For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Шпигельблат, Александр.

Шпигельблат, Александр

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Александр Шпигельблат
Дата рождения 20 августа 1927(1927-08-20)[1]
Место рождения
Дата смерти 25 ноября 2013(2013-11-25)[1] (86 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писатель, поэт, литературовед
Язык произведений идиш
Награды
премия Ицика Мангера[вд]

Александр Шпигельблат (идиш אַלכּסנדר שפּיגלבלאַט‎ — Алекса́ндер Шпи́глблат, англ. Alexander Spiegelblatt; 20 августа 1927, Кымпулунг-Молдовенеск, Королевство Румыния — 25 ноября 2013, Петах-Тиква, Израиль) — румынский и израильский поэт, прозаик и литературовед; писал на идише.

Родился в Кымпулунге в семье часовщика Шмила Шпигельблата[3]. Учился в хедере и в государственной гимназии, откуда вместе с другими учениками-евреями был исключён осенью 1940 года в связи с принятием в стране новых антисемитских законов. В 1941 году был вместе с семьёй депортирован в гетто Транснистрии, освобождён из копайгородского гетто наступающими войсками Красной Армии 22 марта 1944 года (большая часть семьи погибла).

Возвратившись в Румынию, работал ювелиром и одновременно завершил среднее образование в вечерней школе. Изучал русскую литературу в Бухарестском университете, в 1954—1958 годах работал на кафедре русской литературы там же, а также в бухарестском лицее имени Михая Эминеску. До 1963 года был членом редколлегии журнала на идише «Икуф блетер» (листки ИКУФ, Бухарест), где и дебютировал собственными произведениями в 1950 году. Одновременно был редактором раздела на идише двуязычной газеты «Revistei Cultului Mozaic» (Бухарест). Первый поэтический сборник А. Шпиглблата вышел в 1952 году в Бухаресте. Публиковался в двуязычном журнале «צײַטשריפֿט־כּתבֿ־עת» (периодическое издание, Бухарест).

С 1964 года — в Израиле, жил в Петах-Тикве[4]. В 1971—1998 годах — ответственный секретарь редколлегии тель-авивского литературного журнала «די גאלדענע קייט» (ди голдене кейт — серебряная цепь)[5]. Публиковался на идише в различных периодических изданиях страны и за рубежом — «לעצטע נייעס» (Тель-Авив), «Ди пен» (Оксфорд), «Форвертс» (Нью-Йорк), «Цукунфт» (будущее, Тель-Авив); на румынском языке — в журнале «Viața noastră» (наша жизнь, Тель-Авив). Лауреат литературной премии имени Ицика Мангера (1984), премии президента Израиля по литературе (2004), премии имени Давида Гофштейна (2004)[6][7].

Автор сборников поэзии и прозы, монографий, посвящённых творчеству поэта Ицика Мангера и баснописца Элиэзера Штейнбарга. Занимался переводами с иврита на идиш и румынский язык[8].

  • הײמלאַנד (хеймланд — родина, стихи). Бухарест: Государственное издательство литературы и искусства, 1952.
  • אומרויִקע אותיות (умруике ойсиес — беспокойные буквы, стихи). Тель-Авив: Менора, 1969.[9]
  • פּאַפּירענע זעגלען (папирене зеглен — бумажные паруса, стихи). Тель-Авив: Голдене кейт, 1973.[10]
  • װאָלקנברעמען (волкнбремен — облачные брови, стихи). Тель-Авив: Голдене кейт, 1979.[11]
  • נשמה ליכט (нешомэ лихт — свет души, стихи). Тель-Авив, 1997.
  • אין געלן צווישנליכט פון ערב רעגן: לידער (ин гелн цвишнлихт фун эрев рэйгн — в жёлтом просвете перед дождём, стихи). Тель-Авив, 1998.
  • דורכן שפּאַקטיוו פֿון אַ זייגער־מאַכער (дурхн шпактив фун а зейгер-махер — через лупу часовщика, автобиографическая проза). Тель-Авив: И.-Л. Перец-Фарлаг, 2000.
  • בלאָע ווינקלען: איציק מאַנגער — לעבן, ליד און באַלאַדע (блойе винклен: Ицик Мангер — лебн, лид ун баладэ — синие углы: Ицик Мангер — жизнь, стих и баллада). Тель-Авив: И.-Л. Перец-Фарлаг, 2002.
  • שאָטנס קלאַפּן אין שױב (шотнс клапн ин шойб — тени стучат в оконное стекло, рассказы). Тель-Авив: Исроэл-бух, 2003.
  • קרימעװע: אַן אַלטפֿרענקישע מעשׂה (кримеве: ан алтфренкише майсе — кримеве: старомодная притча, роман). Тель-Авив: Лейвик-фарлаг, 2005.
  • דורך פֿאַררייכערטע שײַבלעך (дурх фаррейхертэ шайблех — через дымящиеся черепки). Тель-Авив: Лейвик-фарлаг, 2007.
  • גרינער אומעט (гринер умет — зелёная тоска). Тель-Авив: Лейвик-фарлаг, 2007.
  • געטונקען אין האָניק-צער (гетункен ин хоник-цар — погружённый в медовую грусть, стихи). Тель-Авив: Бейс Шолем-Алейхем, 2009.
  • אַ משל זוכט אַ נימשל (а мошл зухт а нимошл — сказка в поисках морали, эссе о Элиэзере Штейнбарге). Тель-Авив: Бейс Шолем-Алейхем, 2013.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France Aleksander Špiglblat // Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. Bibliothèque nationale de France Record #16180243n // BnF catalogue général (фр.) — Paris: BnF.
  3. אַלכּסנדר שפּיגלבלאַט — אַוועק אין דער אייביקייט. Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано 7 октября 2017 года.
  4. Der poetische Chronist. Дата обращения: 6 марта 2018. Архивировано 7 марта 2018 года.
  5. Die Bukowiner Dimension als Erfahrung der «Andersartigkeit» am Beispiel Alexander Spiegelblatts Kurzerzählung «In fartogikn groy» (Im Morgengrauen). Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано 7 октября 2017 года.
  6. Encyclopaedia Judaica. Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано 7 октября 2017 года.
  7. Шломо Громан «Александр Шпигельблат — лауреат президентской премии по литературе». Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано 25 сентября 2017 года.
  8. שפיגלבלאט אלכסנדער. Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года.
  9. אומרויִקע אותיות (полный текст). Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано 8 октября 2017 года.
  10. פּאַפּירענע זעגלען (полный текст). Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано 8 октября 2017 года.
  11. װאָלקנברעמען (полный текст). Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано 8 октября 2017 года.
  12. גרינער אומעט. Дата обращения: 6 октября 2017. Архивировано 7 октября 2017 года.
  13. Einer der letzten jiddisch schreibenden Bukowina-Autoren
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Шпигельблат, Александр
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?