For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 亚细亚的孤儿.

亚细亚的孤儿

亚细亚的孤儿》(日语:アジアの孤児),是台湾作家吴浊流第二次世界大战末期写下的日文小说,起稿于1943年,1945年完成,1946年由国华书局出版。小说原名《胡志明》,后由日本“一二三书房”1956年4月出版,更名为《アジアの孤児》。此著作为台湾文学史上重要著作,为吴浊流身处日本警察环伺的殖民地台湾,冒着性命危险写下的作品。[1]

内容概述

主角胡太明生于日本治台、也是传统汉文化与现代新文明的文化交替的时代。幼时随祖父安排进入私塾学习汉文,后改读公学校,接受新式教育,后来又进入师范学校就读,最后成为小学教师。任教期间,体会与感受到日人对于台湾人的种种不平等对待。胡太明爱上了日籍教师内藤久子,却受到校方的阻扰,也因种族之间的差异被拒绝。在百般挫折下,毅然远赴日本留学。[2]

在出走日本时,蓝姓友人以“台湾人日语的口音九州相近”建议太明隐瞒身份;在与其他中国留学生接触后,胡太明自称是台湾人,却被怀疑为间谍。回到台湾后太明一直找不到工作,最后巧遇公学校同事黄君,受邀到其农场工作。胡太明利用午休时间教导农场内的女工们日语、算数、卫生等,后农场因经营困难,太明离开了农场,赴中国任教职。临行前他做了一首诗中提到“岂为封侯归故国”,写完后太明认为他现在是日本籍民,而改为“岂为封侯游大陆”。[2]

胡太明至南京任教,并与女学生淑春结婚生子。一日夜里,太明在家中,因他是台湾人而被警察带走拘禁,尔后他受到过去女学生们的相救,最终搭船离开中国。小说进入中段后,描述战争时期的台湾。胡太明回到台湾后人事全非,他哥哥已成为保正,随着战争进行,太明也被征招入伍被派至广东,他在目击日人行刑而受到冲击昏厥,被送回台湾。随后太明的同父异母弟弟志南被学校强迫加入志愿兵,后也因劳动病倒而不治。太明因而受到打击,终致疯狂,后来太明也不知去向,消失不见。[2]

评价

台湾作家叶石涛指出,吴浊流《亚细亚的孤儿》“写尽了台湾社会的诸样相,道出了台湾人的悲欢离合,迂回曲折的命运。有瑰丽的乡土色彩,而且更进一步的指出了台湾人的意愿,应走的路,未来的命运。”[3] 小说讲述台湾日本日治时期的知识分子胡太明,在台湾遭受日本殖民者的欺压,辞去教职到日本留学时,遇到来自中国的学生,在透露自己是台湾人后又被认为是间谍。最终回到台湾后,胡太明目睹家乡在皇民化运动的沉沦,终于崩溃。小说的时空背景设定在处于日本统治下的台湾,作者笔下的主角“胡太明”,是这段历史下的牺牲者,一生不断追寻理想却被理想所背弃,最后发疯了。面对既不是日本人也不是中国人的身份认同,书中对其内心的苦闷、徬徨、矛盾与混乱有深刻描绘。[1][4]

台湾学者陈万益指出,此小说出版后数十年来受到台湾、中国及日本的重视,对于小说主角“胡太明的典型形象及其被日本殖民统治的孤儿意识”之真切描述,可在台湾文学史上永垂不朽。[5] 日本学者尾崎秀树认为吴浊流笔下的胡太明,是当时台湾知识分子的典型:“性格上可强可弱的现实感,他既不是革命人物,也不是颓废分子,揆以当时的社会氛围,胡太明的个性与行径,具有相当的普遍性,也带给小说较为真确的可信度。”[6]

版本概述

日文小说原名《胡志明》,于1946年于台湾由国华书局出版,封面是由著名湾生画家立石铁臣设计。此版本分为第1篇“胡志明”、第2篇“悲恋の卷”、第三篇“悲恋の卷(大陆篇)”、第四篇“桎梏の卷”计四册;第五篇因二二八事件,承印的《民报》遭封社,而后报社解封后印好的第五篇也已散失,故未能顺利出版,仅存校对原稿。后由日本“一二三书房”1956年4月出版,方才完整问世,更名为《アジアの孤児》。据作者自言,改名之考量,因与越南共产党领袖胡志明同名,恐被误会,主角胡志明改名为胡太明。另有由ひろば书房于1957年出版的版本,书名为《歪められた岛》。[3][6][2][7][8]

华文翻译版本部分,包含1959年由黄河出版社、1963年由泛亚出版社出版的两个版本,取名《孤帆》;其余华文版本之书名多为《亚细亚的孤儿》。另有以英文及韩文出版之版本。

日文版本

  • 吴浊流,1946a,《胡志明》,第一篇。出版者:台北:吴阿源。1946年9月3日。(二版发行者:翁仁庆。总发售处:国华书局。1946年10月10日)
  • ______,1946b,《胡志明》,第二篇。发行者:翁仁庆。总发售处:国华书局。1946年10月10日。
  • ______,1946c,《胡志明》,第三篇。发行者:翁仁庆。总发售处:国华书局。1946年11月20日。
  • ______,1946d,《胡志明》,第四篇。发行处:民报总社。1946年12月15日。
  • ______,1948e,《胡志明》,第五篇。发行所:学友书局。1948年1月10日。[9]
  • ______,1956.04.15,《アジヤの孤儿》。东京:一二三书房。[3]
  • ______,1957.06.01,《歪められた岛》 。东京:ひろば书房。[3]
  • ______,1973.5.25,《アジアの孤児—日本统治下の台湾》。东京:新人物往来社。[3]
  • ______,2007.06,《日本统治期台湾文学集成30:吴浊流作品集》,河原功主编。东京都:绿荫书房。(收录《胡志明》、《ポツダム科长》复刻本)[10]

华文版本

  • 吴浊流, 1959.06,《孤帆》,杨召憩译。高雄:黄河出版社。[3]
  • ______,1962.06,《亚细亚的孤儿》,傅恩荣译,黄渭南校阅。台北:南华出版社。[3]
  • ______,1963.10,《孤帆》,杨召憩译。台北:泛亚出版社。[3]
  • ______,1966.12,《吴浊流选集 • 小说》。台北:广鸿文出版社。(本书节录19篇,包含〈亚细亚的孤儿〉)[3]
  • ______,1977.09,《吴浊流作品集1 • 亚细亚的孤儿》,张良泽编。台北:远行出版社。[3]
  • ______,1980.03,《亚细亚的孤儿》。台北:远景出版公司。[3]
  • ______,1995.07,《亚细亚的孤儿》,傅恩荣译。台北:草根出版社。[3]
  • ______,1986.05,《亚细亚的孤儿》。北京人民文学出版社[3]
  • ______,2001.12.18~2002.7.26,《亚细亚的孤儿》,黄玉燕译,《台湾新闻报 • 西子湾副刊》连载刊登。[11]
  • ______,2005.04,《亚细亚的孤儿》,黄玉燕译。新竹:新竹县政府文化局[3]
  • ______,2008.07,《亚细亚的孤儿》,黄玉燕译。高雄:春晖出版社。[3]
  • ______,1996.01,《亚细亚的孤儿》。北京:华夏出版社[12]

英文版本

韩文版本

  • 吴浊流. 아시아의 고아. Translated by 김양수(金良守), 아시아 (Asia Publishers Inc.), 2012. (ISBN: 978-89-93814-38-5)[14]
  • 吴浊流. 아시아의 고아. Translated by 송승석(宋承锡), 도서 출판 한걸음ㆍ더, 2012. (ISBN: 978-8994006499)[15]

外部链接

参考文献

  1. ^ 1.0 1.1 吴, 浊流. 作家自序〈亞細亞的孤兒〉(1956.1.10序於藍園). 高雄市: 春晖出版社. 2008: 6–9. ISBN 978-986-6950-59-9 (中文). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 彭, 瑞金. 解讀《亞細亞的孤兒》. 高雄市: 春晖出版社. 2008-07: 30–41. ISBN 978-986-6950-59-9 (中文). 
  3. ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 《臺灣現當代作家研究資料彙編02:吳濁流》. 台南市: 国立台湾文学馆. 2011: 35–49, 75. ISBN 978-986-02-7252-9. 
  4. ^ 蔡永强. 亞細亞的孤兒-吳濁流 (PDF). 国立编译馆. [2011-02-15]. (原始内容 (PDF)存档于2011-01-25) (中文(台湾)). 
  5. ^ 陈, 万益. 〈胡太明及其「孤兒意識」—《亞細亞的孤兒》兩岸評的不同點〉,《臺灣現當代作家研究資料彙編02:吳濁流》. 台南市: 国立台湾文学馆. 2011-03: 207–217. ISBN 978-986-02-7252-9. 
  6. ^ 6.0 6.1 张, 恒豪. 〈從高音獨唱到多元交響—「吳濁流學」的接受過程〉,《臺灣現當代作家研究資料彙編02:吳濁流》. 台南市: 国立台湾文学馆. 2011-03: 67–93. ISBN 978-986-02-7252-9. 
  7. ^ 吳濁流戰後初期出版日文小說封面. 陈凯劭的BLOG. 2008-01-22 [2017-02-06]. (原始内容存档于2017-02-08) (中文(台湾)). 
  8. ^ 林, 柏燕. 序〈孤兒新貌〉,《亞細亞的孤兒》. 高雄市: 春晖出版社. 2008.07: 16–20. ISBN 978-986-6950-59-9. 
  9. ^ 吴 浊流,《日本统治期台湾文学集成30:吴浊流作品集》,河原功主编。东京都:绿荫书房,2007.06。(收录《胡志明》、《ポツダム科长》复刻本)
  10. ^ 白筱薇,《吴浊流的大陆经验及其相关作品研究》。(台北:国立政治大学台湾文学研究所,硕士论文,2013)。
  11. ^ 黄, 玉燕. 〈重譯《亞細亞的孤兒》〉,《亞細亞的孤兒》. 高雄市: 春晖出版社. 2008-07: 21–23. ISBN 978-986-6950-59-9. 
  12. ^ 文學史-作品資料-吳濁流《胡志明》. 国立台湾文学馆,台湾文学网. [2022-12-05]. (原始内容存档于2022-12-05) (中文). 
  13. ^ Zhuoliu Wu, ORPHAN OF ASIA (《亞細亞的孤兒》英文版) ORPHAN OF ASIA. 国立台湾文学馆,台湾文学外译房. [2022-12-05]. (原始内容存档于2022-12-05) (zh、en). 
  14. ^ 吳濁流, 아시아의 고아(《亞細亞的孤兒》韓文版) 아시아의 고아. 国立台湾文学馆,台湾文学外译房. [2022-12-05]. (原始内容存档于2022-12-05) (zh、en). 
  15. ^ 吳濁流, 아시아의 고아 (《亞細亞的孤兒》韓文版) 아시아의 고아. 国立台湾文学馆,台湾文学外译房. [2022-12-05]. (原始内容存档于2022-12-05) (zh、en). 
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
亚细亚的孤儿
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?