For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Гимн Марокко.

Гимн Марокко

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо правильно оформить, дополнить или переписать.Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К улучшению/6 мая 2022.
Гимн Шерифов
النشيد الشريف
Автор слов Али Скуали Хуссаини, 1970 год
Композитор Лео Морган, до 1956
Страна  Марокко
Утверждён 1956 году

Гимн Шерифов (араб. النشيد الشريف‎) — государственный гимн Марокко, принятый незадолго до получения страной полной независимости в 1956 году и представлявший собой распространённую песню. Современный текст гимна был, однако, написан только в 1970 году.

Арабский текст гимна и латинская транслитерация

[править | править код]
Оригинальный текст Транслитерация Английский перевод Русский перевод


منبت الأحرار
مشرق الأنوار
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه وحماه
عشت في الأوطان
للعلى عنوان
ملء كل جنان
ذكرى كل لسان
بالروح
بالجسد
هب فتاك
لبي نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
اخوتي هيا
للعلى سعيا
نشهد الدنيا
أنا هنا نحيا
بشعار
الله الوطن الملك

manbita al ahrar
machriqa al anwar
mountada sou'dadi wa himahh
doumta mountadah wa himah
ichta fi l awtan
liloula ounwan
mil'a koulli janane
dikra koulli lissane
birrouhi
biljassadi
habba fatak
labba nidak
fi fami wa fi dami
hawaka thara nour wa nar
ikhwati ahya
liloula sa'aya
nouch'hidi dounya
anna houna nahya
bichia'ar
Allah, AlWatan, AlMalik

Fountain of Freedom
Source of Light
Sovereignty Forum protect it,
Be a forum and protector
You have lived among nations
With title sublime,
Filling each heart,
Sung by each tongue,
By the soul
By the body
Your boy came
And answered your call.
In my mouth
And in my blood
Your breezes have stirred
With light and fire.
My brothers come on,
Strive for the highest.
Tell the world
We live here.
With the slogan
God, Homeland, and King.

Источник Свободы
Источник света
Где суверенитета и безопасности встречаются,
Безопасность и суверенитет
Можете вы когда-нибудь объединить!
Вы жили между народами
С названием возвышенным,
Наполняющим каждое сердце,
Поет каждый язык,
Ваш чемпион поднялся
И ответил на ваш вызов.
Для вашей души и вашего тела,
Победу они завоевали.
У меня в устах,
И в моей крови
Ваши бризы двигались
Оба свет и огонь.
Выше! Братия мои,
Стремитесь к вышине.
Мы обращаемся к миру
То, что мы вот уже готовы.
Мы приветствуем как свою Эмблему
Бог, Родина, и Король

Это заготовка статьи о государственных и политических символах. Помогите Википедии, дополнив её.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Гимн Марокко
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?