Discussion:Mûre
Le terme mûron est attesté par plusieurs dictionnaires, merci de conserver son occurrence dans l'article :
Ex : Larousse Lexis (1979, réed 2002) : Article «MÛRON», voir «MÛRE» : «mûron», n. m. (v.1400). Dialect. 1. Fruit de la ronce, mûre. - 2. (1868). (Framboisier sauvage.
Voir aussi ce mot dans le Trésor Informatisé de la langue française, basé sur le Dictionnaire de l'Académie française http://atilf.atilf.fr/ :
« Mûron, subst. masc., (dans l'article MÛRE, subst. fém) : [...] 3. Mûron, subst. masc., région. (Centre). Synon. de mûre (supra B). Ce sentier rougi par les feuilles de l'automne, noir de mûrons et de prunelles (BALZAC, Curé vill., 1839, p. 86).»
Blackberry vs Mulberry
[modifier le code]En anglais, la mûre de ronce est une Blackberry, mais la mûre de mûrier est une Mulberry. Les interwikis me posent des problèmes et je me demande si ce point de détail ne doit pas être précisé dans l'article. Si c'était moi, je ferai deux articles, car il n'y a qu'en Français que le mot Mûre regroupe deux fruits. Un spécialiste pour confirmer ce point de traduction ? Merci Bertrouf 19 octobre 2009 à 06:56 (CEST)
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.