For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Кондратович, Кирьяк Андреевич.

Кондратович, Кирьяк Андреевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Кирьяк Андреевич Кондратович
Дата рождения 1703[1][2]
Дата смерти около 1790[1] или 25 сентября 1788(1788-09-25)[2]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писатель, переводчик
Язык произведений русский

Кирья́к Андре́евич Кондрато́вич (1703—1790) — русский писатель, поэт[3] и переводчик XVIII века; коллежский асессор.

Кирьяк Андреевич Кондратович родился в 1703 года в семье сотника Ахтырского слободского казачьего полка. Получил образование в Киевской духовной академии, где приобрёл, вместе с довольно хорошим знанием польского и латинского языков, пристрастие к схоластике[4][5].

С 1728 по 1731 году обучал латинскому языку семинаристов в Переяславле Рязанском, где в то время был епископом его дядя, известный проповедник, Гавриил Бужинский[4][6].

В 1733 году Кондратович занимался у Феофана Прокоповича переводами и в том же году был отослан в Екатеринбург, учителем детей церковников и мастеровых. Здесь он занимался переводами по указанию В. Н. Татищева и сделал для него немало переводов из латинских и польских источников, касающихся русской истории. В 1735—1739 г.г. он занимал должность «придворного философа», по словам Татищева — гусляра, по-видимому, просто шута[4].

С воцарением Елизаветы Петровны Кондратович переехал в столицу и, представив в Петербургскую Академию Наук составленный им «Лексикон», который впоследствии лег в основание начальных трудов по составлению первого русского словаря, изданного Российской Академией в 1786—1796 гг., заявил Правительствующему сенату свое желание получить при Академии Наук место профессора «к собиранию лексиконов латинско-российского и российско-латинского языков»; но подобной кафедры тогда в АН не существовало, и Кондратовича определили старшим переводчиком при Академии Наук, с жалованием в 300 рублей[4].

Первые два года, когда он одновременно с академическими занятиями обучал катехизису сына барона Строганова, который покровительствовал ему в Екатеринбурге, ему жилось, как читаем в одном из его писем, «свободно, прохладно, совокупно и равномерно весело»; в последующее же время он испытал много неприятностей. Особенно его огорчало то, что Академия Наук упорно не печатала его переводов[4].

В 1745 году Кондратович написал работу по латинской грамматике, посвятил ее Священному Синоду Русской православной церкви и в особом «доношении» по этому случаю привёл и реестр своих переводов и словарей, числом 31. Но грамматика была признана «неисправной», и обращение Кондратовича к Синоду РПЦ не имело практически никаких результатов[4].

В ноябре 1759 году в периодическом издании А. П. Сумарокова «Трудолюбивая пчела» появился впервые в печати перевод его двух элегий Овидия Назона. Затем Кондратович был назначен в помощники Михаилу Васильевичу Ломоносову «при сочинении российского лексикона»; и с ним, и с Сумароковым он не ужился[7][4].

В 1758—1759 гг. перевёл «Илиаду», а в начале 60-х «Одиссею», прозой, с латыни, с издания Иоанна Спондана[8]. Переводы так и не изданы, хотя сохранились[9].

В 1766 году он подал в Академию Наук прошение об издании его переводов и при этом сообщил полный перечень своих трудов, но академики проигнорировали просьбу Кондратовича. Однако, в 1767 году появились в печати следующие переводы К. А. Кондратовича с латинского языка: 1) «Исследование сочинителя Ригера о воздухе», 2) «Феофила Сигефра Беэра, бывшего профессора восточной истории и языков, География российская из Константина Порфиродного», 3) «Сочинение о варягах автора Феофила Сигефра Беэра, бывшего профессора восточной истории и восточных языков при Императорской Академии Наук», 4) «География российская и соседственных с Россией областей около 947 года, из книг северных писателей выбрана, автора Беэра», 5) «Марка Туллия Цицерона двенадцать отборных речей». В посвящениях этих переводов высокопоставленным особам Кондратович печатал частью стихотворные похвалы лицам, которым посвящены переводы, частью «оды», вовсе не имеющие отношения к переводу; так например, при трактате о варягах находим «оду парафропическую о впадшем в разбойники»; в «Географии российской» — такая же ода о страшном суде; в «Исследовании о воздухе» — «элегия или ария об Абрадате, сузском царе»[4].

Кроме того Кирьяк Андреевич Кондратович занимался сбором и составлением эпиграмм и из многочисленного собрания их ему удалось в 1769 году напечатать до 300 под названием «Старик молодой доброхотному и недоброхотному читателю», но это издание не имело успеха ни у критиков, ни у читателей[4].

Последними печатными трудами Кондратовича были: 1) «Польский общий словарь и библейный, с польской, латинской и российской новоисправленной библиями смечиван»… (СПб., 1775), и 2) «Декционер или речениар по алфавиту российских слов о разных произращениях, то есть древах, травах, цветах, семенах огородных и полевых кореньях и о прочих былиях и минералах» (СПб., 1780)[4].

Критики в конце XIX — начале XX века оставляли о его трудах довольно нелестные отзывы, но все признавали его необычайную плодовитость, как автора[4][6], только сонетов, рондо и эпиграмм им было написано около 10 тысяч (!) и, со временем, когда они стали представлять и исторический интерес, скептицизма направленного в адрес его сочинений стало звучать заметно меньше.

Кирьяк Андреевич Кондратович умер около 1790 года в городе Санкт-Петербурге[6].

Некоторые неизданные переводы Кондратовича упоминаются, между прочим, в «Описании рукоп. Румянц. музеума», № CCLXIV и у Змеева, «Рус. врачебники», 155.

  • Польский общий словарь и библейный, с польской, латинской и российской новоисправленной библиями смечиван. СПб., 1775
  • Декционер или речениар по алфавиту российских слов о разных произращениях, то есть древах, травах, цветах, семенах огородных и полевых кореньях и о прочих былиях и минералах., СПб., 1780

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Кондратович, Кирьяк Андреевич // Русский биографический словарьСПб.: 1903. — Т. 9. — С. 98—99.
  2. 1 2 Словарь русских писателей XVIII века. Выпуск 2: К—П / под ред. А. М. ПанченкоСПб.: Наука, 1999. — 2000 экз. — ISBN 5-02-028095-X
  3. Пекарский П. П. «Кондратович, русский прозаик и стихотворец, филолог и беллетрист XVIII ст.» («Современник», 1858 г., т. LIX, стр. 452—484).
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Рудаков В. В. Кондратович, Кирьяк Андреевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
  5. «Чтения Московского общества истории и древностей Российских», 1867 г., № 3.
  6. 1 2 3 Перетц Л. Я. Кондратович, Кирьяк Андреевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  7. Билярский, «Материалы для биографии M. В. Ломоносова».
  8. Homeri quae extant omnia Ilias, Odyssea, Batrachomyomachia, Hymni, Poemata aliquot cum Latina versione J. Spondani Maulconensis… Basileae, 1583.
  9. Егунов А. Н. Гомер в русских переводах. М.; Л., 1964. С. 41—47.
  10. И. С. Шаркова. О русском переводе «Записок о московских делах» С. Герберштейна 1785 г. Архивная копия от 23 ноября 2018 на Wayback Machine с345

Литература

[править | править код]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Кондратович, Кирьяк Андреевич
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?