For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Обсуждение участника:Zair Probus/Архив/8.

Обсуждение участника:Zair Probus/Архив/8

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Файл:Etvyaz.jpg

[править код]

Прашу прабачэння, аўтарства дадзенага фота належыць мне. Зроблена на мабільны тэлефон некалькі гадоў таму. Я не супраць яго выкарыстання, але пазначце, калі ласка аўтарства --Czalex 20:42, 25 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Спасибо за наводку, авторство обозначил, ((CC-BY-SA-3.0)) вас устраивает? --Azgar 20:53, 25 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Историческое настоящие немного неуместно в энциклопедии

[править код]

Здравствуйте, Azgar :). Отвечаем на Ваш комментарий к моим предложениям на форуме (как пример, моя правка статьи Расовая сегрегация в США). Историческое настоящее время — даже в научной статье — помогает «Оживить» даже самый сухой научный текст. тем более исторический. Пример? — стиль Леонида Парфенова. Да, он на ТВ, но мы уверены, если текстовый сценарий его фильмов видеть в тексте — даже это даст ясное представление о смысле «исторического настоящего времени». Цель исторического настоящего времени: большее погружение — и как следствие — улучшенное восприятие информации через настоящее время. Всего наилучшего в новом году, с уважением, Арво Ахонен :)

  • Факт остаётся фактом — в энциклопедии оно не очень-то уместно. В научпопе — пожалуйста, но Википедия придерживается научного стиля. --Azgar 16:57, 4 января 2012 (UTC)[ответить]
Благодарим Вас за мнение, поддержку и рекомендации. С уважением, --Arvoakhonen 10:02, 5 января 2012 (UTC)[ответить]

Уважаемый Azgar, в статье написано: обычно под шляхтой подразумевается польское рыцарство. Но это не совсем так: была шляхта белорусская, украинская, чешская. К тому же, в статье в основном говорится о какой-то неопределенной шляхте, я так и не понял кто это - поляки, литвины, белорусы, украинцы? В Википедии есть еще и галицийская шляхта (Шляхта королевства Галиции и герцогства Буковина). Вообще-то удивительно: статья Шляхта стоит лет 8 в таком виде, ее нужно переписывать, а публика в ней какие-то крохи монтирует.

Классическое определение в данном случае, видимо, такое: Шляхта - привилегированное сословие в Польше,Чехии, Литве, Белоруссии и на Украине в XIII- начале XX в.--Ohlumon 17:30, 8 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Это не единственная дерьмовая статья в Википедии. Раньше там вообще был бардак, я помнится там наводил подобие порядка. но сам текст практически не трогал. Тема довольно сложная, а главное очень объёмная, в последнее время я не готов браться за подобные статьи. --Azgar 12:32, 9 января 2012 (UTC)[ответить]

Буду благодарен за высказанные замечания на странице Обсуждение:Великдень. --(Лобачев Владимир 22:16, 9 января 2012 (UTC))[ответить]

Я не понимаю Ваших правок. Всё-таки «первый русский книгопечатник» — стандартный оборот в этом случае. Да, Скорина печатал раньше (а Гутенберг ещё раньше) — но уточнение «русский» ведь не зря стоит; очень трудно Скорину назвать «русским». Кто-то печатал раньше и в Москве, но стандартное словосочетание содержит «первый», а не «один из первых». Если будем обсуждать всерьёз, то перенесите, пожалуйста, на СО статьи. Викидим 18:27, 10 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Стандартный и одновременно неверный. Скорина был русским печатником, что отражено в целом комплексе исторических источников. --Azgar 18:30, 10 января 2012 (UTC)[ответить]
  • (1) Если стандартный н неверный, то нужен отдельный раздел. (2) В каком смысле Скорина «русский»? Это для меня полная новость. Пока этого нет даже в статье про Скорину. (3) Я не специалист, укажите мне источники, пожалуйста, и я попробую дописать. Поскольку вопрос огнеопасный, источники нужны надёжные и более-менее современные. Викидим 18:35, 10 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Ну а я специалист и мне это совершенно очевидно. Неплохой список работ о Скорине есть в соответствующей статье, некоторые из этих работ есть в сети. Есть и целый сборник документов, связанный с жизнью Скорины, вообще эта тема неплохо разработана. Посмотрите, например, у Подокшина — он объясняет амбивалентность понятия «русский» во времена Скорины (с. 28). В целом же в белорусской историографии всех деятелей с современной территории Беларуси называют белорусскими, при этом в XVI веке белорусский этнос ещё только начал складываться, а сам термин «белорусы» был и вовсе неизвестен. Можете за одно посмотреть статьи литвины и русины, хотя они обе написаны по-дилетантски. Если белорусские авторы вас не устраивают, посмотрите монографию Владимирова или хотя бы его статью в ЭСБЕ. --Azgar 18:51, 10 января 2012 (UTC)[ответить]

Приветствую Azgar! Я написал несколько статей Войсковые части Оренбургского Казачьего Войска, 1-й Оренбургский казачий Е. И. В. Наследника Цесаревича полк и 2-й Оренбургский казачий Воеводы Нагого полк. Источники и литературу добавлю чуть позже, её много. Если будут какие-либо дополнения или рекомендации? Чтобы я мог использовать их как шаблон. Заранее вам благодарен коллега! --Kravtz 17:05, 11 января 2012 (UTC)[ответить]

Украшательство в статье о Грюнвальдской битве

[править код]

Доброго времени суток. Вроде бы все гербы, кроме ВКЛ и "флага" Золотой орды существовали и соответствуют эпохе. Польский орёл начал употребляться не позднее периода правления Пршемысла II, а это 13 век. Лев стал гербом Чешского королевства в 14 веке, примерно в этот период появились и гербы Моравии и Силезии. Герб Белоруси поставил (думал на основе него сделать герб с колюмнами на щите, чтобы позднее заменить в статье), так как мне он показался ближе к историческому [1], чем представленный ранее . Вообще лучше оставить гербы, т.к. с ними текст в шаблоне не кажется таким слитным + так делают в большинстве подобных шаблонов. И в битве, если я не ошибаюсь, принимали участие войны из вассального Польше Молдавского княжества. С уважением, Artemis Dread 23:03, 14 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Большинство гербов стали государственными существенно позже. В начале XV века существовала существенная вариативность гербов. Кроме того, герб Чехии никак не может быть гербом чешских наёмников, аналогично с моравскими. Литовская «Погоня» с патриаршим крестом, вариант с «колюмнами» является частной ранней версией. Согласно Длугошу, в литовском войске были хоругви как с всадником, так и с «тремя столбами». --Azgar 23:31, 14 января 2012 (UTC)[ответить]
    Так какие гербы можно применить, и почему к наёмникам из определённого государства нельзя применить герб государства ? И как быть с молдаванами, Вам что-то известно по этому поводу?--Artemis Dread 23:48, 14 января 2012 (UTC)[ответить]
    Потому, что наёмники не представляют государство, а действуют от своего имени, то есть никакого права на герб не имеют (и, очевидно, им не пользовались). Молдавский господарь прислал небольшой отряд в 800 воинов. --Azgar 10:26, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Спасибо за ответ, касательно молдавских воинов уже нашел АИ и дописал абзац в соответствующем разделе. Как Вы думаете, следует ли указывать Мазовецкое княжество в шаблоне ? (статью про него ещё не написали в русском разделе)--Artemis Dread 18:44, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
    Не знаю, к тому времени от его самостоятельности мало что осталось. Лучше вообще в шаблоне оставить Кор. Польское и Вел. кн. Литовское, так как иностранные наёмники участвовали и на стороне крестоносцев. --Azgar 21:12, 15 января 2012 (UTC)[ответить]

Троцкий замок

[править код]

Надеюсь, что данная в комментарии к Вашей правке характеристика является лишь опечаткой в слове «странный». Bogomolov.PL 14:57, 15 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Вообще должно было быть «старый», так как против этого варианта я ничего не имею, кроме того, что он уставший. --Azgar 15:03, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
    • Уставший? Может устаревший? Потому я его дал в скобках и уж тем более не переименовывал статью о замке. Bogomolov.PL 15:09, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
      • Да, устаревший, что-то у меня сегодня много описок. Дело в том, что варианты названия надо приводить в статье о замке, а в обзорной и итак перегруженной статье о ВКЛ такие подробности не нужны, особенно учитывая то, что в этой теме практически любое название имеет несколько вариантов. --Azgar 15:13, 15 января 2012 (UTC)[ответить]

Белоруссия/Беларусь

[править код]

Поясните, пожалуйста, какой из пунктов 683 запрещает "менять одно на другое". Я вижу нечто подобное только в пункте 5.6, но там говорится только о массовых и систематических действиях, к чему моё явно не относится. Учитывая, что в заголовке шаблона Белоруссия, и в категорию он включен Белоруссия, по-моему нужно унифицировать написание в рамках одного шаблона. MaxBioHazard 12:53, 20 января 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте, Azgar. Я не могу найти концов в обсуждении Беларусь/Белоруссия. Так как Вы вроде этим интересовались, подскажите, какая ситуация на данный момент? Как я вижу по Вашей странице обсуждения, нельзя менять одно слово на другое. Но арбитры вроде писали про какую-то экспертную комиссию. И что эти эксперты решили? --Александр 18:00, 21 января 2012 (UTC)[ответить]

Хотелось бы узнать, почему комиссия не приступила к работе? Коммандарм 14:09, 8 февраля 2012 (UTC)[ответить]

История славянских государств

[править код]

Доброго времени суток. Если не сложно, проверьте пожалуйста на ошибки данный список, и если получится - дополните, а то я, кажется, много чего пропустил (особенно мне не ясен вопрос с датой независимости Полоцкого княжества, я поставил 989 год, как начало обособления). С уважением,Artemis Dread 23:58, 21 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Имхо, 1001 год. Смерть Изяслава сделала полоцкую ветвь Рюриковичей изгоями, т.е. его потомки уже не имели никаких прав на киевский стол, так как он не был их вотчинной (Изяслав умер раньше своего отца и не мог претендовать на него). Впрочем, с темой я знаком не особо, как этот вопрос решается в АИ мне неизвестно. Лучше спросите у Владимира Соловьёва или Максима Л. --Azgar 09:18, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Станчик

[править код]

Обратите внимание на это. ВП:ПРОВ Вам в руки и Гугол Книги. Bogomolov.PL 00:18, 27 января 2012 (UTC)[ответить]

Просто данный персонаж существует не первый век, а в русском языке только в самые последние десятилетия стали переводить на русский польское ń как "нь", то есть Менжиньский (а не Менжинский) Джержиньский (а не Дзержинский) Выспяньский (а не Выспянский) Яблоньский (а не Яблонский) и т.д. Вот почему я воспользовался литературной нормой передачи польских имен, благо, что ее же поддерживает БСЭ. Bogomolov.PL 00:52, 27 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Форма Станьчик используется в «Истории западноевропейского театра», «Истории польской литературы», в книге «Скорина» Олега Лойки, работах «Мастера искусства об искусстве: Первая половина XIX века», «Искусство стран и народов мира», «История литератур западных и южных славян», одной из статей БСЭ, статье «Об одной картине Яна Матейко (о картине польского художника XIX века Яна Матейно „Станьчик“)» (Куцнецова Л., М., 1957)? 6 выпуске «Советского славяноведения» за 1984 год и до кучи других авторитетных источников. Так что ваши взывания к гуглтесту и ВП:ПРОВ как минимум необоснованны. --Azgar 00:57, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
    • "ваши взывания к гуглтесту и ВП:ПРОВ как минимум необоснованны" - мне кажется, что свою мысль Вы могли бы выразить чуть иначе.
    • Во первых, где "взывания к гуглтесту"? Не можете показать? Трудно найти то, чего нет на самом деле, а потому не стоит приписывать мне то, чего я не говорил и не имел в виду. Уверен, что Вы просто что-то перепутали, а вовсе не имели намерения исказить мою точку зрения.
    • "«Истории западноевропейского театра», «Истории польской литературы», в книге «Скорина» Олега Лойки, работах «Мастера искусства об искусстве: Первая половина XIX века», «Искусство стран и народов мира», «История литератур западных и южных славян», одной из статей БСЭ, статье «Об одной картине Яна Матейко (о картине польского художника XIX века Яна Матейно „Станьчик“)» (Куцнецова Л., М., 1957)? 6 выпуске «Советского славяноведения» за 1984 год и до кучи других авторитетных источников" — полагаю, что Вы просто не заметили, что мною приведены 36 АИ на форму «Станьчик»? В том числе и большинство тех, что перечилены Вами. Более того, я показал, что таких АИ на 10 % больше тех, что подтверждают форму «Станчик». Так что Вы и тут что-то несколько перепутали. Как и то, что БСЭ (о чем Вы справедливо замечаете) писала «Станьчик»[2], но она же (о чем я писал Вам) уже использует «Станчик»в специальной статье, в статье «Польша». А также Историческая энциклопедия (и не один раз), разумеется много раз у Брокгауза, ибо «станчик», «станчики» имя нарицательное для польских консерваторов. Bogomolov.PL 08:01, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
    • Так что вопрос не так очевиден, как его пытатесь представить Вы. Именно поэтому я и решил указать Вам на небесспорность переименования, сделанного Вами. Потому что я уже один раз переименовывал статью, базируясь как раз на БСЭ последнего издания и целом ряде других АИ. Bogomolov.PL 08:01, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
      • Тогда, до первого переименования, и следовало начинать обсуждение. Специальной статьи в БСЭ нет, преобладание какой-нибудь из форм гугл-тест не показывает. Соответсвенно вполне логичным выглядит именование статьи в соответсвии с правилами транскрипции. --Azgar 09:19, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
        • Гугл-тест я не проводил ни тогда, ни сейчас. Вы что-то путаете уже во второй раз.
        • Что касается Вашей верной рекомендации о том, когда следует начинать обсуждение. Тогда я обсуждал вопрос с автором статьи, благо она еще только что была создана. Вы же сделали переименование вообще не обсуждая его ни с кем.
        • В отношении "логичным выглядит именование статьи в соответсвии с правилами транскрипции" - совершенно верное замечание, если не принимать во внимание существование в русском языке русской формы этого имени, а в таком случае она имеет преимущество над транскрибированием, ибо его мы делаем только в отсутствие такой русской формы. Какова русская форма - Вы прекрасно понимаете, ибо польское ń в середине слов традиционно передавалось как "н", а потому полонез не Огиньского, а Огинского. По крайней мере в трех энциклопедиях эта форма представлена именно в традиционном написании "Станчик". Такова историческая традиция, которую мы не соблюдаем в отношении персонажей уже нашего времени - потому Кучиньский, а не Кучинский. Полагаю, что Станчик уж никак не персонаж, появившийся в наше время? Bogomolov.PL 17:25, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
          • Пускай, надоело спорить, с точки зрения здравого смысла абсолютно всё равно, есть там мягкий знак или нет. P.S. С Огинским плохой пример, так как Огинский - это русский по происхождению род, который всегда был именно Огинскими. --Azgar 21:04, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
            • Просто я Огиньского возвращал в Огинского, потому и вспомнилось. Просто эти рюриковичи получили фамилию по поместью под Каунасом уже в полонизированной форме с мягким "н". Bogomolov.PL 21:09, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
              • Честно говоря, не виду ничего польского в названии Огинты (или даже Агинтас). --Azgar 21:19, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
                • А кто сказал, что польское? Полонизированная форма фамилии - так я сказал, не так ли? Не литуанизированная, а именно полонизированная, а по правилам польского языка обязано быть смягчение "н", что и произошло. Bogomolov.PL 21:55, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
                  • Это произошло позже. Изначально Огинские были именно Огинскими, а уже потом стали Огиньскими, причём только для самих поляков. --Azgar 22:02, 27 января 2012 (UTC)[ответить]
                    • Разумеется, что на польском языке. Вот почему мне так не понравилось переименование Огинского в Огиньского. У поляков свои правила, но на остальных они распространяться не должны. Bogomolov.PL 22:13, 27 января 2012 (UTC)[ответить]

Клеймо

[править код]

Доброго времени суток, может быть вам знаком этот символ? [3]--  :-) AlexPin 13:13, 27 января 2012 (UTC)[ответить]

Пётр Гезка

[править код]

О нем статья в кн. Материалы конференции молодых ученых АН БССР. Мн., 1962.Его там называют Пётр Гонезия.--Ohlumon 20:16, 28 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Гонезий (Gonesius) - латинский вариант его имени, которым он сам зачастую подписывал свои произведения. Так его обычно называют Петром из Гонёндза. Про имена см. в польской Вики. --Azgar 20:23, 28 января 2012 (UTC)[ответить]

Михаил Палеолог

[править код]

Здравствуйте! Не откажите в помощи, пожалуйста. На КИС идет статья о Михаиле VIII, сейчас она рецензируется. Для моего подопечного это первая КИС и хотелось чтобы в ней не оказалось ошибок. К сожалению, Византию я знаю слабее и проконтролировать не мешает. Вам не составит труда посмотреть статью, и если что — отписаться на странице рецензии. Удачи! Zoe 19:12, 30 января 2012 (UTC)[ответить]

У меня есть некоторые сомнения относительно наименования файла. Фамилия по-польски будет Tęczyńska, а Слуцкая по-польски Słucka а по-русски Slutskaya. И еще я нашел другую версию картины: там нет письменных принадлежностей у правой руки Катерины [5]. Может есть смысл загрузить и этот файл? На нем хорошо читаются все надписи и это, строго говоря, вообще другая картина. На существующем в Вики файле тени абсолютно черные, а на литовском - все детали проработаны. Bogomolov.PL 20:42, 1 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Я заметил, что там ошибки, назвал, так файл был у меня озаглавлен ещё со стародавних времён. Портрет это один, просто литовцы перекрутили цвета и контраст, я выкручивать фон не стал, благодаря чему получил гораздо лучшее качество самого портрета, пусть и в ущерб чтению фона. С графикой я работаю неважно, поэтому, если найдётся тот, кто сможет улучшить фон без потери качества портрета, я буду благодарен. --Azgar 20:53, 1 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    • Это разные картины - на литовской нет накрытого красным стола по правую руку от Тенчинской и, естественно, письменных принадлежностей на нем. У меня нет ощущения, что кто-то в Литве "замазал" стол и перо с чернильницей, а также заставил Тенчинскую встать в полный рост. Это разные варианты одного и того же портрета - портрет в полный рост стоя и портрет сидя у письменного стола. Но сама по себе персона просто скопирована толи с сидячего на стоячий, толи наоборот. Bogomolov.PL 21:43, 1 февраля 2012 (UTC)[ответить]
      • Может и реплика (впрочем, такого эффекта легко добиться зональным отсечением красного), не столь важно. В найденном вами варианте я поправил цвета на более живые, сейчас загружу вместо моей версии, так как ваш вариант почётче. --Azgar 23:22, 1 февраля 2012 (UTC)[ответить]
        • Слегка поправил цвета - вытянул тени и скорректировл баланс белого - у нее в руках белый платок, воротник тоже белый. Лицо тоже белёное с наведённым румянцем. Да, и Гугол нашел пионерлагерь - есть ли копирайты на почтовые открытки? На марки нет. А вот открытки - не знаю. Но пионерлагерь, естественно, с открытки 1979 года за 5 копеек. Bogomolov.PL 00:16, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]
          • Имхо, первый вариант был куда лучше, особенно на миниатюрах. Бледная смотрится плохо, прям болезненно, а белила тогда ещё не были в ходу, наоборот, в моде была живость лица, использовали много сурьмы. Про пионерлагерь не понял. --Azgar 00:28, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]
            • Все просто: лак, которым покрывалась живопись, желтеет. Вот почему платок, воротник, лицо, белки глаз - все становилось желтым, мы видим картину сквозь желтый светофильтр, который (по определению) ослабляет синюю зону спектра. Простым спектральным контрастированием легко получить, что платок, воротник и пр. детали картины, которые заведомо белые, становятся оттенками белого/светло-серого а не оттенками желтого/светло-желтого. Вот тогда и выясняется, что в 1580 году загар был не в моде. То, что у Екатерины щеки нарумянены, полагаю, что сомнения не вызывает? Теперь о вариантах - глядя на портрет File:Anna Jagiellonka.PNG (перчатка в правой руке, он тоже был цветокорректирован, после 1586 года, музей Вилянувского дворца) существует в двух вариантах: File:Martin_Kober_002.jpg (в Имперском музее в Вене, без гербов и корон и с портьерой на заднем фоне), есть еще один экземпляр в Кракове, в Вавельском замке, правая рука у короны, перчатка в левой руке, ок.1590, Национальный музей в Варшаве. Мне думается, что имеет смысл загрузить еще и третий вариант по отдельности - это разные картины (как разными картинами являются оба портрета Екатерины). Bogomolov.PL 08:36, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Дажынкі

[править код]

Доброго здоровья!
В статье Обряды и обычаи белорусов дописал о Дожинках. Нет ли ошибок?
По статье Дожинки у меня вопрос. Фестиваль "Дожинки" проводится 28 августа? Статья получилась об определенной дате народного календаря. Если да - есть что-будь о том почему и кем создан фестиваль, кто обычно выступает организатором ежегодного фестиваля, чему он посвящается (что на нем происходит)? Если он не на в эту дату проводится - то может тогда в статье лишь пару слов сказать (абзац) и сделать ссылку на основную статью (создать хотя бы как заготовку). На мой взгляд фестиваль немного выбивается из статьи. Как думаете? --Лобачев Владимир 19:06, 4 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Будьте любезны вернуть всё, что Вы исправили обратно. В статье идёт речь о современной католической церковной административной единице, а не о средневековом княжестве. --Rartat 15:30, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Вот для того, чтобы не было путаницы со средневековыми епископствами (например, Кёльнское архиепископство) статьи о современных католических структурных единицах называются как "Архиепархии" и Епархии".--Rartat 15:46, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Так отдельной статьи о средневековой Гнезненской архиепархии и нет. Зачем вообще несколько статей об одной архиепархии? В АИ название Архиепархия Гнезно не употребляется. --Azgar 15:48, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Возможно, Вы не понимаете, что статьи Архиепархия Кёльна и Кёльнское архиепископство повествуют о различных реалиях и предметах. А самое лучшее АИ - это самоназвание Archidioecesis Gnesnensis.--Rartat 16:07, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    Самоназвание, которое переводится как Архиепископство Гнезненское, спасибо, я это знаю. --Azgar 16:17, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Это хорошо, что Вы понимаете. А теперь объясните мне какая разница между Архиепархия Кёльна и Кёльнское архиепископство. --Rartat 16:20, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    Лучше вы объясните мне, причём здесь Кёльн. Гнезненское архиепископство, в отличие от Кёльнского, никогда не было духовных княжеством и тем более никогда не входило в состав Священно Римской империи. Аналогично и с Виленским архидиоцезом и многими другими. --Azgar 16:24, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Слово "архиепископство" (епископство) в бо́льшей мере означает княжество, чем епархию. Епископство - то, что принадлежит епископу (т.е. князю-епископу) (по аналогии - царство, королевство). По отношению католических епархий, чтобы не было путаницы с немецкими курфюрствами и для единообразия (см. Список римско-католических епархий (структурный вид)) принято наименовать статьи по образцу "Епархия город"--Rartat 16:43, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    Епископство — адм.-тер. единица, возглавляемая епископом и означает оно именно епархию, что зафиксировано словарями, в частности толковым словарём Кузнецова. Утверждение, что слово епископство имеет значение княжество весьма нетривиально и требует весомого источника. В АИ архиепископство Гнезненское называется именно так, название архиапархия Гнезно же вообще кроме как в Википедии и производных от неё нигде не встречается, то есть является ориссом на почве стремления к унификации в ущерб правилам проекта, в частности ВП:ИС. --Azgar 17:05, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Сигизмунд III

[править код]
  • Меня удивил ваш откат правок анонима 217.66.156.94. Неужели портрет 19 века (хоть я и уважаю Яна Матейко) имеет приоритет перед прижизненными портретами? --Gintaras8182 19:17, 13 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    Нет, но аноним совершает достаточно массовые правки без обсуждения, а главное оставляет портреты без подписей. --Azgar 19:19, 13 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо. Да, есть непонятные правки в других статьях, разбираюсь--Gintaras8182 19:26, 13 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Неразумно такие войны категорийно отдавать полякам, в ВКЛ её! в ВКЛ!--Ohlumon 12:32, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Она уже в ВКЛ через категорию «польско-тевтонские войны». Может быть, и не очень здраво (ВКЛ участвовало не во всех польско-тевтонских войнах), так что переделаю сегодня на прямую категоризацию. --Azgar 12:35, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. Только сегодня заметил, что Вы отменяли мою правку. Полная запись нужна там для технических целей: а) идентификатор страны для координат (region) б) вывод позкарты Брестской области. Заменяя на иную запись Вы тем самым отключаете обе эти функции. Да и вообще, какая разница что в коде? Флагификация-то всё-равно отображает «Белоруссия». 22:08, 24 февраля 2012 (UTC)

Рингольт - Довгерд

[править код]

Уважаемый Azgar, почему вы удаляете мои правки с источниками? Сколько можно источников приводить? Чего вы всё валите на ХБ? Довгерда ни одна летопись не назвала отцом Миндовга. Ни ОДНА. Это кто-то первый выдумал и всё кочует по страницам. Вы что думаете я отступлю? Пойдем на ЗКА не вопрос.--  :-) AlexPin 18:32, 26 февраля 2012 (UTC)[ответить]

«Статьи о Яне Сапеге пока нет.» Это странное утверждение: есть, и не об одном. Тут впору учредить дизамбиг, или же редирект на статью о роде Сапег. 91.79 13:18, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]

  • Нет пока ни одной статьи. Ян Пётр и т.п. это не Ян, были и просто Яны,уточнять которых нет смысла. --Azgar 13:23, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Что Яна Петра, что Яна Казимира часто называют просто Янами. Редирект на конкретную статью, конечно, неуместен. Правильнее, может быть, пока перенаправить на дизамбиг Сапега. 91.79 14:09, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]
    С тем же успехом их могут звать и Петром, и Казимиром, это ничего не меняет. Редиректа быть не должно, должна быть статья о Яне Сапеге, а оттуда уже ссылка на других «Янов» через шаблон «другие значения». --Azgar 14:17, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Ну, не буду спорить. Вам тематика ближе. Только эта страница должна быть хоть в какой-то форме. 91.79 14:55, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Для всех «посков» есть статья Сапеги, её и надо дорабатывать. --Azgar 15:35, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]

Битва при Платеях

[править код]

[6] (???) Если Вы против, то зачем убирать раздел "комментарии", а если это комментарии, то также раздел убирать не следует. --Юрий 20:49, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]

Параметры ботозамены в шаблоне Книга

[править код]

Коллега,

предлагаю согласовать параметры планируемой ботозамены в Обсуждение шаблона:Книга, я там создал новую тему. Как согласуем, можно будет обратиться к Джеку и запускать процесс. Akim Dubrow 16:20, 7 марта 2012 (UTC)[ответить]

Azgar, вы не могли бы посмотреть библиографию на предмет соответствия ГОСТам?--Yourist 20:41, 7 марта 2012 (UTC)[ответить]

  • Список литературы хороший, к оформлению не подкопаешься, но вот в примечаниях есть странные ссылки «в никуда» (напррмер, Хэммонд И. Конкистадоры: История испанских завоеваний XV—XVI веков). Литературу можно было бы оформить шаблоном ((refbegin)), тогда она будет компактнее. --Azgar 20:48, 7 марта 2012 (UTC)[ответить]
    А=), она не в никуда, просто не знаю страниц (она в статье ещё с ХС), забыл про нее, надо было заказать в библиотеке (а теперь когда я там буду?). В ((refbegin)) мне не нравится, что шрифт получается мелкий, мне было бы очень неудобно читать. Спасибо.--Yourist 21:09, 7 марта 2012 (UTC)[ответить]

Работа недели

[править код]
Приглашение!
Уважаемый Zair Probus/Архив/8. Приглашаю Вас принять участие в тематической неделе (с 12 по 18 марта) по улучшению статей (недостабов), которые должны быть во всех языковых разделах. --Рыцарь поля 16:06, 12 марта 2012 (UTC)[ответить]

Предупреждение 15.03.12

[править код]
  • Называть работу других участников "бредом" неэтично. Это даже описано в ВП:ЭП как типичное нарушение: Менторский тон в комментариях к правкам («Убрал бред», «Удаление мусора»). ptQa 12:00, 15 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Вы думаете, что я этого не знаю? Бред не работа участников, а неудачная формулировка, такое у всех встречается. Неудачную фразу убрал, не думал, что её можно неправильно понять. А вообще предупреждения выносятся в случае продолжающихся или грубых нарушений, а не из-за случайной неудачной фразы, которую вы сами и спровоцировали. --Azgar 12:47, 15 марта 2012 (UTC)[ответить]
    ВП:Предупреждение — вежливое напоминание о необходимости соблюдать правила, которое участники могут направлять друг другу на страницы обсуждения. При продолжении или грубых нарушениях применяется ВП:БЛОК. Я полагаю, что нет моей вины в том, что вы допускаете неэтичные реплики. ptQa 13:18, 15 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Не реплики, а одну реплику. См. ВП:ЭП: «В тех случаях, когда нарушения этических норм продолжаются или имеют грубую форму, попробуйте обратиться к участнику на его странице обсуждения». --Azgar 14:33, 15 марта 2012 (UTC)[ответить]

См.: Обсуждение участника:AndreyIGOSHEV#Гербы. С уважением Андрей Игошев обс 12:40, 15 марта 2012 (UTC)[ответить]

Проверьте, пожалуйста!

[править код]

Простите, Вы уже наводили Вики-порядок в статьях о М М Бахтине и П Н Медведеве. В статье о Медведева появилась ссылка на статью из газеты "Лит. Россия" - насколько это соответствует научному подходу? Например, в статье о Бахтине были удалены ссылки на швейцарское издание, что, по-моему было правильно (при этом, как бы "скандально" оно не было, всё же это большой научный труд, а тут - газета, не лишенная желтизны...). Посмотрите, пожалуйста.

Литовско-татарские войны

[править код]

Чего вы добиваетесь? Вы хотите чтоб по ткаждому конфликту было создано по странице? За мной не заржавеет.--  :-) AlexPin 08:25, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]

  • Нет, я хочу, чтобы писались нормальные статьи строго по АИ, без собственных измышлений. --Azgar 08:33, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Я выложил АИ во втором разделе всё по книге Насонова, я штудирую по странично и выписываю сведения в строгом соответствии с книгой, раздел по крымским набегам я скопировал из уже существующей страницы, до него пока руки не дошли. Предлагаю вам снять своё КУ. Вы же сами понимаете что такая обзорная статья нужна, особенно по 13-14 векам, где были бы собраны сведения о конфликтах с Золотой Ордой, прежде всего, это помогло бы и историкам. Ведь сведения не систематизированы, а они встречаются в некоторых источниках.--  :-) AlexPin 08:45, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Историки ВП для исследовательских целей не используют, это не тот уровень, плюс огромное количество ошибок. У Насонова ничего нет ни про какие «литовско-татарские войны», так как этих войн и вовсе никогда не существовало. Лично мне встречалось название «литовско-татарская война» только по отношению к борьбе Ольгерда с Ордой в Поле в 1320-е, да и то, это название бытует на маргинезе. Для того, что писать статьи, недостаточно натыкать отдельные сведения из АИ, необходимо, чтобы сам предмет существовал в историографии. --Azgar 08:49, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Насонов пишет о конфликтах татар с литвой, если хотите я могу указать постранично. Просто я объединил все конфликты в одной странице, как это практикуется в википедии, ведь в историграфии нет ни русско-литовских войн ни польско-турецких тем не менее такие страницы и шаблоны существуют в википедии, очень удобно.--  :-) AlexPin 08:58, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
    В историографии есть и русско-литовские, и польско-турецкие войны, а вот литовско-татарских нет. P.S. Номера страниц надо указывать всегда и везде. --Azgar 09:29, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]

Белорусский язык и его официальное использование в исторических государствах

[править код]

Доброго времени суток. Подскажите пожалуйста был ли белорусский язык официальным в Срединной Литве и когда белорусский стал государственным в БССРУССР украинский стал государственным в 1989, в БССР также ?) ? Заранее благодарен, Artemis Dread 15:56, 17 марта 2012 (UTC).[ответить]

  • Насчёт рединной Литвы не знаю, но в БССР по первой Конституции было 4 государственных языка, по остальным два, хотя надо проверять по самим текстам. --Azgar 19:16, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
    • Эх, значит буду проверять. А в каких-то ещё государствах (за исключением Белорусской НР) белорусский язык был государственным ? --Artemis Dread 20:32, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
      • Ещё ЛитБелССР. Больше никаких. --Azgar 20:34, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
        • Я проверял текст конституции 1918 года, ничего насчёт языков не нашёл, сам текст написан на русском. Очевидно в следующей редакции, около 1926 года, такая статья появилась.--  :-) AlexPin 20:48, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
          • Первая Конституция БССР (тогда ССРБ) была принята в феврале 1919, в 1918 была принята Конституция РСФСР. Новая версия была принята в 1927, а не в 1926 (тогда союзная). В Конституции 27 года искомое есть: «В государственных и общественных учреждениях и организациях Белорусской Социалистической Советской Республики устанавливается полное равноправие белорусского, еврейского, русского и польского языков. В виду значительного преобладания в Белорусской Социалистической Советской Республике населения белорусской национальности, белорусский язык избирается, как язык преимущественный для сношения между государственными, профессиональными и общественными учреждениями и организациями» (см. [7]). --Azgar 21:04, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
          • В «сталинской" немного иначе: «Законы, принятые Верховным Советом БССР, публикуются на белорусском, а также на русском, польском и еврейском языках за подписями председателя и секретаря Президиума Верховного Совета БССР. В виду значительного преобладания в Белорусской Социалистической Советской Республике населения белорусской нацио- нальности, белорусский язык избирается, как язык преимущественный для сношения между государственными, профессиональными и общественными учреждениями и организациями». --Azgar 21:07, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
          • 1978 года: «Законы Беларускай ССР, пастановы і іншыя акты Вярхоўнага Савета Беларускай ССР публікуюцца на беларускай і рускай мовах за подпісамі Старшыні і Сакратара Прэзідыума Вярхоўнага Савета Беларускай ССР. Судаводства ў Беларускай ССР вядзецца на беларускай або рускай мовах або на мове большасці. насельніцтва дадзенай мясцовасці». --Azgar 21:10, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
            • То есть можно говорить о белорусском как официальном с 1927 по 1990, и как о государственном (Закон «О языках в Белорусской ССР» от 26 января 1990 года) с 1990 по 1991?--Artemis Dread 23:07, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
              • Не знаю, могут быть тонкости. --Azgar 23:23, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
              • Всё зависит от толкования понятия "официальный" в первой половине 20 века, в современной историографии, правильно?--  :-) AlexPin 23:34, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
              • Вроде бы же нечего не изменилось. К примеру русский стал государственным в Российской империи только в 1906 году, так как только в «Основных Государственных Законах» появилось такое определение оного (ст.3). При этом официальный язык — язык, имеющий привилегированный статус в государстве или международной организации. Определение белорусского как государственного нам даёт лишь Закон от 26 января 1990 года. --Artemis Dread 14:50, 18 марта 2012 (UTC)[ответить]

Библиотека

[править код]

Может вам пригодится? http://www.wbc.poznan.pl/dlibra --178.124.166.169 11:31, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]

Я добавил фотографию из литовской википедии. Посмотрите правильно ли я перевёл подпись, так как литовским не владею, и пользовался словарём :) Также я удалил шаблон народа, т. к. жемайты это этнографическая группа литовцев а не отдельный народ. Правильно? --Leara 07:42, 26 марта 2012 (UTC)[ответить]

  • Я литовским тоже не владею, хотя когда-то его и учил. Но там же есть английская подпись, её перевели нормально. Против удаления карточки я не возражаю. --Azgar 11:35, 26 марта 2012 (UTC)[ответить]

Знаете, что я обнаружил, оказывается текст выделяется курсивом только, если он на латинице. А тег я так понял закрывать необязательно?--Yourist 11:51, 29 марта 2012 (UTC) [ответить]

  • Нет, закрывать необязательно. Вообще проще использовать anc для каждого элемента списка литературы, тогда всё нормально, при этом можно убрать параметр ref из шаблона книга или вообще не использовать этот шаблон (я, например, пользы от него не вижу). --Azgar 13:00, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Я использовал span, потому что его было легко проставить заменой "*" на "* ", а для anc надо везде имя проставлять. По-поводу ref, я не понял, он ведь нужен для sfn, или sfn будет и с anc работать?--Yourist 17:46, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
    У ((Sfn)) есть один недостаток — нужно обязательно указывать год, если он указан в шаблоне ((Книга)). Don Rumata 18:01, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Так не указывайте в шаблоне, и всего делов-то=)--Yourist 18:19, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
    В шаблоне ((Книга)) его надо указывать обязательно, это одна из основных строк поиска книги. --Azgar 21:38, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Это не единственный его недостаток. --Azgar 18:10, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Ref нужен для sfn, но для arf не нужен. Arf работает с anc, поэтому я и пропагандирую его использование — он гораздо универсальнее, не привязки к году, не автоматического оборачивания в <ref></ref> (а значит можно группировать сноски обычном образом через name= и group=). --Azgar 18:10, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Вы знаете почему я пока не хочу переходить, для Arf нужно проставлять <ref>, то есть он менее эргономичный. А зачем вообще отдельный шаблон arf? Нельзя ли его функционал встроить в шаблон книга?--Yourist 18:19, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Нет, в «книгу» нельзя, да и не понятно зачем. Arf нужен для того, чтобы создавать короткие сноски на источники из списка литературы, то есть для того же, для чего и sfn. Однако у sfn есть несколько принципиальных недочётов, к которым я отношу и автоматическое оборачивание в <ref> (из-за этого его нельзя использовать в вашем случае со ссылкой из «примечаний»). --Azgar 21:38, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]

Печенька

[править код]

Коллега, отличная документация к шаблону ((Arf)). Don Rumata 17:51, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]

Проблема с шаблоном ссылки на источник

[править код]

Уважаемы Azgar!

После долгих стараний поиска нужного шаблона я отчаялся что-либо найти; более того, не знаю, где об этом спросить. Не могли бы вы направить меня туда, где знают, или, если знаете сами, подсказать решение проблемы? —

Я ищу возможность создать ссылку на книгу внутри текста статьи, но без использования шаблона: книга. Это как если бы интерактивное примечание в конце вело на определенное место на странице, но не прописанное через упомянутый шаблон.

Дело в том, что шаблон: книга не подходит мне по нескольким причинам. Я, во-первых, ссылаюсь на главы, а в нём можно указывать только номера страниц. Во-вторых, не хотелось бы изменять существующий стиль списка литературы (а он неизбежно стандартизируется с вышеуказанным шаблоном); этого я избегаю по той причине, что в примечаниях для меня важнее оригинальный год выхода книги, а не мало значащий год её переиздания.

И на случай, если этого добиться невозможно, — каково отношение в русскоязычной Википедии к шаблону: rp? В русскоязычных статьях он мне не встречался, но, выходит, это единственный вариант указания глав вместо страниц в моем случае.

Благодарю! ngayduk 12:26, 30 марта 2012 (UTC)[ответить]

  • В шаблоне ((книга)) главы указывать можно, для этого есть специальный параметр «часть» (название немного вводит в заблуждение). Делать подсвечиваемые ссылки на элемент списка можно шаблоном ((anc)), документацию см. в шаблоне ((arf)) (он может работать без шаблона ((книга))). --Azgar 12:31, 30 марта 2012 (UTC)[ответить]

Здорово! Нашел же я, к кому обратиться!

Этот шаблон ((arf)) очень хорош. Вы его и придумали, насколько я понял из страницы обсуждения ((sfn)). Вероятно, в дальнейшем я буду пользоваться именно им; в настоящем же случае вынужден использовать обычный reference и отказаться от каких-либо шаблонов, так как ни один из них не дает параметра глав.

Я проверил также параметр «часть» в шаблоне ((книга)). Он указывает скорее на часть в издании-сборнике, чем на отдельную главу в книге (о чем свидетельствует его последовательность — он идет сразу после имени автора).

Еще раз спасибо! ngayduk 06:21, 31 марта 2012 (UTC)[ответить]

  • Он и должен идти сразу после имени, так, согласно ГОСТу, и указывается отдельная глава. Фактически это выглядит также, как и ссылка на статью из журнала или из сборника. В общем, так и должно быть. --Azgar 09:58, 31 марта 2012 (UTC)[ответить]

Неверный источник

[править код]

По поводу высказывания. Я подозреваю, что неверный источник, это нагенеренные несколько лет назад страницы неоднозначностей для нс Белорусскии у меня в личном пространстве (Участник:Dnikitin/Неоднозначности). Я уже не помню, кто его просил меня сделать и зачем, и тем более не могу отвечать за его правильность и актуальность на сегодняшний день. Андрей в нем иногда отмечается, судя по списку наблюдения. Что делать? Удалить как потерявший актуальность? --Dnikitin 17:15, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Да я и просил, помню вместе с вами в 2009 обсуждали, как именовать НП в автоматическом порядке. Потом выяснилось, что база содержит просто огромное количество дублей, что сделало невозможным её использование без тщательной проверки (лучше всего по картам генштаба). Удалять, конечно, не надо, может ещё когда пригодиться, тем боле там далеко не везде ошибки. Было бы лучшим вариантом повесить дисклеймер. --Azgar 17:22, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Повесьте, если несложно. Я в вопросе совсем не разбираюсь. --Dnikitin 17:39, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Имелось ввиду дополнение к Участник:Dnikitin/Неоднозначности/Индекс. Сделал, указал возможные источники проверки данных. Лично у меня пока этих изданий на руках нет, но в конце года, я думаю, что смогу их достать, после чего неплохо бы коллективно начать проверять базу. В общем как обсуждаемый участник делать точно не надо. --Azgar 18:00, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Коллеги! Источник уже давным давно обновился, и Андрей Перцев им пользуется. Данные по нп Беларуси по состоянию на 11.02.2011. А дубли происходили у Dnikitin потому что в этих списках в самом низу таблицы приведены упразднённые или переведённые в другие сельсоветы деревни, которые, видимо, при машинной обработке тоже вошли в общее число нп. Так что никаких несостыковок и ошибок тут нет. Навскидку могу поянить про любой нп, который вызывает у вас сомнения. cinicus 19:23, 4 апреля 2012 (UTC) P.S. Уже обновили до данных от 28.03.2012. Просто не надо такое генерировать, хотя бы сперва почитать-разобраться. cinicus 19:28, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Даже если база не содержит ошибок (хотя в ней нет ёфикации, например, в Кобринской районе деревни Береза не существует, зато есть Берёза), то всё равно так дело не делается. Участник абсолютно неверно расставляет уточнения, ко всем добавляя название района, даже тогда, когда в одном районе несколько одноимённых НП. К тому же он почему0-то не ставит интервики. --Azgar 20:09, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Я же только про справочник сказал :-). По поводу участника пока что моё мнение осталось прежним. cinicus 02:31, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Уважаемый коллега, когда-то, до нашего прихода сюда, появилась и исчезла статья Великий князь Литовский, но возникло перенаправление на список князей. Хотя очевидно, что такая статья должна существовать. Есть статья Великий князь, но она темы не раскрывает, а статья должна рассказывать о правах и обязанностях вел. кн., его исполнительно-распорядительно-законодательных функциях, изменении этих прав в истории ВКЛ и т. д. Ну, сами знаете. Что представляла из себя изначальная статья Великий князь Литовский – не ведаю, но, в любом случае, замена ее на список неправомерна.

Теперь 2-й вопрос. Я всё-таки считаю, что нужно писать Великий князь Литовский. Вы ссылаетесь на правила русской орфографии, но они утверждались в 1956 году. До революции, собственно, и писалось с прописной буквы. Вот царский указ 1655 года «Об именовании государя, царя и великаго князя Алексея Михайловича великим князем Литовским, Белыя России, Волынским и Подольским». А при Андрусовском перемирии королевский титул пишется так: «Наияснейший и великий государь, Ян Казимир, Божиею милостию, король Польский и Свейский, великий князь Литовский, Русский и иных».

Также написание Великий князь Литовский мы видим в Статутах, разных привилеях и прочих документах.

Но когда после революции принимали новые правила орфографии, решили, что император Всероссийский звучит несколько вызывающе и стали писать император российский, что было документально и смыслово неверно.

Есть такая замечательная книга – А. Д. Градовского – «Начала русского государственного права» (1875), там во втором томе, п. 135 говорится: «Государственный титул содержит: 1) указание на источник власти; 2) перечисление земель, входящих в состав государственной территории». В вашем варианте 2-е – это литовский, но слово со строчной буквы указывает на национальность или, в лучшем случае, на земли, где князь пребывает. Слово же с прописной буквы Литовский указывает именно на государственность, на государственную территорию.

Итак, статусная часть (князь) пишется с малой буквы, а часть, указывающая на принадлежность к государству (Литовский) – с большой.--Ohlumon 09:00, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]

С грамотой-ру я конечно спорить не могу, но использование в первичных источниках прилагательного с прописной буквы - факт. И тот момент, что прилагательное со строчной буквы означает "одного из", а с прописной - единственного, тоже существует. Правда, насчёт отдельной статьи сомневаюсь, это будет очень необычным на фоне других "великих князей"--Max 09:21, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
1. Отдельная статья про собственно великого князя литовского, его титул, полномочия и т. д. был, конечно, должна и рано или поздно будет создана. Перенаправление на список — вполне традиционная практика. --Azgar 09:58, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
2. Совершенно неважно, как этот титул писался до революции, так как по правилам Википедии в ней действуют современные нормы правописания, в которых титулы пишутся со строчных литер. Здесь дело вовсе не в умалении значения, а в том, что титул не является именем собственным, ср., например, Даниил Галицкий (Галицкий как часть имени осбственного) и Даниил, князь галицкий (галицкий как титул). --Azgar 09:58, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Ну, это устаревшие правила 1956 года, которые форматорами Википедии и приняты. Я их не осуждаю: не могли же они вдаваться в такую частность, как титулование великих князей. Хотя, таких частностей сейчас можно накидать с десяток. Им, видимо, неведомо, что в бывших республиках СССР, подобные вещи давно изменились. Вы можете это видеть по Литве, а это есть давно в Грузии, Казахстане, Молодове и пр. "Титул не является именем собственным..." - дак кто ж спорит? конечно, не является. Еще раз (см. выше): Слово с прописной буквы Литовский указывает именно на государственность, на государственную территорию. А с малой буквы оно на что указывает? на национальность? на местожительство? Вам дают ссылки на первоисточники, а вы каким-то Марром 1956 года машете. Сталин эти вещи сразу усёк, вот ревизионисты в отеппель и вылезли.--Ohlumon 15:12, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • А как с распространенностью в АИ? Я имею в виду вторичных, а не первичных (статутах и им подобных)? Ведь именно эта распространенность и есть единственный критерий валидности наименования статьи. Bogomolov.PL 15:17, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
См. выше: когда после революции принимали новые правила орфографии, решили, что император Всероссийский звучит несколько вызывающе и стали писать император российский, что было документально и смыслово неверно. Это перешло на остальные титулы бывших земель Российской империи. Это как с Кровавым воскресеньем - назвали, и баста. Теперь вот энтузиаст в вики бьется сменить название на События 9 января (баталия длится полгода) - не тут-то было. Какой-то журналист однажды 100 лет назвал в жёлтой газётенке и пошло гулять. И стоит уважаемый участник Bogomolov.PL с журналом "Блокнот агитатора" и говорит: - А вот вторичное АИ! - Так что 3 копейки вашей валидности. Этот критерий устанавливали люди, которые, как известно, склонны ошибаться. Я, например, уже сейчас вижу по литературным персонажам как правила устарели и сдают свои позиции. Из-за этих правил уже и участник, сам же составлявший правила, не может отбиться от полчища незначимых персонажей.--Ohlumon 15:37, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Вы не так меня поняли, в Википедии вообще нет критерия сущностной правильности названия, а лишь критерий его распространенности. Именно это и составляет суть правила ВП:ИС. Вот почему я и задал этот вопрос, так как увидел анализ истории орфографии термина (эта информация совершенно уместна в статье), а не анализ распространенности термина в той или иной орфографической форме, как того от нас требует правило ВП:ИС. Bogomolov.PL 15:45, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Угу. Соберем все книги на свете да сайты и будем подсчитывать - где Литовский, а где литовский. Какой иной "анализ распространенности" может быть? Как в Кровавом воскресенье - они уже полгода считают, где Кровавое, а где 9 января. Я им еще подкинул каталоги Исторической библиотеки. Пример, когда вроде бы здравое правило вики превратилось в абсурд. --Ohlumon 16:56, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Вы опять не так поняли меня и правило ВП:ИС. В правиле говорится о распространенности названия в авторитетных источниках, не так ли? Поэтому нет необходимости "подсчитывать сайты", как это рекомендуете Вы. Достаточно рассмотреть авторитетные источники, только тогда столь ненравящееся Вам правило не будет превращаться в абсурд. Дело в том, что ни Вы, ни я, ни вообще никто из википедистов не имеет права решать какое название "правильное". Вы понимаете, что поиски истины вообще не являются задачей Википедии, но ее задачей является отражение преобладающего в АИ мнения - даже, когда Вам или мне оно не нравится. То же и так же делается и с названиями статей. Я не очень понимаю почему у Вас эти фундаментальные основы Википедии вызывают протест. Bogomolov.PL 17:25, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Уже и бот озверел: Орден Великого князя Литовского Гядиминаса. Это как считать - «отражение АИ-мнения» или бот неправильный?--Ohlumon 08:35, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • А какое название больше распространено в АИ? Если "Орден Великого князя Литовского Гядиминаса", то оно годится. Если в АИ вообще распространенного названия нет, тогда производится перевод в соотвествии с правилами практической транскрипции и, естественно, действующими правилами орфографии русского литературного языка. Bogomolov.PL 08:56, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Я понял, для вас единственный АИ -Правила 1956 года. Зайдём с этой стороны. § 109. В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями. Ну, раз в официальных текстах, так и в энциклопедиях.

У нас такая ведомственная инструкция есть: Первый Статут ВКЛ. Паны-рада даже не подозревали, что из Одессы приедут энтузиасты и сделают то, что сделают. Более того, в 2009 г. вышел приказ Минобразования РФ, где ПРИКАЗЫВАЕТСЯ опираться только на 4 справочника, изданые в издательстве миллиардера Усманова - АСТ. Посмотрите, какие там новшества. Вы не поверите, но опять два аффтара из Одессы. Магический город.

  • Вы меня не так поняли: я не собирался решать то, как правильно, это за нас должны сделать АИ. Творческим применением аналитических способностей в Википедии заниматься нельзя. Все, что попадает в Википедию, должно подкрепляться АИ.
  • Теперь об "официальности Википедии". Вероятно я скажу что-то неожиданное для Вас, но Википедия не является официальным документом, ибо к таковым относятся либо документы эмитируемые государственными, муниципальными органами власти, либо документы, направляемые в адрес указанных органов физическими и/или юридическими лицами. Википедия не относится ни к первым, ни ко вторым. Принципиальная неофициальность, независимость Википедии от каких-либо органов власти и есть один из ее базовых принципов. Этот принцип, как и принцип опоры исключительно на АИ, может Вам не нравиться, но в Википедии Вы обязаны придерживаться его.
  • В Википедии, согласно ее правилам, используется русский литературный язык в его научной стилистической форме. Не официальной, канцелярской, а в научной. То есть той форме, что применяется в научных статьях, монографиях, учебниках для ВУЗов. Изо всего перечисленного я не писал только учебники (методички - да, приходилось), так что я прекрасно осознаю разницу. Уверен, что и для Вас она очевидна.
  • Теперь об издательстве АСТ, на которое a propos наехали власти по полной - выемки документов, обвинения в уклонении от уплаты налогов и пр. Действующие правила устанавливают, что на государственную регистрацию словари подают не их авторы, а их издатели. АСТ была и остается единственной компанией, которая подала на регистрацию свою продукцию. Комиссия Минобразования РФ сама не имеет права выбирать то, какие словари и справочники ей рассматривать, а обязана рассматривать только то, что ей принесут издатели. Шли годы, но никто ничего не несет. Bogomolov.PL 20:03, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • И еще одна просьба: по-моему не следует грузить этой малопродуктивной дискуссией ни в чем не повинного Azgar. Незачем ему каждый раз, заходя в Вики, видеть оранжевый бар "Ваша ЛС была изменена". Я уверен, что ничто из того, что Вы от меня услышали по поводу правил Википедии, для Вас не ново. Bogomolov.PL 20:08, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Все эти измышления к делу никак не относятся. Есть правила именования, для предложений по их пересмотру есть специальный форум, обсуждение на моей СО ничего исправить не может. На правила 56 года я вовсе не ссылался, мне о них вообще ничего неизвестно, да и не особо интересно. Ссылки на современные АИ я уже приводил, этого вполне достаточно. --Azgar 22:01, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Просьба

[править код]

Добрый день! Не могли бы Вы как историк подтвердить допустимость шаблона Столицы Руси или России. Почему-то в нём всё время подозревают криминал. С уважением!--Fred 10:40, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Простите, но я не вижу в нём никакого смысла. Логичнее выглядело бы включение этой информации в шаблон История Руси (не тот, который уже есть сейчас, а в нормальный горизонтальный сворачивающийся). --Azgar 22:09, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Сноски

[править код]

Azgar, подскажите где ставить сноску. Вы говорите, что надо ставить их перед знаком препинания, а как быть, если речь идет о сокращении "в." или "г.", когда точка одновременно показывает конец предложения? Как это будет выглядеть? "Добыча рудников увеличилась с 2 млн песо в середине XVI века до 13 млн в середине XVIII в[1].", так?--Yourist 16:16, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Следует отметить? (по следам Википедия:Форум/Общий)

[править код]

Просьба: посмотрите, чем-как можно было бы заменить ненавистный следует отметить в третьем абзаце Изобретение транзистора#Теория Шокли. Не фонтан, но если убрать - вся фраза повисает в воздухе. - ?? Retired electrician (talk) 17:43, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Править не стал, так как не знаю, как уместно ввести автора. А вообще предлагаю простую конструкцию: «[Исследователь полярных чаек С. Семёнов] отмечает, что Шокли описал именно плоскостной транзистор, а теорию точечного транзистора и кристадина Лосева так никто и не создал». --Azgar 18:02, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    • этих ботаников трое - сам Шокли и два вторичных источника, со стороны точечного транзистора и со стороны Лосева. Само же утверждение в своей области очевидно - ну вот не создали, не стали ловить неуловимого Джо. Retired electrician (talk) 18:23, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
      • В ненавистном следует отметить важно то, кто именно отмечает, то есть предлагает заострить внимание читателя, сами же тезисы, на которых внимание заостряется, по сути и не важны. В данном случае лучше переформулировать, но как точно сказать не могу, так как не совсем понял суть самого предложения и вообще что там и кто. --Azgar 19:01, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]

"Литература" — оформление

[править код]

Доброго здоровья! Прошу помочь разобраться с правильным оформлением. На стр. Русский народный календарь использована статья из энциклопедического словаря (ВП:АИ). В "литературе" я указал:
Толстая С. М. Календарь народный // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. / Под ред. Н. И. Толстого. — М.: Международные отношения, 1999. — Т. 2. — С. 697. — (Институт славяноведения РАН). — ISBN 5-7133-0982-7.. Однако Участник:Wikiedit2012a сделал замечание и исправил на шаблон "статья" и теперь это выглядит вот так:
Толстая С. М. Календарь народный // Агапкина Т. А., Белова О. В., Валенцова М. М. и др. Славянские древности: Этнолингвистический словарь. / Под ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М.: Международные отношения, 1999. — Т. 2. — С. 697. — ISBN 5-7133-0982-7. В результате теперь фраза "Под ред. Н. И. Толстого" стала относиться только к статье. Подскажите — как правильно?
И второе. Можно ли в разделе "Литература" указывать книги, которые не использовались при написании статьи, но относятся с данной теме (примерно как в разделе "Ссылки")? Я считал, что не стоит, однако указанный участник делает иначе (пример). Как надо на самом деле? С уважением, --Лобачев Владимир 07:07, 13 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Там в шаблоне ошибка, сейчас сделаю запрос на исправление. В «литературу» добавляют несколько наиболее значимых для темы изданий, даже если они для написания статьи не использовались. --Azgar 10:41, 13 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    • Снова об оформлении. В указанной выше статье в разделе "Литература" я исправил: вместо "страницы=697", записал "страниц=697" (не конкретная страница, а всего количество страниц в книге). И теперь эта строка вообще на экране не показывается. Где-то я ошибся или это также проблемы шаблона? Также, по-моему, здесь невозможно указывать серию книги. Заранее благодарю. --Лобачев Владимир 20:06, 17 апреля 2012 (UTC)[ответить]
      • Ошибка из-за того, что это шаблон ((статья)), а не ((книга)). Для конкретной статьи из сборника или журнала указывать количество страниц всего сборника не имеет смысла, как и серию, поэтому этих параметров в шаблоне просто нет. Нужно указывать конкретные страницы, на которых расположена статья. --Azgar 21:44, 17 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Блазонирование герба графини Софи

[править код]

Сердечно приветствую Вас! На форум гильдии геральдистов написал, но надежды на полный и правильный ответ на форуме у меня немного. Поэтому хотел бы попросить Вас о помощи. Если есть возможность, конечно. Я понимаю, что это дело хлопотное, но я постараюсь помочь чем смогу. Если нужно - со мной можно быстро связаться по википочте или по ICQ:98806482. Очень надеюсь на Ваше сотрудничество! И огромное спасибо за проявленный интерес к статье! --Voyagerim 17:07, 13 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Точки в заглавиях статей

[править код]

Коллега,

я освоил ВП:AWB и, в принципе, могу уже приступать к точкозамене (надо получить флаг "бота" либо передать уже отлаженные алгоритмы замены ботоводам). Но хочется выяснить попутный вопрос, надеюсь, что Вы знаете: должна ли быть точка в конце заглавия статьи? Существующий ш. ((статья)) точку не ставит, а в его документации говорится, что точки в конце заглавия быть не должно. Однако мне не совсем понятно, — как должно выгялдеть тогда оформление в том случае, когда заглавие статьи состоит из нескольких фраз? Помогите, пожалуйста, разобраться. // Akim Dubrow 14:39, 15 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Всё правильно, в конце заглавия статьи точка не ставится. Если заглавие состоит из нескольких предложений, то точка не ставится в конце последнего. Если заглавие оканчивается вопросительным или восклицательным знаком, то знак сохраняются. --Azgar 21:22, 15 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо. Всё же не рискну так заменять в статьях автоматом, ибо обрушится шквал непоняток. Вместо этого сделал распознавание точек внутри заглавия статьи и исключение для них из стирания финальной точки. Или надо обсудить на ВП:ВУ, чтобы опираться на явный консенсус.

У меня ещё один вопрос про библиографическое оформление: можно ли и нужно ли статью в энциклопедии вбивать в параметр «часть», а автора статьи — в параметр «автор»? А то возникли тут разногласия на эту тему, а у меня так практически веде оформлено. // Akim Dubrow 11:19, 16 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Достаточно обсудить на СО шаблона, только надо привести конкретные примеры замены. Статья в энциклопедии оформляется шаблоном ((статья)), у которого параметра «часть» нет. Автора, если он известен, указывать, конечно, надо. --Azgar 12:00, 16 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Открыл обсуждение. У нас есть, как минимум, 3-4 дня, пока я не получу статус бота (если дадут :-)). // Akim Dubrow 12:20, 16 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Оформление ссылок на многотомники

[править код]

Уважаемый Azgar,

Не разъясните ли, как правильно оформлять ссылки на многотомные издания? Скажем, трехтомник Бандиленко Г. Г., Гневушева Е. И., Деопик Д. В., Цыганов В. А. История Индонезии (в трёх частях). — М., 1992—1993. должен упоминаться как единый источник или же фигурировать в виде трех отдельно упоминаемых томов? Сейчас взялся работать над статьей История Индонезии (была в ужасном виде, надеюсь вывести в ИС), хочется всё сделать на уровне. Bapak Alex 13:23, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Это зависит от того, как вы собираетесь оформлять. Если шаблоном ((sfn)), то придётся в «литературе» прописывать каждый том отдельно, если, скажем, ((arf)), то можно оформить единым источником. Заглавие лучше прописать нормативно: История Индонезии: в 3 ч. --Azgar 13:28, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Так я как раз и хотел спросить, как лучше оформлять?:) Bapak Alex 13:41, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Лучше через ((arf)) (это мой шаблон, поэтому я его и пиарю), а записать в три тома или в один зависит от того, насколько большой список, если список короткий, то можно и в три отдельных позиции. --Azgar 16:32, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
А вот и нет. В snf есть параметр loc=, туда можно прописать всё, что угодно, в т.ч. и номер тома. // Akim Dubrow 16:41, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
И в ((arf)) можно, только без всяких ухищрений. Если сделать в ((sfn)) через loc=, то указание тома получится после номера страницы, что не лезет ни в какие оформительские рамки. --Azgar 16:43, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Вы не понимаете. Не надо никаких ухищрений, просто пишете loc=Т. 2. — С. 123. // Akim Dubrow 16:45, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
C таким подходом проще вообще не использовать шаблон, а оформлять руками: ''Иванов И. С.'' [[#Название анкера|Википедия для чайников]]. — Т. 2. — С. 123.
Не, так кода гораздо больше =) И ещё анкер отдельныо ставить надо. А в документации ((arf)) как раз не написано, каким образом указать № тома, придётся как-то извращаться, вписывая его в имя автора, наверное? // Akim Dubrow 17:03, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Да почти столько же кода. Сравните:
  • гарвардский стиль:

<ref>[[#CITEREFИванов2012|Иванов, 2012]], т. 2, с. 123</ref>
<ref>((arf|CITEREFИванов2012|Иванов, 2012, т. 1, c. 123))</ref>
((sfn|Иванов|2012|loc=т. 2, с. 123))

  • классический стиль:

<ref>''Иванов И. И.'' [[#Ivanov|Википедия для чайников]]. — Т. 2. — С. 123.</ref>
<ref>((arf|Ivanov|Википедия для чайников. — Т. 2.|a=Иванов И. И.|p=123|lang=ru))</ref>

Анкер отдельно ставить не надо, можно прописать из параметра ref (проще, конечно, поставить ((anc))). В ((arf)) том лучше вписать в текст активной ссылки, т.е. в название источника (второй обязательный параметр). В документации не прописано, так как нужно редко. --Azgar 17:16, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Короче, что совой об пень, что пнём по сове. Но с шаблоном всё же удобнее. И понятнее, когда правишь текст, на что идёт сноска. Кстати, не пора ли нам уже написать FAQ по оформлению библиографии? Использование всх этих книга/статья/cite web/cite journal/snf/sfn0/arf-arc, повторное использование сносок etc. etc. 18:08, 18 апреля 2012 (UTC)
FAQ уже есть, правда устаревшее — ВП:СИ, зато имеет статус руководства. Ещё есть эссе Алого Короля ВП:ОСМ. Неплохо бы объединить две страницы в рамках ВП:СИ, попутно их переписав/дописав. Если загорелись, то начинайте, согласие от Короля давно получено, я присоединюсь по ходу работы. Желательно описывать все приемлемые варианты оформления, в том числе ручной (без шаблонов статья, книга). --Azgar 18:24, 18 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Дорогие коллеги, мне, право, неловко из-за того, что я вызвал такой спор. А мой трепет перед мудреными шаблонами, сказать честно, только увеличился:( Azgar, могу я попросить Вас один раз применить шаблон ((arf)) в Истории Индонезии. Упомянутая выше книга в разделе «Литература» фигурирует. Можно сделать ссылку на стр. 15 ее первого тома после первого абзаца подраздела «Образование государств»? А дальше уж, имея такой образец, я рассчитываю справляться самостоятельно. Bapak Alex 07:53, 19 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Сделал. --Azgar 11:28, 19 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Большое спасибо! Но тут у меня возник новый вопрос. Если в контекте примененного Вами шаблона издание фигурирует в «Литературе» как единое целое, а том выставляется в каждой отдельной сноске вместе со страницей, то что делать с многотомной «Всемирной историей»? Ведь помните, Вы при работе над «Индонезией» Вы сами мне посоветовали расписать Всемирку в «Литературе» детально, с указаниями страниц каждого задействованного тома. Выходит, теперь, для правильного использования шаблона мне нужно вымарать эту детализацию, оставив одно упоминание многотомника? Bapak Alex 13:12, 19 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Нет, вымарывать не надо. Шаблону ((arf)) всё равно на что ссылаться, хоть на отдельно записанный каждый том, хоть на на весь многотомник, записанный в одну строку. Всемирную историю можно тоже без проблем записать в одну строку без потери информации. --Azgar 13:24, 19 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Хотя с шаблоном ((книга)) так не получится. Но вручную сделать можно:

Всемирная история. Энциклопедия: в 10 т. / ред. И. Лурье, М. Полтавский. — М.: Госдарственное издательство политической литературы, 1956—1965. — Т. 2. 1956. С. 588—590; Т. 3. 1957. С. 564—566; Т. 4. 1958. С. 650—658; Т. 5. 1958. С. 326—345; Т. 7. 1960. С. 374—380; Т. 8. 1961. С. 444—448; Т. 9. 1962. С. 131—135, 261—263, 459—460; Т. 10. 1965. С. 167—171, 515—519.

А в тексте ссылаться через ((arf)) с указанием номера тома с страниц. --Azgar 13:42, 19 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Именно. Там же страницы уже указаны, а при необходимости эти сноски можно и повторно использовать. // Akim Dubrow 15:09, 19 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Товарищи, сорри, но что мы имеем в итоге? Bapak Alex 11:15, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Это зависит от того, чего вы хотите добиться. Можно расписать каждый том отдельно, а можно внести все тома одним пунктом, здесь по желанию. --Azgar 12:41, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Да, это уже вопрос оптимального и эстетичного оформления конкретной статьи. а поскольку статью оформляете Вы, Вам и выбирать из доступных вариантов. Попробуйте разные способы, если не можете сразу определиться. // Akim Dubrow 12:50, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Земская школа: применение шаблона Arf

[править код]

Коллега, взгляните, если есть времечко. Моё первое масштабное применение Вашего шаблончика. --С уважением, Borealis55 21:44, 27 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Благодарю за конкретную правку многоточия. Я как раз собирался спросить об этом у Вас. И ещё: Некоторые авторы редактируемых мною статей просят, чтобы шаблоны цитирования были расположены в столбик. (1) Не будет ли больщим затруднением для Вас сделать такую форму? (2) Намного ли увеличится код шаблона? --С уважением, Borealis55 12:31, 28 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Не совсем понял, что значит «шаблоны цитирования расположены в столбик». --Azgar 13:10, 28 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Типа:
Книга
|автор=Некий И. И.
|заглавие=Кое-что о кое-чём
а не Книга|автор=Некий И. И.|заглавие=Кое-что о кое-чём|… --С уважением, Borealis55 14:25, 28 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Не уверен, что знаю, как такое провернуть. Честно говоря, не думаю, что такая форма для полезна для шаблонов типа ((arf)). Azgar 15:39, 28 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Просьбу снимаю. За шаблон огромное спасибо. Поначалу было, признаюсь, сложновато, но потом втянулся и даже получал удовольствие от результата. --С уважением, Borealis55 16:10, 28 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Добрый день :)--Хомелка :) / обс 20:44, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Обсуждение участника:Zair Probus/Архив/8
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?