For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Википедия:К переименованию/23 января 2017.

Википедия:К переименованию/23 января 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

По новостям чаще фигурирует в кириллическом виде. Тем более — это сокращённый вариант по совместительству и псевдоним певицы от греческого имени Деметра/Диметра/Деметрия Димитра?!  𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:09, 23 января 2017 (UTC)

Поддерживаю. Moscow Connection (обс.) 18:25, 23 января 2017 (UTC)

Итог

За 3 месяца возражений не поступило. Переименовано в Деми (певица).  ← ALEX GREAT [обсуждение] 02:45, 2 апреля 2017 (UTC)

Согласно правилам транскрипции «l» перед согласными переходит либо в «л», либо в «ль», если последнее устоявшийся вариант, что в данном случае ИМО так, ибо фамилия изначально не английская и имеет некоторое распространение в России. По частоте упоминания фамилии как таковой, то в абсолютном большинстве источников фигурирует фамилия Пельцман с мягким знаком. На Google books соотношение 1000+ к 6 Соотношение упоминания непосредственно по персоналии С. Пельцман (по меньшей мере) 5 ([1] [2] [3] [4] [5] ) к 4 . --Fat-Zer (обс.) 06:04, 23 января 2017 (UTC)

Итог

сделано--Леонид Макаров (обс.) 15:34, 16 февраля 2019 (UTC)

Сёстры Толмачёвы — действительно сёстры, это не название коллектива (не имя собственное). Кубаноид, вы вроде разбираетесь в этом. Как будет правильнее?   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 06:22, 23 января 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. MisterXS (обс.) 08:04, 4 февраля 2017 (UTC)

Как же вы всё не аккуратно сделали, MisterXS! Латинскую C умудриться вставить вместо кириллической. Да ещё и переименовать обсуждение с перенаправлением.  ← ALEX GREAT [ОБСУЖДЕНИЕ] 12:07, 4 февраля 2017 (UTC)
Ужас! Спасибо что подправили. MisterXS (обс.) 15:52, 4 февраля 2017 (UTC)

Грамматика. С уважением Кубаноид; 06:59, 23 января 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. — Good Will Hunting (обс.) 17:49, 5 декабря 2020 (UTC)

Не нужны ли дефисы? С уважением Кубаноид; 07:33, 23 января 2017 (UTC)

Не совсем итог

Видимо, нет. Не переименовано. Deltahead (обс.) 12:25, 4 февраля 2020 (UTC)

Итог

Жаль, раньше не заметил. Дефисы в подобных иноязычных географических названиях ставятся всегда. Переименовано. — М. Ю. (yms) (обс.) 10:47, 5 февраля 2020 (UTC)

«Тур де Франс» пишется в кавычках у Лопатина, Розенталя и в БРЭ. Здесь можно Участники «Тур де Франс — 2011», Участники «Тур де Франс» 2011 года. Аналогично надо поступить с другими статьями в Категория:Тур де Франс (там же надо переименовать подкатегории). С уважением Кубаноид; 07:59, 23 января 2017 (UTC)

(=) Воздерживаюсь. С одной стороны, всё правильно, но с другой, унификация названий спортивных соревнований тоже штука немаловажная. Формула-1 без кавычек, и всё остальное--Unikalinho (обс.) 11:01, 23 января 2017 (UTC)
Ширше надо смотреть. Большое видится на расстояньи. С уважением Кубаноид; 11:21, 23 января 2017 (UTC)
Это воспринимать как личный выпад?--Unikalinho (обс.) 01:26, 24 января 2017 (UTC)
Не стоит. С уважением Кубаноид; 04:10, 24 января 2017 (UTC)
Я ввел в поиске Участники и вышло очень много статей-списков. Вы предлагаете всех „прокавычезачить”)))????--Aps-vologda (обс.) 13:59, 23 января 2017 (UTC)
Только там, где нужно. С уважением Кубаноид; 17:19, 23 января 2017 (UTC)
«Евровидение» же закавычили и «задефисировали». P.S. Кубаноид, вот давно у меня рука тянется на Олимпийские игры, мне кажется, что и их надо «задефисировать» (Летние Олимпийские игры 2016 → Летние Олимпийские игры — 2016, иначе Летние Олимпийские игры 2016 года). Но это уже совсем другая история.   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:02, 24 января 2017 (UTC)
@Кубаноид, Alex_Great: а Лига чемпионов УЕФА 2014/2015 и подобные? Тоже закавычить, задефисировать и/или добавить "годов" или "сезона ... годов"?--Unikalinho (обс.) 05:44, 25 января 2017 (UTC)
Кавычить не надо. Остальное — да. С уважением Кубаноид; 06:19, 25 января 2017 (UTC)
А как же краткость и интуитивность, задекларирована в ВП:ИС? И почему Лигу Чемпионов не кавычить, а Формулу-1 кавычить?--Unikalinho (обс.) 06:23, 25 января 2017 (UTC)
В каком именно месте нарушена краткость и интуитивность для русскоязычного? По второму вопросу кратко: так в АИ. С уважением Кубаноид; 11:55, 25 января 2017 (UTC)
В каких АИ? Кругом видим написание по схеме "названиесоревнования номергода(годов)" (это ответ на оба Ваших предложения)--Unikalinho (обс.) 10:53, 26 января 2017 (UTC)
Да, спортивные статьи с годами и формульские статьи — два фурункула на нежных щёчках «Википедии» :-) С уважением Кубаноид; 04:10, 24 января 2017 (UTC)
Ну да, нужно переименовать в Участники многодневной велогонки «Тур де Франс» 2011 года. Чтобы уж совсем грамотно...--Unikalinho (обс.) 03:41, 25 января 2017 (UTC)
Это не грамотнее, а только избыточнее. С уважением Кубаноид; 06:19, 25 января 2017 (UTC)
Критерий «грамотности» -- это, конечно, то, нравится ли Кубаноиду--Unikalinho (обс.) 09:24, 25 января 2017 (UTC)
Где есть АИ — они и критерий, и источник, а не мнения кубаноидов. С уважением Кубаноид; 11:55, 25 января 2017 (UTC)
Вы в данном случае какие АИ в виду имеете?--Unikalinho (обс.) 10:55, 26 января 2017 (UTC)

(−) Против, Тур де Франс, Джиро, Вуэльта, написание без кавычек используется в равной мере в профильных изданиях. --ArsenG (обс.) 07:50, 24 января 2017 (UTC)

  • → Переименовать: без кавычек грамматически некорректно, именно они позволяют не склонять «Тур де Франс». --М. Ю. (yms) (обс.) 21:32, 24 января 2017 (UTC)
  • → Переименовать. Согласен с номинатором, по правилам русского языка такие названия, стоящие рядом с другими посторонними словами, должны отделяться от этих слов кавычками. Иначе просто не понятно, где начинается и заканчивается собственно название. Плохо разбирающиеся в велоспорте читатели могут подумать, например, что это такая гонка «Участники Тур де Франс». --Winterpool (обс.) 12:07, 7 февраля 2017 (UTC)
    • Можете привести этот пункт правил, желательно с источником? Аргумент про "могут подуматьь" абсурден, дебил перепутать может, а вот нормальный человек, даже плохо разбирающийся, поймёт. Wonomatr (обс.) 13:04, 29 июля 2019 (UTC)
  • (=) Воздерживаюсь А что если использовать один из следующих вариантов:
Составы команд на Тур де Франс 2011 года сначала заявляется команда и только потом она формирует свой состав (актуально для послевоенных гонок)
Список команд и гонщиков на Тур де Франс 2011 года по аналогии с англ. версией
Тур де Франс 2011 (участники) или Тур де Франс 2011 (составы) по аналогии с аналогичными футбольно-хоккейными темами

- плюс набирать в поисковике без кавычек наверное привычнее. GAN (обс.) 12:21, 8 февраля 2017 (UTC)

Итог

Статья Участники Тур де Франс 2011, не имевшая АИ и не обладавшая отдельной значимостью от основной статьи, объединена со статьёй Тур де Франс 2011. Вопрос переименования неактуален. Тара-Амингу 03:10, 23 февраля 2022 (UTC)

Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 08:02, 23 января 2017 (UTC)

Ну ладно, Тур де Франс. Но Джиро д’Италия? Или Вуэльта (ниже)? Если же нужно все соревнования так, тогда почему Формула-1 (в т.ч. Список победителей Гран-при Формулы-1), Мото Гран-При, Уимблдон без кавычек? А Евровидение? По-моему, здесь ВП:НЕПОЛОМАНО в приоритете. Пока (−) Против--Unikalinho (обс.) 10:59, 23 января 2017 (UTC)
И у «Формулы-1», и у «Евровидения» нужны кавычки. По первой сейчас частичная кавычезация, по второй полная (это можно увидеть, пройдясь по соответствующим категориям). По номинации я нашёл только БРЭ. С уважением Кубаноид; 11:16, 23 января 2017 (UTC)
Ну тогда я предлагаю обсудить это на форуме и выработать правило. Ибо это викиреволюция намечается--Unikalinho (обс.) 01:29, 24 января 2017 (UTC)
Из упомянутого только «Формула-1» требует обсуждения на Ф-ПРА для корректировки правила. С уважением Кубаноид; 04:15, 24 января 2017 (UTC)

(−) Против, написание без кавычек используется в равной мере в профильных изданиях. --ArsenG (обс.) 07:50, 24 января 2017 (UTC)

Итог

В ходе обсуждения не было приведено аргументов за переименование плюс не было приведено вариантов переименования. Не переименовано— Francuaza (обс.) 18:54, 7 февраля 2020 (UTC)

Других не видно. После переименования с производными статьями и категориями и подкатегориями надо поступить по аналогии с двумя номинациями выше. С уважением Кубаноид; 08:06, 23 января 2017 (UTC)

(−) Против, Тур де Франс, Джиро, Вуэльта, написание без кавычек используется в равной мере в профильных изданиях. --ArsenG (обс.) 07:52, 24 января 2017 (UTC)

Итог

В ходе обсуждения сложился консенсус против переименования статьи. Не переименовано— Francuaza (обс.) 19:07, 7 февраля 2020 (UTC)

Антикризисный фонд ЕврАзЭС → Евразийский фонд стабилизации и развития

Теперь так. С уважением Кубаноид; 09:55, 23 января 2017 (UTC)

Однозначно (+) За.   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:04, 24 января 2017 (UTC)

Итог

Переименовано согласно аргументу коллеги. MisterXS (обс.) 13:00, 11 февраля 2017 (UTC)

Зачем прописная? С уважением Кубаноид; 10:02, 23 января 2017 (UTC)

(+) Поддерживаю, очевидное.   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:04, 24 января 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. MisterXS (обс.) 13:56, 9 февраля 2017 (UTC)

Лишнее. С уважением Кубаноид; 10:04, 23 января 2017 (UTC)

→ Переименовать--Unikalinho (обс.) 11:06, 23 января 2017 (UTC)
(+) Поддерживаю, очевидное.   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:05, 24 января 2017 (UTC)

Итог

Возражений нет, переименовано. MisterXS (обс.) 13:52, 9 февраля 2017 (UTC)

По аналогии с мерседесом. С уважением Кубаноид; 10:14, 23 января 2017 (UTC)

Не вижу смысла. Английский сайт без тире пишет. А ищутся оба названия одинаково. --Barbariandeagle (обс.) 10:47, 23 января 2017 (UTC)
По аналогии с Мерседесом, статья должна называться Blitzen-Benz. WolfDW (обс.) 12:06, 23 января 2017 (UTC)
Что-то я не нашёл ни единого кириллического текста на указанном сайте. В английском языке своя грамматика, в русском своя.   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 12:08, 23 января 2017 (UTC)
По-русски по меньшей мере Блицен-Бенц. -- Dutcman (обс.) 12:58, 23 января 2017 (UTC)
По хорошему надо вообще на латиницу назад перевести — нормальных источников, пишущих «Блитцен Бенц» или «Блитцен-Бенц» нету вообще. --Barbariandeagle (обс.) 14:52, 23 января 2017 (UTC)
Согласен с коллегой Barbariandeagle — переименовать следует в латинское наименование. Касательно тире — я бы оставил без него, так как большинство доступных книг на Google Books, а также Daily Telegraph, журнал Car, издание Car and Driver (фото №8), AutoEvolution, да даже самая компания Mercedes-Benz и другие пишут наименование без него (хотя сам концерн кое-где упоминает с дефисом, как и Mashable). Не думаю, что это самое основное в данной статье. С уважением, Bulka (обс.)

Итог

Судя по обсуждению, большинство склонно к названию на латинице, тем более это принято в наименовании автомобилей. Кроме того, коллега Bulka указал, что большинство источников указывают на название без тире. Как только перенаправление будет удалено, переименую в «Blitzen Benz» с оставлением перенаправления. --Barbarian (обс.) 19:01, 12 апреля 2017 (UTC)

Мерседес-Бенц в автоспорте → «Мерседес-Бенц» в автоспорте

Название компании требует кавычки. Или латиницей без кавычек. С уважением Кубаноид; 10:16, 23 января 2017 (UTC)

Латиницей конечно (ВП:ЛАТ. --Barbariandeagle (обс.) 10:54, 23 января 2017 (UTC)
Русскоязычный сайт употребляет русскоязычное написание не меньше иноязычного. Здесь возможна унификация только с основной статьёй, пока она не переименована. С уважением Кубаноид; 11:19, 23 января 2017 (UTC)
Не вижу никакого смысла в употреблении русского наименования и считаю, что стоит использовать оригинальное (Mercedes-Benz). Bulka (обс.) 09:48, 1 апреля 2017 (UTC)

Итог

По моему, сложился консенсунс на название на латинице, да и привычнее оно в проект:Автомобиль, нежели название на кириллице. Название на кириллице без кавычек удаляю, как название с ошибкой. --Barbarian (обс.) 09:52, 12 апреля 2017 (UTC)

Разве это название не склоняется? С уважением Кубаноид; 10:27, 23 января 2017 (UTC)

А разве склоняется?--Unikalinho (обс.) 10:49, 23 января 2017 (UTC)
Почему бы ему не склоняться? С уважением Кубаноид; 10:51, 23 января 2017 (UTC)
Потому что, например, Тур де Франс не склоняется--Unikalinho (обс.) 10:59, 23 января 2017 (UTC)
А Пакистан склоняется. И что? С уважением Кубаноид; 11:08, 23 января 2017 (UTC)
Ну так докажите, что Марки Азад Хинд склоняется--Unikalinho (обс.) 01:25, 24 января 2017 (UTC)
Чем доказать? Употребляются разные варианты. Какие здесь основания не склонять? Про тот же Бангладеш прямо известно, иначе вслед за РИА «Новости» и Бангладеш склоняли бы. С уважением Кубаноид; 06:07, 24 января 2017 (UTC)
А «какие основания» Тур де Франс не склонять? Тем не менее не склоняется. А тут аналогичный случай--Unikalinho (обс.) 03:37, 25 января 2017 (UTC)
Я не приводил никаких оснований про «Тур де Франс». Чем они аналогичны? С уважением Кубаноид; 06:39, 25 января 2017 (UTC)
1) название собственное, не антропоним и не топоним; 2) название сложное; 3) последний компонент происходит от названия страны. Кстати, а как Вы хотите -- "марки Азада Хинда" или "Марки Азад Хинда"? Или, может "Марки "Азада Хинд"?--Unikalinho (обс.) 07:41, 25 января 2017 (UTC)
Источник на каждый пункт найдётся? С уважением Кубаноид; 11:58, 25 января 2017 (UTC)
Требовать источники на такие вещи -- грубое ВП:НДА--Unikalinho (обс.) 11:05, 26 января 2017 (UTC)
Пожалуйста, не склоняйте. Тогда пишите в кавычках. В гугль-книгах нет ни единого упоминания словосочетания "Азад Хинд" в неименительном падеже без кавычек в неизменяемой форме. Впрочем, даже в именительном падеже она обычно в кавычках. Есть пара использований изменяемой формы "Азад Хинда" без кавычек, но это тоже неправильно: тогда надо писать через дефис, это прописано и у Розенталя, и у Реформатского. Иностранные сложные слова либо склоняются пословно, либо пишутся через дефис. 2001:4898:80E8:2:0:0:0:644 19:00, 23 января 2017 (UTC)
(−) Против переименования. Не вижу весомого доказательства склоняемости. --Michael Romanov (обс.) 22:04, 23 января 2017 (UTC)
Тоже (−) Против per Michael Romanov. Я-то до сих пор не улавливаю почему в русском языке Бангладеш не склоняется, а тут вообще без понятия.   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:06, 24 января 2017 (UTC)
Бангладеш не склоняется, потому что она женского рода. А вот кому пришло в голову трактовать слово Бангладеш как сущ. женского рода - это вопрос. Особенно с учетом того, что остальные слова на -деш мужского рода в русском языке, как и само это "деш" (в тех языках, где у существительных есть род). 2001:4898:80E8:D:0:0:0:517 01:42, 25 января 2017 (UTC)
Нет, не потому что женского. Иначе бы Сочи (мужского) склонялся. Просто правило есть такое, что Бангладеш не склоняется--Unikalinho (обс.) 03:37, 25 января 2017 (UTC)
(−) AndyVolykhov 12:37, 30 января 2017 (UTC)
Сочи не склоняется, потому что оканчивается на -и. А Бангладеш — потому что женского рода. Если бы она была мужского рода, то склонялась бы, как Пакистан. А так она не склоняется, потому что не подходит ни под одно русское склонение. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:48, 30 января 2017 (UTC)
Статья про чьи марки, правительства или армии? С уважением Кубаноид; 06:07, 24 января 2017 (UTC)
Про марки Азад Хинд. Это не человек, а название индийской национальной армии. Причём название сложное (и это существенное отличие от Вермахта, к примеру)--Unikalinho (обс.) 05:50, 25 января 2017 (UTC)
Откуда это? С уважением Кубаноид; 06:39, 25 января 2017 (UTC)
Из статьи, которая здесь номинирована--Unikalinho (обс.) 07:38, 25 января 2017 (UTC)
Если это так, то статья должна называться Марки Индийской национальной армии. С уважением Кубаноид; 11:58, 25 января 2017 (UTC)
Через школяра нашёлся лингвострановедческий словарь по Индии, где эта армия называется Азад хинд сети (она же «Индийская национальная армия», она же «Индийская освободительная армия»). А правительство в БРЭ называется «Свободная Индия» (в РГБ же встречается как Временное правительство свободной Индии с вариациями кавычек и прописных). С уважением Кубаноид; 13:53, 25 января 2017 (UTC)

Итог

Участники обсуждения не выработали новое название статьи. Прошло пять лет, видимо всех устраивает текущее. =) Не переименовано. — Sigwald (обс.) 16:34, 6 декабря 2022 (UTC)

Пишут и по-русски. С уважением Кубаноид; 12:13, 23 января 2017 (UTC)

Это уже мелочи. Сделать перенаправление и не париться.   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:07, 24 января 2017 (UTC)

Итог

+ Fedor Babkin talk 18:44, 13 февраля 2017 (UTC)

Анонимный участник поставил шаблон, но не открыл секцию обсуждения. Я только разместил объяву.— Алексей Копылов 12:21, 23 января 2017 (UTC)

Итог

Не приведено ни аргументов, ни источников на термин "тронный номер". Поэтому снято с переименования, и правки вводящие этот термин отменены. — Алексей Копылов 17:46, 28 января 2017 (UTC)

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Википедия:К переименованию/23 января 2017
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?