For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2024-01-05.

Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2024-01-05

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Пропонує: Ще одна узагальнююча стаття про зорі від ВП:АВК2.0, цього разу про найбільшу з категорій змінних зір. Основа статті - переклад, є деякі доповнення за результатами нещодавніх наукових досліджень. --Dmytro Tvardovskyi (обговорення) 06:34, 14 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Пульсуючі змінні зорі 3 0 0 100% 14 грудня 2023 триває
  •  За:
  1. --Валерий З (обговорення) 19:13, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  2. --Olbiopontik (обговорення) 13:01, 30 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Проти:
  •  Утримуюсь:
  • Зауваження:
  1. Класифікація цефеїд, наведена у відповідному розділі, не узгоджена з класифікацією в статті Цефеїда (яку теж номіновано у добрі три тижні тому). Зокрема, відсутній тип II (до якого належать змінні типу W Діви). --Olvin (обговорення) 07:04, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Виправлено (переписав класифікацію в статті Цефеїда). --Olvin (обговорення) 11:18, 4 січня 2024 (UTC)[відповісти]
  2. Інформація, наведена на початку розділу про цефеїди, стосується класичних цефеїд, а не цефеїд у цілому. --Olvin (обговорення) 07:04, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  3. У розділі про механізм пульсацій міститься таке твердження:
    • «Для того, щоб пульсації підтримувалися таким механізмом, зона подвійної йонізації гелію має розташовуватися на оптимальній глибині».
    Пов'язувати механізм пульсацій із зонами подвійної іонізації гелію некоректно. Зокрема:
    • пульсації змінних типу δ Щита (за тим же каппа-механізмом) збуджуються в зоні одноразово іонізованого гелію,
    • у довгоперіодичних червоних гігантах пульсації виникають у зоні критичної іонізації водню.
    • навіть для цефеїд роль зон подвійної іонізації гелію трохи перебільшено, і про це прямо сказано в одному з наведених у статті джерел:
      «Впоследствии американский астрофизик Р.Кристи, используя крупнейшие компьютеры 60-х годов (сегодня представляющиеся примитивными), показал, что, вопреки первоначальному мнению Жевакина, немаловажную роль играет и зона критической ионизации водорода.»
    --Olvin (обговорення) 08:34, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

Підсумок: стаття отримує статус доброї--reNVoy (обговорення) 17:26, 5 січня 2024 (UTC)[відповісти]

Пропонує: --Seva Seva (обговорення) 23:20, 10 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Леонора Фані 7 0 0 100% 10 грудня 2023 триває
  •  За:
  1. --Seva Seva (обговорення) 23:20, 10 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  2. Цікава стаття. Трохи перенасичена специфічними термінами («сапфічний», «копродукційному», «ефебічну», «декаданське», «едипічних», тощо), через що важкувато читається. Та незважаючи на те заслуговує на статус доброї. --Шабля (обговорення) 09:01, 11 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Дякую. "Копродукційному" замінив. А от з іншими поки не знаю що робить... Якщо писати енциклопедично про еротику, то виходить отака от езопова мова. Подумаю ще прибрати зайві терміни там де вони не треба. --Seva Seva (обговорення) 12:12, 11 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  3. --Валерий З (обговорення) 11:18, 11 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  4. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 13:45, 11 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  5. --Olbiopontik (обговорення) 07:28, 14 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  6. Arxivist (обговорення) 12:20, 31 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  7. --Парус (обговорення) 13:37, 31 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Проти:
  •  Утримуюсь:
  • Зауваження:
  1. «Єдине, що відомо з того часу, це слова Джозеппіни Крістофані, про те, що її сестра Елеонора живе нове життя та займається підприємництвом[5].» --Roman333 (обговорення) 06:42, 11 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Перефразував. Дякую, що помітили. --Seva Seva (обговорення) 08:17, 11 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

Підсумок: стаття отримує статус доброї--reNVoy (обговорення) 17:26, 5 січня 2024 (UTC)[відповісти]

Пропонує: Побачив статтю, доперекладену з такої, що має статус «добра» в ен-вікі. --Perohanych (обговорення) 15:51, 20 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Бабуся Мозес 3 1 0 75% 20 листопада 2023 завершено
  •  За:
  1. --Perohanych (обговорення) 15:51, 20 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
  2. --Валерий З (обговорення) 03:38, 29 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
  3. --Звірі (обговорення) 17:54, 9 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Проти:
  1. Неякісний переклад, на жаль. --Buruneng (обговорення) 18:57, 9 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Buruneng Подивіться, будь ласка, на теперішній стан перекладу. --Perohanych (обговорення) 11:01, 20 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    В одному місці "Currier and Ives", в іншому - "Кур'єра та Айвза".--Buruneng (обговорення) 15:22, 20 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Дякую, поправив. --Perohanych (обговорення) 21:39, 20 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Утримуюсь:
  • Зауваження:
  1. ще один приклад того, що конкурси зло. Отак навіть не пояснюють новачкам щодо авторських прав, ну а мовні помилки пан Хтось буде виправляти. --Shiro NekoОбг. 16:45, 20 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Зазначте, будь ласка, де і чиї авторські права порушені. Які конкретні мовні помилки є у статті. --Perohanych (обговорення) 17:18, 20 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Ви як досвідчений користувач повинні знати, які, де і чиї. --Shiro NekoОбг. 17:24, 20 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Якщо адміністратор помічає порушення АП, то чи повинен він помітити фрагмент тексту з порушенням АП? --Perohanych (обговорення) 18:15, 20 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Додав в обговорення шаблон про переклад, якщо мова йде про це. На мою думку, у статті недостатньо вікіфікації у вступі. Практику вікіфікації років вже треба припиняти, це пережиток минулого. Не розумію, навіщо виносити смерть її чоловіка в окремий розділ? Об'єднав з розділом про особисте життя.--Парус (обговорення) 19:56, 20 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Узагалі я здивований номінацією від автор багатьох статей з 15 річним досвідом, коли не помічається номінатором недотримання ВП:Переклад, ВП:В та мовні помилки. Нехай це був би новачок чи малодосвідчений користувач, але для такого досвіду я очікую більшого. І це не якість маленькі проблеми, як отам слово не таке, чи чергування у-в недотримано. Якщо через гуглпереклад перекласти преамбулу та номінувати на добру — це все… --Shiro NekoОбг. 16:58, 22 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Статтю номінував на добру, тому що вона має такий статус в ен-вікі. Від мене в ній там лише преамбула, перекладена, але без гуглоперекладу. Щодо Верифіковуваності — то в преамбулі можливо і не варто підтверджувати джерелами твердження, які підтверджені джерелами в основному тексті. Зазвичай якраз після номінування статті на добру і проводиться її гуртове доопрацювання. Раджу критикувати і обговорювати не мене, а текст статті. І не огульно, а конкретно по конкретних фрагментах тексту, і бажано з пропозиціями для покращення — я їх радо внесу в текст. --Perohanych (обговорення) 20:42, 22 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Висувайте, будь ласка, статтю на добру лише у випадку, якщо Ви є її основним автором або готові доробити її, якщо в ході обговорення виникнуть зауваження. Конкретний пункт — вичитати статтю на мовні помилки, верифікувати, виправити авторське право. А для доброї ще підігнати стилістику та правильні конструкції. --Shiro NekoОбг. 03:57, 27 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Про готовність доробити вже писав. Виправив мовні помилки, ті що помітив. Можливо, Mediafond, що поправите. --Perohanych (обговорення) 07:21, 27 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Багато поправлено, дякую Mediafond, Alice Redhotroof --Perohanych (обговорення) 07:33, 19 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  2. «У них було десятеро дітей, п'ятеро з яких пережили дитинство» — в українській мові так не гворять. Мабуть: У них було десятеро дітей, п'ятеро з яких стали дорослими. А взагалі текст важко житається. Переклад технічний, не адаптований до української мови. --Kamelot (обговорення) 01:52, 21 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    В українській мові говорять «У них було десятеро дітей, п'ятеро з яких померли в дитинстві». Що те саме за змістом, але значно сумніше і песимістичніше за формою. Саме тому я й ужив такий калькований з англійського тексту вираз. Адже процес перекладу і є одним із найпотужніших джерел розвитку мови. --Perohanych (обговорення) 20:50, 22 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Це не розвиток, а мавпування--Kamelot (обговорення) 08:54, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Маєте право на власну оцінку. ) Однак, вираз «пережити дитинство» вживається в українській мові для перекладу англ. to survive infantry. Понад 1000 результатів "пережили дитинство" передає Пошук Google. Є приклад і в українській Вікіпедії, у статті Гевхерхан-султан (дочка Селіма II). Українська мова багата. --Perohanych (обговорення) 09:03, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Із 1000 результатів не всі мають сенс, що вижили, а ті що мають, то мова йде про іноземців, тобто такі ж перекладачі як і ви так переклали. Що стосується власне в українській літературі чи публіцистиці, то не зустрічав --Kamelot (обговорення) 09:21, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Що й свідчить про те, що не я один зустрівся з проблемою перекладу англ. survived infantry. І що саме варіант укр. пережили дитинство був вибраний як найближчий до оригіналу не лише мною і не мною вперше. Втім, щойно замінив на "дожили до повноліття", цей вираз Пошук Google знаходить майже 1900 разів. В будь-якому разі дякую, що звернули увагу на цей момент перекладу. Може ще якісь маєте пропозиції, щоб переклад читався ще легше. --Perohanych (обговорення) 09:27, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
  3. бачу якесь нестабільне оформлення особливо з іноземними назвами: то вони написані просто латиницею, то транслітеровані з лапками, то транслітеровані без лапок, то транслітеровані без лапок але курсивом, то транслітеровані з лапками і з курсивом--reNVoy (обговорення) 11:54, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    @Renvoy: також це зауважив. Як на Вашу думку правильно? --Perohanych (обговорення) 19:54, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Поправлено. --Perohanych (обговорення) 09:09, 9 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  4. розділ "Власна родина" трохи дивний (а може бути не власна родина?) й розташування мало би бути після опису професійної кар'єри, бо це важливіше.
    Схоже малося на увазі, що вона наймитувала в чужих родинах. Реструктуризував статтю. --Perohanych (обговорення) 12:22, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
  5. примітки оформленні не за правилами--reNVoy (обговорення) 11:54, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    @Letherian3:, оскільки Ви все ж основний доповнювач статті, зверніть увагу, будь ласка, якщо Вам цікаво, щоб стаття отримала статус --reNVoy (обговорення) 11:56, 23 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
    Дякую за важливі зауваження та допрацювання, доєднаюсь до покращення статті. --Letherian3 (обговорення) 00:12, 24 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
  6. Просто коробить від таких кальок: «Роботи Мозес були предметом численних музейних виставок у всьому світі й широко продавалися, наприклад, на вітальних листівках». Невже не можна перекладати недослівно? І це вступ. --Buruneng (обговорення) 13:32, 9 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Замінив на «Твори Мозес експонувалися на численних музейних виставках по всьому світу і масово розповсюджувалися, включаючи продаж на вітальних листівках». Так підійде? Які ще помітили кальки?
  7. Навіщо розлога цитата з газети у вступі? --Buruneng (обговорення) 13:33, 9 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Це варто запитати в авторів доброї статті en:Grandma Moses. Як на мене, ця цитата дуже вдало і стисло характеризує і саму мисткиню, і її творчість. --Perohanych (обговорення) 22:35, 10 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    А що, вони номінують статтю тут? Чому їх потрібно питати? У нас же не просто цитата, а ще й переклад. Тобто ще один ступінь викривлення інформації. Тут же не Вікіцитати. --Buruneng (обговорення) 23:30, 10 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Якщо переклад, це «ще один ступінь викривлення інформації», то який був попередній ступінь? Як на мене, то навпаки, внаслідок перекладів у мову часто входять нові корисні ідіоматичні вирази, нова лексика і навіть, іноді, синтаксичні звороти. До того ж, ми перекладаємо не художні тексти, а енциклопедичні, в яких переклад має якнайточніше відповідати оригіналу. --Perohanych (обговорення) 15:54, 11 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
  8. Помічником на фермі родини став син Форрест Мозес. Вона більше ніколи не виходила заміж. «Вона» - це «ферма» чи «родина»? --Buruneng (обговорення) 13:37, 9 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
    Значення займенників зазвичай визначаються в контексті. Не знаю випадків, щоб ферми взагалі одружувалися, а тим більше двічі. :) Однак поправив на Помічником на фермі родини став Форрест — син Анни. Вона більше ніколи не виходила заміж. — так очевидніше, що заміж більше не виходила саме Анна, а не ферма. :) Дякую за зауваження! --Perohanych (обговорення) 22:45, 10 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

Підсумок: зауваження виправлені, стаття отримує статус доброї--reNVoy (обговорення) 17:26, 5 січня 2024 (UTC)[відповісти]

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2024-01-05
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?