Википедия:К переименованию/27 мая 2015
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
В Германии существуют пять судов высших инстанций (помимо конституционного) и во всех присутствует слово "федеральный". Для меня это было очевидным и поэтому было произведено переименование без обсуждения. Но правка была отменена - так что обсуждаем. --AnnaMariaKoshka 12:21, 27 мая 2015 (UTC)
- Мне почему-то кажется, что правильно будет Верховный федеральный суд Германии. Это как бы самый высший из 5 Федеральных судов (нем. Bundesgericht) Германии. Если нужно, постараюсь обьяснить разницу более детально--Unikalinho 14:19, 27 мая 2015 (UTC)
- Unikalinho среди немецких федеральных судов нет высших или низших. BGH - не имеет какого-либо верховенства над четырьмя другими. А причина в том - что они отвечают за различные области права. К примеру - решение (приговор) BAG - федерального трудового суда Германии - не может пересматриваться BGH и т.д. С чего вы вообще взяли что BGH выше? Решения любого из 5 федеральных судов может быть пересмотрено (в особых случаях) только конституционным судом Германии - и/или вышестоящими европейскими инстанциями - например по правам человека. --AnnaMariaKoshka 15:17, 27 мая 2015 (UTC)
Итог
Переименовано в Федеральный Верховный суд Германии. --AnnaMariaKoshka 12:06, 2 июля 2015 (UTC)
Всё о Евровидении
@DmitTrix, Yms, Moscow Connection: Необходимо решить судьбу всех остальных статей о Евровидении. Основная статья в процессе продолжительной дискуссии была переименована. Желательно ознакомиться с той дискуссией прежде, чем давать аргументы здесь. Статей и шаблонов много (+ категории и файлы), поэтому я надеюсь по итогу этой будет решена всех остальных. Оставлять одну переименованную вместе со всеми непереименованными нельзя. Да и к какому итогу прийти, чтобы их правильно переименовать, необходимо обсудить здесь. Речь идёт о правильном написании, использовании уточнений в скобках и употреблении кавычек. Ваши предложения, господа. P.S. Всего страниц с искомым словом более 1000, все их выносить на переименование я отказываюсь (если это не сделает бот; если это необходимо). ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 14:41, 27 мая 2015 (UTC)
- Дополнение: С позволения участников дискуссии и и «итогоподводящего», заодно, «по-пути», и решится судьба о некоторых малых конкурсах и их страницами: Конкурс песни Тюрквидение, Конкурс песни Интервидение. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 14:46, 27 мая 2015 (UTC)
Не итог
Так как не последовало никаких возражений у участников, участвующих в прошлой номинации, у всех частников, которые могли бы принять участие в этой номинации, т.е. не возникло никаких возражений; то предлагаю переименовать подпадающие в номинацию статьи (см. «Все страницы со словом Евровидени* в заголовке» выше) согласно данной ниже таблице:
Текущее название | Предложенное название[1] |
---|---|
Детский конкурс песни Евровидение | Детское Евровидение |
Евровидение для молодых танцоров | Евровидение (конкурс молодых танцоров) |
Конкурс песни Евровидение ГГГГ | Евровидение-ГГГГ |
Детский конкурс песни Евровидение ГГГГ | Детское Евровидение-ГГГГ |
Евровидение для молодых музыкантов ГГГГ | Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-ГГГГ» или Евровидение-ГГГГ (конкурс молодых музыкантов) |
Евровидение для молодых танцоров ГГГГ | Конкурс молодых танцоров «Евровидение-ГГГГ» или Евровидение-ГГГГ (конкурс молодых танцоров) |
СТРАНА на конкурсе песни Евровидение | СТРАНА на «Евровидении» |
СТРАНА на детском конкурсе песни Евровидение | СТРАНА на «Детском Евровидении» |
СТРАНА на конкурсе песни Евровидение ГГГГ | СТРАНА на «Евровидении-ГГГГ» |
Конкурс песни Тюрквидение | Тюрквидение[2] |
Конкурс песни Интервидение | Интервидение (конкурс песни)[2] или Интервидение[3] |
- ↑ С учётом дискуссии от 23 ноября 2013.
- ↑ 1 2 Судьба статьи решается путём итога однотипных названий, указанных в этой номинации.
- ↑ Тогда убрать перенаправление со статьи Международная организация радиовещания и телевидения.
Данный итог подведён в дополнение согласно принятому итогу от 23 ноября 2013 года об одной статье «Евровидение» для того, чтобы не доводить до абсурда в дальнейшем и унифицировать уже переименованную статью с другими статьями того же формата. Этот итог затрагивает только пространство статей, если потребуется затронуть другие пространства (шаблоны, категории, файлы), то использование этой номинации в качестве аргумента не будет весомым, так как для их именования нет таких же правил, как и для статей. Шаблоны могут оставить свои текущие наименования, но также могут быть и переименованы (желательно без кавычек для удобности использования), например, Шаблон:Испания на конкурсе песни Евровидение
в Шаблон:Испания на Евровидении
(вместо Шаблон:Испания на «Евровидении»
; если предложенное уже не занято). ← Alex Great обсуждение 09:26, 18 июля 2015 (UTC)
- Итог снят на недельку до выяснения причин отказа в сотрудничестве ботоводов. ← Alex Great обсуждение 11:58, 18 июля 2015 (UTC)
- Вообще-то, лучшее — враг хорошего… Но уж если переименовывать, то 1) никаких дефисов перед годом (прецедентов подобного именования статей я что-то не припоминаю); 2) в детском и танцевальном я бы предпочёл единообразие (или Детское Евровидение и Евровидение для молодых танцоров — или оба с уточнениями: «детский конкурс» и «конкурс молодых танцоров»; по-моему, без уточнений лучше). NBS 14:35, 19 июля 2015 (UTC)
- Если и уточнять оба слова, то тогда и предётся уточнять абсолютно все статьи о годах: т.е. Евровидение 2014 (детский конкурс песни) и так далее, что по-моему не красиво, если учесть, что к примеру детское более известно в СМИ как «Детское Евровидение», а не «детский конкурс песни „Евровидение“». Я согласен с вами, что нужно придерживаться чего-то одного. Но лично я считаю, что лучше было всё оставить как есть а Евровидение переименовать обранто в Конкурс песни Евровидение. ← Alex Great обсуждение 04:32, 20 июля 2015 (UTC)
- А почему вы считаете так необходимым переименовать Евровидение для молодых танцоров? NBS 13:20, 21 июля 2015 (UTC)
- Должна быть унификация. Я предлагаю переименовать "танцоров" потому, что так будет схоже с соседним конкурсом - Евровидение для молодых музыкантов - ну, либо сделать обратное действие и переименовать "музыкантов" по подобие текущего названия "танцоров". Они не могу именоваться по разному, когда являются чуть-ли не конкурсами-близнецами. Кого-то да переименовать придётся. ← Alex Great обсуждение 04:47, 23 июля 2015 (UTC)
- А почему вы считаете так необходимым переименовать Евровидение для молодых танцоров? NBS 13:20, 21 июля 2015 (UTC)
- Если и уточнять оба слова, то тогда и предётся уточнять абсолютно все статьи о годах: т.е. Евровидение 2014 (детский конкурс песни) и так далее, что по-моему не красиво, если учесть, что к примеру детское более известно в СМИ как «Детское Евровидение», а не «детский конкурс песни „Евровидение“». Я согласен с вами, что нужно придерживаться чего-то одного. Но лично я считаю, что лучше было всё оставить как есть а Евровидение переименовать обранто в Конкурс песни Евровидение. ← Alex Great обсуждение 04:32, 20 июля 2015 (UTC)
Итог
С учётом поступишвих предложений и за отсутствием каких-либо дальнейших возражений подвожу итог заново. По принятому итогу от 23 ноября 2013 года и по обсуждению от 27 мая 2015 (этой), Переименовать серии статей согласно списку, предложенному ниже:
Текущее название | Предложенное название[1] |
---|---|
Детский конкурс песни Евровидение | Детское Евровидение |
Евровидение для молодых танцоров | Евровидение (конкурс молодых танцоров) |
Конкурс песни Евровидение ГГГГ | Евровидение ГГГГ |
Детский конкурс песни Евровидение ГГГГ | Детское Евровидение ГГГГ |
Евровидение для молодых музыкантов ГГГГ | Конкурс молодых музыкантов «Евровидение ГГГГ» |
Евровидение для молодых танцоров ГГГГ | Конкурс молодых танцоров «Евровидение ГГГГ» |
СТРАНА на конкурсе песни Евровидение | СТРАНА на «Евровидении» |
СТРАНА на детском конкурсе песни Евровидение | СТРАНА на «Детском Евровидении» |
СТРАНА на конкурсе песни Евровидение ГГГГ | СТРАНА на «Евровидении ГГГГ» |
СТРАНА на детском конкурсе песни Евровидение ГГГГ | СТРАНА на «Детском Евровидении ГГГГ» |
Конкурс песни Тюрквидение | Тюрквидение[2] |
Конкурс песни Интервидение | Интервидение (конкурс песни)[2] или Интервидение[3] |
Конкурс песни Тюрквидение ГГГГ | Тюрквидение ГГГГ[2] |
Конкурс песни Интервидение ГГГГ | Интервидение ГГГГ[2] |
- ↑ С учётом дискуссии от 23 ноября 2013.
- ↑ 1 2 3 4 Судьба статьи решается путём итога однотипных названий, указанных в этой номинации.
- ↑ Тогда убрать перенаправление со статьи Международная организация радиовещания и телевидения.
Где вместо ГГГГ указывается год конкурса (61+13+18+4=96 статей), вместо СТРАНА указывается статья о конкретной стране на конкурсе «Евровидение», а также статья об участии страны в текущем году (см. категорию о взрослом + детском конкурсах).← Alex Great обсуждение 16:01, 31 июля 2015 (UTC)
Стейнбах→Стайнбек
В английской статье en:Steinbach, Manitoba приводится фонетическая транскрипция, согласно которой английское произношение названия — «Стайнбек». Немцкое, естественно, «Штайнбах», и все города, городишки и деревни в Германии и Австрии будут Штайнбахами. Но это Канада, поэтому название не обязательно совпадёт с немецким. Не мог бы кто-нибудь на всякий случай проверить по изданиям Роскартографии? --Deinocheirus 17:01, 27 мая 2015 (UTC)
- Переименовать, но в Стайнбак. Источник добавил в статью.--46.45.200.1 05:23, 28 мая 2015 (UTC)
Итог
Переименовано в Стайнбак в соответствии с Атласом мира 2002 года. --Deinocheirus 01:40, 5 июня 2015 (UTC)
Новелла, повесть, рассказ, Премии Хьюго
Неопределённость в названии статей и разногласие в интервиках, отчего проблемы с категоризацией статей о литературе. За образец взял определение терминов в Премии Хьюго:
enwiki | цитата из определения премии: название и число слов | рувика премии | рувика названия |
---|---|---|---|
en:Hugo Award for Best Novel | en:novel от 40,000 | Премия «Хьюго» за лучший роман | роман |
en:Hugo Award for Best Novella | en:novella 17,500 - 40,000 | Премия «Хьюго» за лучшую повесть | нет рувики |
en:Hugo Award for Best Novelette | en:novelette 7,500 - 17,500 | Премия «Хьюго» за лучшую короткую повесть | нет рувики |
нет интервик, кроме клонов рувики | повесть | ||
en:Hugo Award for Best Short Story | en:short story до 7,500 | Премия «Хьюго» за лучший рассказ | рассказ он же новелла |
нет интервик | короткий рассказ |
Англ. novel = роман разногласий нет, это максимально большой тип произведений, отличающийся стилем повествования. Но про остальное в статьях повесть и новелла/рассказ написано, что это синонимы. --noname 21:38, 27 мая 2015 (UTC)
- Нелепый и смешной фантастикоцентризм. Эти «определения» (не определения, а произвольное градуирование по количеству слов) не употребляются нигде, кроме номинаций на премию Хьюго. Все нижележащие номинации к переименованию абсурдны. Кроме разделения рассказа и новеллы.--Ameshavkin 09:09, 28 мая 2015 (UTC)
- Деструктивные номинации, вызванные очевидно непониманием того, что между русской и английской терминологией нет и не может быть полного соответствия. С чего это novella будет новеллой или рассказом, если устоявшееся соответствие - повесть? Как может произведение объёмом практически с роман превратиться в рассказ? Номинатору могу лишь посоветовать сверяться с русскоязычными библиографическими базами и прекратить внедрять подобные оригинальные исследования.--GBV обс 11:38, 28 мая 2015 (UTC)
Нахамить и пнуть «бред, абсурд, деструктив» проще, чем привести АИ. В «короткий рассказ» — ни одного АИ. В «Повесть» — ни одного АИ почему отделена от новеллы. Рассказ с Новеллой объединен без единого АИ. В «повесть» и «новелле» написан орисс без АИ, что они тождествны рассказу и одновременно не тождественны. А «бредова» как раз расстановка интервик. По этому диффу и другим книгам — все эти «повести» в англ. оригинале «новеллы». (Если по вашему повесть = новелле, в чём же деструктивность номинации?) --noname 12:01, 28 мая 2015 (UTC)
- Вот вы всё равно не понимаете, что нельзя в данном вопросе отталкиваться от интервик. Повесть ≠ новелле, повесть ≃ novell, по другому переводить этот термин обычно не следует. Если вас не устраивают расплывчатые формулировки в статьях об этих терминах в рувики, так дорабатывайте статьи, но не нужно мне тут в статьях о литпроизведениях заменять повести на несусветные новеллы. --GBV обс 13:16, 28 мая 2015 (UTC)
- Сами не понимаете, я который раз говорю, давайте отталкиваться от ВП:ПРОВ, а не хамовитых ориссов, где АИ? Согласно словарям, новелла — это «короткий рассказ», у которого, в отличии от рассказа (и наверно повести), нет драмы и психологии, и уклон в необычность событий.[1][2][3][4]. То есть например вся полубоевая фантастика П.Андерсона и др. фантастов — явные новеллы. Ставьте АИ и не будет субъективных споров. --noname 13:54, 28 мая 2015 (UTC)
- Вот тут есть неплохая подборка выписок из энциклопедий и словарей по заявленной теме. --the wrong man 15:51, 28 мая 2015 (UTC)
- Да, неплохая. Некоторые цитаты противоречат другим АИ, говоря что новелла драматична (драма — «сценическое, сентиментальное, театральное искусство, с переживаниями»), хотя по другим источникам новеллы отличаются именно скудным драматизмом и психологией. --noname 18:30, 28 мая 2015 (UTC)
Объединить с Повесть. Сменить интервики на en:novella (сейчас ведут на short story - рассказ), как сделано у всех интервик (включая рувики-клонов - укр. и бел. википедий). Новелла - слово иностранное, поэтому ориссов не надо, а делать по образцу оригинальных западных интервик.--noname 21:38, 27 мая 2015 (UTC)
- В русской литературоведческой традиции новелла и повесть - это разные вещи. Написать статью или статьи про другие классификации - хорошая идея, но переименовывать статьи только для удобства интервик и именований статей о премиях - бредовая идея. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:4 21:42, 27 мая 2015 (UTC)
- Что делать с 100500 статей о иностранных произведениях, которые в оригинале никак иначе как новелла или короткая новелла (то есть рассказик) не называются, а в рувики почему-то «повесть». Не воевать же по каждой статье и категории. Ситуация сложная. --noname 21:51, 27 мая 2015 (UTC)
- Обзор различий, как писал выше, уже есть в этих статьях, но он без АИ, ориссный. Написано, что повесть - это новелла, ещё до 20 века повестью назывались рассказы. --noname 22:40, 27 мая 2015 (UTC)
- Термин новелла вообще не употребляется в русском языке, переводится как «повесть», если судить по Категория:Новеллы по языкам и Категория:Новеллы. --noname 14:13, 28 мая 2015 (UTC)
По таблице выше видно, что меньше романа и больше рассказа - это англ. novella, т.е., как сказано выше, повесть ≃ novella. Тогда слить их интервики. --noname 18:30, 28 мая 2015 (UTC)Повесть — род эпической поэзии, в русском литературном обиходе противопоставляемый обычно роману, как более крупному жанру, и рассказу, как жанру меньшему по объёму.
- Почему вы так зациклились именно на английской классификации жанров? Может, вам кажется, что есть местечковая русская классификация, противостоящая общепринятой мировой? Ну так это не так: все классификации местечковы. Французская nouvelle, например - это рассказ, а никак не повесть. 2001:4898:80E0:ED43:0:0:0:2 19:40, 28 мая 2015 (UTC)
- Если Вам безразлично сопоставление статей рувики с интервиками, пожалуйста не засоряйте форум не аргументированным мнением. --noname 20:19, 28 мая 2015 (UTC)
- Познакомьтесь, пожалуйста, с ВП:ЭП. Также вам полезно было бы уяснить, что Википедия - это энциклопедия, а не проект по сопоставлению интервик. Ещё было бы здорово, если б вы не рассуждали о соответствии терминов в незнакомых вам языках. И немного об устройстве служебных страниц Википедии: интервики обсуждаются тут, а здесь обсуждаются вопросы переименования статей. 2001:4898:80E0:ED43:0:0:0:2 20:59, 28 мая 2015 (UTC)
- Я Вас ещё раз прошу не засорять дискуссию нарушением ВП:ЭП: переходом на личности, словами «бред, вы зациклены, не рассуждайте о незнакомых вам языках». И обсуждать только тему номинации. --noname 21:25, 28 мая 2015 (UTC)
- Познакомьтесь, пожалуйста, с ВП:ЭП. Также вам полезно было бы уяснить, что Википедия - это энциклопедия, а не проект по сопоставлению интервик. Ещё было бы здорово, если б вы не рассуждали о соответствии терминов в незнакомых вам языках. И немного об устройстве служебных страниц Википедии: интервики обсуждаются тут, а здесь обсуждаются вопросы переименования статей. 2001:4898:80E0:ED43:0:0:0:2 20:59, 28 мая 2015 (UTC)
- Если Вам безразлично сопоставление статей рувики с интервиками, пожалуйста не засоряйте форум не аргументированным мнением. --noname 20:19, 28 мая 2015 (UTC)
- Почему вы так зациклились именно на английской классификации жанров? Может, вам кажется, что есть местечковая русская классификация, противостоящая общепринятой мировой? Ну так это не так: все классификации местечковы. Французская nouvelle, например - это рассказ, а никак не повесть. 2001:4898:80E0:ED43:0:0:0:2 19:40, 28 мая 2015 (UTC)
- Это хорошо, что номинатор вроде как признал, что novell не переводится как новелла на русский. Продолжая дискуссию выше, рассуждения о принадлежности указанные произведений П. Андерсона к новеллам на основании определений этого термина из словарей — в рамку, за стекло, и демонстрировать как пример ОРИССа в его самом изначальном, правильном понимании. То есть номинатора не смутило, что в словарях понаписали много умных и противоречащих друг другу определений, а для Хьюго, например (в таблице выше), сделали разделение тупо по объёму произведений. То, что классификация на «романы» и «повести» для относительно современной жанровой литературы не определяется жанром — общеизвестная и принятая практика, в любой нормальной базе типа Фантлаба так и отображено. Это ещё более усложняет попытки привести терминологию к чему-то цельному и непротиворечивому, но такова реальность. --GBV обс 07:47, 29 мая 2015 (UTC)
- Выше Вы сами аргументировали, что повесть отличаете от новелл и романа по объёму, о том что это и в России важное отличие приведена цитата выше. Но теперь называете такое отличие «тупостью», противореча себе и АИ, поясните. Обвинение авторитетной премии Хьюго в «тупости» не делает Вам чести. Обсуждение и ведётся для прояснения цельности/непротиворечивости, которая в википедии просто решается атрибуцией с АИ обоих мнений. Об очередных необоснованных обвинениях предупредил Вас на СО. --noname 11:38, 29 мая 2015 (UTC)
- Если бы вы попытались понять контекст в предыдущем комментарии, то поняли бы, что слово «тупо» здесь — в тринадцатом значении.
- У «тупо» более приоритетны 8-11 значения о умственной неполноценности, чем 13-е. --noname 17:16, 29 мая 2015 (UTC)
- Значит вы пытаетесь классифицировать жанровые произведение как новеллы по жанровым особенностям из словарных определений, но сами же приводите таблицу, где показано, что практика разделения на novel, novella и прочие novelette иная. Неужели это не подводит вас к мысли, что произвольно взятые словарные определения здесь не помогут внести ясность? --GBV обс 16:04, 29 мая 2015 (UTC)
- Вы можете писать проще и по теме, без поэтических плетений слов и переходов на личности? Вы не заметили что я не навязываю своё мнение, в отличие от Вас? Я просто пытаюсь обсудить тему приведя различные АИ. --noname 17:16, 29 мая 2015 (UTC)
- В АИ показано, что повесть и новеллы разделяют по объёму, и по стилю. И Вы не ответили на вопрос в предыдущей реплике, Вы согласны с разделением по объёму, как говорится в АИ (Хьюго + цитата) и сами говорили выше, или нет. --noname 17:16, 29 мая 2015 (UTC)
- Не понял фразу: «классификация на „романы“ и „повести“ для относительно современной жанровой литературы не определяется жанром». Жанр — это и есть «романы» и «повести», см. Литературные жанры#Типология литературных жанров, как они сами себя могут определять? --noname 17:16, 29 мая 2015 (UTC)
- По базовому правилу википедии ВП:ПРОВ прошу предоставить АИ где ясно написано, что рус. новелла это НЕ англ. novella. Пока же подобные утверждения — ВП:ОРИСС. --noname 11:43, 29 мая 2015 (UTC)
- Ну найдётся такой источник, и что? В другом источнике будет другое мнение. Можете сравнить определение из английского словаря с уже приводившейся подборкой. Несмотря на всю запутанность, можно понять, что зачастую новелла определяется как малая форма, аналогичная рассказу, а повесть — это средняя форма, как и вариант в Вебстере. И казалось бы, ознакомление со статьёй новелла и приводимыми там источниками должно натолкнуть номинатора на мысль, что история термина крайне сложная и для литературы разных периодов он может трактоваться по разному. Но нет, всё равно требует волшебную пилюлю от всех проблем. --GBV обс 16:29, 29 мая 2015 (UTC)
- Вот будет другое мнение - сделаете атрибуцию с АИ. Про сложность определения уже написано в статьях. Определение в приведённом Вами словаре буквально идентично русской цитате выше, схоже с определением Хьюго, Вашими словами о классификации по объёму, и том что вроде всё что novella переводятся на русский как повесть. Замечательно. Если возражений нет, можно объединить интервики повести и novella. В статье новелла пометить чтобы её не путали с англ. novella. А данную подноминацию закрыть. --noname 17:23, 29 мая 2015 (UTC)
- Да-да, закрывайте, меня уже не хватит на то, чтобы объяснять, какие коррективы внесла массовая литература в определение жанров и почему таким образом стало возможно делить номинации на жанровые премии просто по количеству слов. --GBV обс 18:14, 29 мая 2015 (UTC)
Объединить с Рассказ: ВП:К объединению/28 мая 2015#Короткий рассказ и Рассказ--noname 21:38, 27 мая 2015 (UTC)
Премия «Хьюго» за лучшую повесть → Премия «Хьюго» за лучшую новеллу
Если повесть != (не равно) новелле, переименовать премию. Если повесть = новелле, объединить новеллу и повесть. --noname 21:38, 27 мая 2015 (UTC)
Предварительный итог
По источникам выше показано, что роман, повесть и рассказ разделяют по объёму текста именно в таком порядке. Англ. novella переводится в рус. литературной традиции как повесть. Рус. термин новелла является омонимом англ. novella, не используется (кроме некоторых старинных иностранных произведений), и считается синонимом рус. короткий рассказ, отличаясь драматическим стилем. В статье новелла надо пометить, что это омоним англ. novella. Также правильно было бы объединить интервики повести и novella. --noname 17:23, 29 мая 2015 (UTC)
Итог
Предварительный итог не вызвал возражений, поэтому становится итогом. --noname 14:45, 4 июня 2015 (UTC)
Рус. новелла - омоним англ. novella. Согласно словарям, новелла — это «короткий рассказ», у которого, в отличии от рассказа, нет драмы и психологии, и уклон в необычность событий.[1][2][3][4].Термин новелла вообще не употребляется в русском языке, если судить по Категория:Новеллы по языкам и Категория:Новеллы. Поэтому переименовать статью в узнаваемое всеми рассказ. --noname 19:23, 29 мая 2015 (UTC)
- Вот это, в отличие от других ваших номинаций на этой странице, разумная идея. (Кроме голословного утверждения, будто термин "новелла" не используется, основанного на поиске по категориям википедии.) Поддерживаю. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 18:36, 1 июня 2015 (UTC)
Итог
Приведены источники, говорящие что новелла — короткая разновидность рассказа. Термин «рассказ» узнаваем и известен, в то время как «новелла» малоузнаваем и редко используется в русской литературной традиции. Возражений не было, переименовано. --noname 17:47, 6 июня 2015 (UTC)
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.