For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Independência total.

Independência total

Independência total
HymnaSvätý Tomáš a Princov ostrov
SlováAlda Neves da Graça do Espírito Santo
HudbaManuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida
Prijaté1975
Štátne hymny sveta
Táto lišta: zobraz  diskusia  uprav

Independência total (slov. Úplná nezávislosť) je názov hymny Svätého Tomáša a Princovho ostrova, ktorá bola adoptovaná po vyhlásený nezávislosti v roku 1975. Text hymny napísal básnik Alda Neves da Graça do Espírito Santo. Hudbu hymny skomponoval Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida. Skladba Independência total je definovaná ako hymna Svätého Tomáša a Princovho ostrova v prvej hlave, štrnástom článku a druhej časti ústavy Svätého Tomáša a Princovho ostrova.

Portugalčina Angličtina Slovenčina

CHORUS: Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.


Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.


Guerrilheiro da guerra sem armas na mão,
Chama viva na alma do porvo,
Congregando os filhos das ilhas
Em redor da Pátria Imortal.


Independência total, total e completa,
Costruindo, no progresso e na paz,
A nação ditosa da Terra,
Com os braços heróicos do povo.


CHORUS


Trabalhando, lutando, presente em vencendo,
Caminhamos a passos gigantes
Na cruzada dos povos africanos,
Hasteando a bandeira nacional.


Voz do porvo, presente, presente em conjunto,
Vibra rijo no coro da esperança
Ser herói no hora do perigo,
Ser herói no ressurgir do País.


CHORUS


Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.

CHORUS: Total independence,
Glorious song of the people,
Total independence,
Sacred hymn of combat.


Dynamism
In the national struggle,
Eternal oath
To the sovereign country of São Tomé and Príncipe.


Warriors in the war without weapons,
Live flame in the soul of the people,
Congregating the sons of the islands
Around the Immortal Fatherland.


Total independence, total and complete,
Building, in progress and peace,
With the heroic hands of the people,
The happiest nation on earth.


CHORUS


Working, struggling, struggling and conquering,
We go ahead with giant steps
In the crusade of the African peoples,
Raising the national flag.


Voice of the people, present, present and united,
Strong beat in the heart of hope
To be a hero in the hour of peril,
A hero of the Nation's resurgence.


CHORUS


Dynamism
In the national struggle,
Eternal oath
To the sovereign country of São Tomé and Príncipe.

Externé odkazy

[upraviť | upraviť zdroj]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Independência total
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?