., 1985. — С. 64.
  5. Альманах «Отечество», Выпуски 15-16. Российский фонд культуры. — Изд-во «Отечество», 1999. — С. 208.
  6. Топонимы Мурмана. Дата обращения: 30 августа 2011. Архивировано 30 сентября 2011 года.
  7. Фролова В. П., Типология русских катойконимов на фоне германских языков. Архивная копия от 10 ноября 2020 на Wayback Machine Диссертация на соиск. степени к. фил. н. Воронеж, 1999.

Литература

[править | править код]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Ойконим
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?