For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 异体字.

异体字

此條目可能包含原创研究。 (2013年1月3日)请协助補充参考资料、添加相关内联标签和删除原创研究内容以改善这篇条目。详细情况请参见讨论页

异体字(亦稱又體或體,《說文解字》中稱為重文)是指读音、意思相同,但字形不同的漢字。異體字又可分為兩種:在任何情況下讀音和意義都一樣的異體字(下稱「完全異體字」)和只在某些情況下才相通的異體字(下稱「部分異體字」)。有时候,异体字特指与官方正体字相对应的规范外的异体字,因而随着各中文地区对正体字的不同认定,哪些字是另一些字的异体字,甚至完全相反。例如:在台湾,「够」是「夠」的異體字(完全異體字),「强」是「強」的異體字[1],但在中国大陆卻恰恰相反[2]

對異體字的理解

傳統上,只有嚴格異體才能稱為異體字[3],即是指讀音、意思二者皆相通的字,如「匯」與「滙」,而像「云」與「雲」等已經分化、現代字義完全不相同的字,不算異體字。部分異體與古代的假借相似,主要視乎其常用度而定。

一些字形差異,如「溫」與「温」等,有時也會視為異體字。

日本,《當用漢字表》公布後,社會上通行的漢字為新字體,有時傳統的舊字體也會視為異體字,如「」有時會視為「」的異體字。[4]

中國大陸在簡化漢字的時候將很多漢字合併,並歸為異體字,這些異體字都被廢除。异体字中的选用字以1955年12月文化部和中国文字改革委员会联合发布的《第一批异体字整理表》为准。淘汰的异体字当时为1055个,如“并发症”中的“併”字、“耻骨”中的“恥”字、“眼泪”中的“涙、淚”字、“脉搏”中的“脈”字、“天麻”中的“蔴”字、“吸烟”中的“煙、菸”字等。但用作姓氏的可以不加改变,像“邱”姓可以不改为“丘”。

此外还需注意以后的3次改动:1956年恢复“阪”、“挫”2字为规范字;1986年《简化字总表》收进的“诉”、“晔”等11个类推简化字为规范字;1988年收入《现代汉语通用字表》中的“骼”、“薰”、“黏”、“愣”等15个字为规范字,也不再作为淘汰的异体字。据此,“骨骼”不能再写成“骨胳”,“黏膜”不应再写成“粘膜”。

1993年9月3日國家語言文字工作委員會文字應用管理司刪除「熔〔鎔〕」組,再將“鎔”類推簡化為“镕”,[5]时任国务院副总理朱镕基的名字如按照《第一批异体字整理表》应该称“朱熔基”,但他原来起名时定的是“鎔”,香港有的报纸说,用“熔”就是熔化基础,而用“鎔”则是铸造国基,但“鎔”却是被淘汰的异体字,国家语委文字应用管理司专门为这个字发了一个文件《关于“鎔”字使用问题的批复》。

《一異表》最主要的不足是整理不夠嚴謹。此外還將不少常用於人名的異體字廢除,造成了很多问题,例如废除“浚”的异体字“濬”,会使人混淆晋朝大将王濬王浚,再如將常用於女子名、帶「愉快」義的「媮」字視為「偷」的異體字廢除(实际上“媮”除了「tōu (ㄊㄡ)」还有另一读音「yú (ㄩˊ)」),人名「小媮」會變成「小偷」。

分類

下列是一些關於異體字的例子(建議使用Firefox瀏覽器來分別):

正寫與俗寫

中國傳統文字有「正寫」和「俗寫」,「正字」和「俗字」之分。正字為作官方制訂的文體,為正式字書所用,多是較符合造字原意;俗字則是民間為書寫方便,減省或變化筆劃而成,但現在很多俗字例如「為」在繁体字使用地區已獲接納為標準寫法,而原本視為正字的字則稱為「本字」。這些不同寫法的字通常亦視為異體字的一種。

正字 俗字 正字 俗字 正字 俗字

上表例子中「韭」字以上俗字的筆劃多,「來」字以下正字的筆劃多。其中,「䏣」、「虵」、「㛐」今天不通行;今「然」、「燃」及「華」、「花」兩字分化。

正字與異形字

位於香港新蒲崗的這兩塊路牌都指向啟德,但分別用了「啟」和「啓」字。
正 字 異形字 正 字 異形字
島嶋
𣑯
鵞䳘

中日韓漢字

有些字在中文裡是完全的異體字,在日文裡則有別的用法,因此這些字在日文裡視為另外一個不同的字,而不視之為異體字。如「咲」,在中文是「笑」的異體字,在日文則有“綻放”的意思;「菓」在中文是「果」的俗字,在日文則是指“糖果、零食”,且這兩個字都得以收錄在日本《常用漢字表》裏。

有些寫法在古書中出現過,現代中文裏已為非標準字形,但在日本漢字韓國漢字裏卻是標準字形,日文、韓文中有些字通行的寫法跟中文通行的寫法不同:

中文漢字 日本漢字 韓文漢字

訛化

「󰀰」為「丘」之異體。形體相近丠[6],故訛成。[7]

玉篇.丠部》以「丠、㐀、丘」同,「业」當係「㐀」之訛變,「比__」當係「丠」之訛變。

通用異體

业字在中國大陸作「業」字異體。[需要解释]同時,和北,丘異體。

龍龕手鑑一部》於「业、比__、一丘」下云:「三古文,音丘。」另於《龍龕手鑑.草部》「㐀」下曰:「音丘。」[8]

參見

參考資料

  1. ^ 《商務新詞典》. 商務印書館. 2013-05-01. ISBN 9789620702877 (中文(香港)). 
  2. ^ 《现代汉语词典》 第6版. 商務印書館. 2012年6月. ISBN 9787100084673 (中文(中国大陆)). 
  3. ^ 《〈通用规范汉字表〉解读》. 商务印书馆. ISBN 978-7-100-10093-9. 
  4. ^ 改定常用漢字表 (PDF). 文化審議会. 平成22年6月7日. (原始内容 (PDF)存档于2013-06-12) (日语). また,常用漢字の異体字(「嶋」,「國」など)は検討対象から外した。 
  5. ^ 汉字规范的换位思考. 2005-07-08. (原始内容存档于2013-10-21) (中文(中国大陆)). 
  6. ^ 丘的另一異體
  7. ^ 中華民國教育部異體字字典 葉鍵得
  8. ^ 中華民國教育部異體字字典 王初慶

外部連結

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
异体字
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?