For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Gjuha arabe.

Gjuha arabe

Gjuha arabe
Shqiptimi/ˈʕarabiː/,
/alʕaraˈbijːa/
RajoniAfrika veriore, Gadishulli Arabik, Gjiri Persik
Folës amtare
360 milionë folës amtarë të të gjitha varieteteve
Familje gjuhësore
Afro-Aziatike
  • Gjuha arabe
Kodet gjuhësore
ISO 639-1ar
ISO 639-2ara
ISO 639-3

Gjuha arabe (arabisht: اللُّغَةُ العَرَبِيَّةُ, transliterimi: el-Lughat el-Arabijja) është një gjuhë semitike.

Megjithëse zakonisht flitet për arabishten si gjuhë, në të vërtetë bëhet fjalë për një familje gjuhësh ose vazhdimësi dialektesh që shtrihet nga brigjet e Oqeanit Atlantik në perëndim, deri në Gjirin Persik në lindje, nga Sudani e Somalia në jug, deri në Siri e Irak në veri. Organizata Ndërkombëtare e Standardizimit (ISO) u cakton kode të ndryshme këtyre dialekteve, që nga ana gjuhësore dallohen ndërmjet tyre më shumë se gjuhët serbo-kroate (serbishtja, kroatishtja, gjuha boshnjake, gjuha malazeze). Megjithatë, dallimet janë kryesisht në shqiptim dhe gjuha e shkruar është pak a shumë e njëjtë kudo.

Që nga shekulli i 7-të, arabishtja është karakterizuar nga dygjuhësia; nga njëra anë një gjuhe standarde prestigji - d.m.th. arabishtja moderne standarde (ASM) ose ndryshe arabishtja klasike [a] - dhe nga ana tjetër llojet e ndryshme popullore, të cilat shërbejnë si gjuhët amtare. [2] Dialektet bisedore ndryshojnë ndjeshëm nga ASM, duke penguar kuptueshmërinë e ndërsjellë.[3][4][5] ASM mësohet vetëm përmes arsimit formal dhe nuk flitet në jetën e përditshme. Është gjuha e letërsisë, dokumenteve zyrtare dhe mediave zyrtare të shkruara. Në formën e folur, ASM përdoret në kontekste formale, buletinet e lajmeve dhe për lutjet.[6] Ky variant është gjuha lingua franca e botës arabe dhe gjuha liturgjike (fetare) e Islamit .[7] Është një gjuhë zyrtare e 26 shteteve dhe 1 territori të diskutueshëm, e treta pas anglishtes dhe frëngjishtes.[8] Është gjithashtu një nga gjashtë gjuhët zyrtare të Kombeve të Bashkuara .[9]

Arabishtja është gjuha e Islamit. Për këtë arsye ka depërtuar në kombe dhe kultura në gjithë skajet e botës. Me kalifatet e njëpasnjëshme, veçanërisht atë Umajad, arabishtja u shtri përtej djepit të saj, Gadishullit Arabik, në gjithë Afrikën Veriore deri në Spanjë nga njëra anë dhe përtej Persisë, në Pakistan e Afganistan nga ana tjetër.

Këto perandori më një shtrirje të jashtëzakonshme, së bashku me rëndësinë e fesë islame bënë që edhe gjuhë jo arabe, si PersishtjaIran, Dari, Pashto, Urdu në Afganistan, Pakistan e Indi të përdorin shkrimin arab (forma Jawi përdoret në gjuhët e Malajzisë dhe Bruneit). Madje edhe gjuhët e bregut lindor të Afrikës adoptuan këtë alfabet, falë kryesisht tregtisë të Oqeanit Indian.

Mëse 200 milionë banorë në mbarë botën kanë arabishten gjuhë amtare dhe po të shtohen ata që e njohin si gjuhë të dytë apo të tretë ky numër mëse dyfishohet. Myslimanët në çdo vend te botës e përdorin gjatë namazit (lutjes) dhe leximit të Kur'anit. Përtej rëndësisë fetare, arabishtja sot, me rritjen ekonomike të vendeve arabe, është gjithnjë e më shumë një gjuhë e biznësit ndërkombëtar.

Arabishtja shkruhet tradicionalisht me alfabetin arab, një abxhad nga e djathta në të majtë dhe me shkrimin zyrtar për ASM. Varietetet bisedore nuk shkruheshin dikur; megjithatë, shfaqja e mediave sociale ka parë një rritje të konsiderueshme në dialektet e shkruara në internet. Përveç alfabetit arab, dialektet gjithashtu shkruhen shpesh me shkrim latin nga e majta në të djathtë ose me shkronja hebraike (në Izrael) pa ortografi të standardizuar. Hassaniya është i vetmi varietet i shkruar zyrtarisht me një alfabet latin.[10] [b] ; Gjuha malteze përdor gjithashtu një shkrim latin, megjithëse klasifikohet gjerësisht si e ndryshme nga dialektet arabe.

Arabishtja është një nga gjashtë gjuhët zyrtare e OKB-së.

Varietetet e folura

[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Arabishtja e përditshme është një term përmbledhës për dialektet e folura të arabishtes të përdorura në të gjithë botën arabe, të cilat ndryshojnë rrënjësisht nga gjuha letrare . Ndarja kryesore dialektore është midis varieteteve brenda dhe jashtë Gadishullit Arabik, e ndjekur nga ajo midis varieteteve të ngulitura dhe varieteteve shumë më konservatore beduine . Të gjitha varietetet jashtë gadishullit arab (që përfshijnë shumicën e madhe të folësve) kanë shumë veçori të përbashkëta me njëra-tjetrën që nuk gjenden në arabishten klasike. Kjo i ka shtyrë studiuesit të supozojnë ekzistencën e një dialekti koine prestigjioz në një ose dy shekuj menjëherë pas pushtimit arab, tiparet e të cilit u përhapën përfundimisht në të gjitha zonat e pushtuara rishtazi. Këto karakteristika janë të pranishme në shkallë të ndryshme brenda Gadishullit Arabik. Në përgjithësi, varietetet e gadishullit Arabik kanë shumë më tepër shumëllojshmëri sesa varietetet jo-gadishullore, por këto janë studiuar më pak.

Brenda varieteteve jo-gadishullore, dallimi më i madh është midis dialekteve jo-egjiptiane të Afrikës Veriore (veçanërisht arabishtja marokene ) dhe të tjerave. Arabishtja marokene në veçanti është vështirë e kuptueshme për arabishtfolësit në lindje të Libisë (edhe pse e kundërta nuk është e vërtetë, pjesërisht për shkak të popullaritetit të filmave egjiptianë dhe mediave të tjera).

Arabishtja Hassanija, Malteze dhe Arabishtja Qipriote janë vetmet ndarje të arabishtes moderne që kanë fituar njohje zyrtare.[12] Hassanija është zyrtare në Mali [13] dhe njihet si gjuhë e pakicës në Marok,[14] ndërsa qeveria senegaleze miratoi përdorimin e alfabetit latin për ta shkruar atë. Gjuha malteze është zyrtar në Maltë (kryesisht katolike ) dhe shkruhet me shkrimin latin . Gjuhëtarët pajtohen se është një shumëllojshmëri e arabishtes së folur, që rrjedh nga Siçilo-Arabishtja, megjithëse ka përjetuar ndryshime të shumta si rezultat i kontaktit të qëndrueshëm dhe të fortë me varietetet italo-romane, dhe së fundmi edhe me anglishten. Për shkak të "një përzierjeje faktorësh socialë, kulturorë, historikë, politikë dhe në të vërtetë gjuhësor", shumë maltezë sot e konsiderojnë gjuhën e tyre semite, por jo një variant të gjuhës arabe.[10]

Shpërndarja gjeografike e llojeve të arabishtes sipas Ethnologue dhe burimeve të tjera:
  •   1: Hasanija
  •   2: Arabe Marokene
  •   3: Arabe Sahariane Algjeriane
  •   4: Arabe Algjeriane
  •   5: Arabe Tuniziane
  •   6: Arabe Libiane – Arabe Bedawi e Egjiptit Perëndimor
  •   7: Arabe Egjiptiane
  •   8: Arabe Bedawi Egjiptiane Lindore
  •   9: Arabe Saidi
  •   10: Arabe Çadase
  •   11: Arabe Sudaneze
  •   12: Arabe Kreole Sudaneze
  •   13: Arabe Naxhdi
  •   14: Arabe Levantine
  •   15: Arabe e Mesopotamisë Veriore
  •   16: Arabe e Mesopotamisë
  •   17: Arabe e Gjirit
  •   18: Arabe Baharna
  •   19: Arabe Hixhazi
  •   20: Arabe Shihhi
  •   21: Arabe Omani
  •   22: Arabe Dhofari
  •   23: Arabe Sanaani
  •   24: Arabe Ta'izzi-Adeni
  •   25: Arabe Hadrami
  •   26: Arabe Uzbeke
  •   27: Arabe Taxhike
  •   28: Arabe Qipriote
  •   29: Gjuha Malteze
  •   30: Nubi
  •   Zona të populluara pak ose pa folës amtarë të gjuhës arabe
  • Mbushje e plotë e zonës: varieteti flitet si amtar nga të paktën 25% e popullsisë së zonës ose varieteti është vendas vetëm për atë zonë
  • Mbushje e vijëzuar e zonës : pakica e shpërndarë në këtë zonë
  • Mbushje pikësore e zonës: folësit e këtij varieteti janë të përzier me folësit e varieteteve të tjera të arabishtes
  1. ^ Badawi, El-Said M. (1996). Understanding Arabic: Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El-Said Badawi. American University in Cairo Press. fq. 105. ISBN 977-424-372-2. OCLC 35163083. ((cite book)): Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  2. ^ Versteegh 2014.
  3. ^ al-Sharkawi, Muhammad (2016). History and Development of the Arabic Language. Taylor & Francis. fq. xvi. ISBN 978-1-317-58863-4. OCLC 965157532. ((cite book)): Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  4. ^ Qwaider, Chatrine; Abu Kwaik, Kathrein (2022). Resources and Applications for Dialectal Arabic: the Case of Levantine. University of Gothenburg. fq. 136, 139. ISBN 978-91-8009-803-8. ((cite book)): Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  5. ^ Schmitt, Genevieve A. (2020). "Relevance of Arabic Dialects: A Brief Discussion". përmbledhur nga Brunn, Stanley D.; Kehrein, Roland (red.). Handbook of the Changing World Language Map. Springer. fq. 1391. doi:10.1007/978-3-030-02438-3_79. ISBN 978-3-030-02438-3. OCLC 1126004175. ((cite book)): Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  6. ^ Al‐Wer, Enam; Jong, Rudolf (2017). "Dialects of Arabic". përmbledhur nga Boberg, Charles; Nerbonne, John; Watt, Dominic (red.). The Handbook of Dialectology. Wiley. fq. 525. doi:10.1002/9781118827628.ch32. ISBN 978-1-118-82755-0. OCLC 989950951. ((cite book)): Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  7. ^ World, I. H. "Arabic". IH World (në anglisht). Marrë më 2021-07-07.
  8. ^ Wright (2001)
  9. ^ "What are the official languages of the United Nations? – Ask DAG!". ask.un.org (në anglisht). Arkivuar nga origjinali më 5 shkurt 2016. Marrë më 2019-12-21.
  10. ^ a b Čéplö, Slavomír (2020-01-01). "Chapter 13 Maltese". Arabic and Contact-induced Change. ((cite journal)): Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  11. ^ "Decret n° 2005-980 du 21 octobre 2005". Arkivuar nga origjinali më 2015-05-18. Marrë më 2021-12-10. ((cite web)): Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  12. ^ "Morocco 2011 Constitution – Constitute". www.constituteproject.org (në anglisht). Marrë më 2022-09-25.
  13. ^ "Journal officiel de la republique du mali secretariat general du gouvernement – decret n°2023-0401/pt-rm du 22 juillet 2023 portant promulgation de la constitution" (PDF). sgg-mali.ml. 22 korrik 2023. Marrë më 26 korrik 2023. Article 31 : Les langues nationales sont les langues officielles du Mali. ((cite web)): Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  14. ^ "Morocco 2011 Constitution, Article 5". www.constituteproject.org (në anglisht). Marrë më 2021-07-18.


Gabim referencash: Etiketat <ref> ekzistojnë për një grup të quajtur "lower-alpha", por nuk u gjet etiketa korresponduese <references group="lower-alpha"/>

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Gjuha arabe
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?