For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Человек из ресторана (повесть).

Человек из ресторана (повесть)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Человек из ресторана
Жанр повесть
Автор И. С. Шмелёв

«Человек из ресторана» — повесть русского писателя Ивана Шмелёва, написанная в 1911 году и принёсшая писателю известность. В 1927 году была экранизирована в СССР без ведома автора (к тому времени эмигрировавшего во Францию).

История публикации

[править | править код]

Повесть Шмелёва (которую сам автор и критика его времени часто называли романом) была опубликована в 1911 году в 36-м сборнике товарищества «Знание» (вместе с окончанием произведения Горького «Матвей Кожемякин»). Повесть посвящена жене писателя Ольге Александровне[1]. Уже в 1920-е годы это произведение было переведено на испанский, голландский, шведский, немецкий, французский языки[2].

По мнению исследователей, в качестве «прототипа» ресторана, в котором работает главный герой, выступил известный московский ресторан «Прага»[1].

Известны три сравнительно полные первоначальные редакции повести, а также несколько отдельных набросков и фрагментов, которые хранятся в Рукописном отделе РГБ. В первой из редакций повесть называется «Записки ресторанного лакея», в двух последующих — «Под музыку»; название «Человек из ресторана» повесть получила уже в окончательном варианте (изменено название было по совету Горького)[3]. При этом в ранних редакциях более прямо и подробно рассказывалось о нелегальной подпольной работе, которую ведут сын Скороходова и его товарищи, в том числе упоминалась газета «Искра», которую читают в нелегальном кружке на квартире Скороходовых[3].

Повествование ведётся от лица Якова Софроныча Скороходова, более двадцати лет работающего официантом в известном ресторане (в начале повести он сообщает о себе, что ему тридцать восемь лет). Он стыдится свого положения лакея, однако эта работа помогает его семье сводить концы с концами: они снимают квартиру, часть комнат в которой сдают, сын Коля учится в реальном училище, дочь Наташа заканчивает гимназию. Скороходов мечтает о том, чтобы скопить денег и купить «домик у заставы», где жить своим хозяйством. Как религиозный человек, он не хочет получать деньги неправедным путём, и однажды возвращает найденные под столом крупные купюры, которые обронили пьяные гости.

Однако на семью Якова Софроныча одно за другим обрушиваются несчастья. С ним ссорится его квартирант по прозвищу Кривой, который оказывается полицейским осведомителем и грозит написать на Колю донос за «политический разговор». Будучи уволенным из полиции, Кривой вешается в комнате, что заставляет Скороходовых сменить жильё. Скороходова вызывают в училище, где Колю просят извиниться перед преподавателем, которому тот надерзил, однако Коля отказывается извиняться, говоря, что преподаватель давно издевался над ним. В результате Колю выгоняют из училища. Он сближается с новыми жильцами Скороходовых — молодой парой, которая оказывается связанной с революционным подпольем. После внезапного отъезда пары Колю арестовывают, не объясняя причин. Через несколько месяцев его отправляют в ссылку в дальнюю губернию. Закончив гимназию, Наташа поступает работать кассиршей в кондитерскую Бута и Брота.

По прошествии времени к Скороходовым снова приходят с обыском, а в газете появляется статья о том, что его сын сбежал из ссылки. Якова Софроныча увольняют из ресторана, и он начинает перебиваться временными заработками в кондитерских. Однажды на улице его встречает находящийся в бегах Коля и передаёт записку для матери. Луша, супруга Якова Софроныча, от беспокойства за сына умирает от сердечного приступа. От сильно изменившейся за последнее время Наташи Скороходов узнаёт, что она уже давно находится в любовной связи с управляющим, который обещает на ней жениться. Она переезжает к любовнику, и Яков Софроныч остаётся один.

Колю ловят и собираются судить в другом городе. Скороходов едет туда повидать сына, но ему не разрешают. Перед самым судом Коля и ещё несколько арестантов убегают: как выясняется позже, Колю спрятал на рынке один старик, позже вывезший его за город. Наташа вне брака рожает девочку, хотя её жених, так и не спешащий со свадьбой, уговаривал её сделать аборт. Девочку берёт к себе на воспитание Скороходов. Вскоре его берут обратно работать в ресторан по ходатайству общества поддержки официантов. Жених Наташи оказывается растратчиком, и Наташа возвращается к отцу и дочери.

По мнению российского литературоведа Н. М. Солнцевой, «настоящая слава пришла» к Шмелёву именно в 1911 году с публикацией «Человека из ресторана»[1], и одновременно в 1911 году «завершился первый — и очень успешный — этап творческой жизни Шмелёва»[4].

Рассматривая повесть, М. М. Дунаев говорит о том, что в процессе её написания «автор находился ещё под сильным воздействием революции, которая оставила (и не могла не оставить) глубокий след в жизни всего общества, в сознании и психике людей, в их осмыслении окружающей действительности»[5]. По мнению исследователя, в центре внимания автора в этой повести — «по сути та же коллизия (уже намечавшаяся в творчестве Шмелёва, например в рассказе «Жулик»), которая лежит в основе романа «Мать» — нравственное прозрение, пробуждение сознания духовно забитого и униженного социальными условиями человека под влиянием революционной деятельности его сына»[6], при этом Николай Скороходов, по словам М. М. Дунаева, представляет собой «образец моральной чистоты и стойкости»[6]. Влияние Горького на повесть отмечает и Н. М. Солнцева: по её словам, «финал повести жизнеутверждающий», что «соответствовало пожеланию Горького, который полагал, что Шмелёву необходимо было сделать акцент на изменении характера героя». При том, что «Якову Софронычу любовь к сыну открывает высшие смыслы жизни», «путь Ниловны не для Скороходова, эта любовь не приводит его в революцию, он не видит сродства социалистических и христианских идей»[7]. Критик называет Якова Софроныча «выразителем нравственных абсолютов народа», а самого Шмелёва — «последователем Достоевского в изображении несчастных людей»[8].

Кнут Гамсун, прочитавший «Человека из ресторана» в переводе, написал автору в 1927 году о том, что считает это произведение гениальным[9].

В представлениях на Нобелевскую премию по литературе, которые в 1931 и 1932 годах были написаны Томасом Манном и Николасом ван Вейком[10], в обоих случаях «роман» «Человек из ресторана» упоминался среди значимых произведений Шмелёва[11]. Так, Томас Манн назвал в числе «произведений, которые произвели сильнейшее впечатление на меня и, смею думать, на мировую читающую публику», «Человек из ресторана» и «Солнце мёртвых».

Экранизации и постановки

[править | править код]

В 1927 году в СССР вышел на экраны немой фильм Якова Протазанова «Человек из ресторана», снятый по мотивам повести. Шмелёв узнал о выходе фильма на следующий год. Как оказалось, его авторские права были нарушены, в сценарии фильма имелись значительные отступления от исходного текста: «купюры и интерпретация сюжета послужили пропагандистским целям», поскольку авторы фильма «вывели тему проклятого буржуазного прошлого»[12]. Фильм показывался в Латвии, в Германии, в одном из парижских кинотеатров. Сам Шмелёв и ряд его знакомых выступили в печати с осужденнием фильма[12]. Так, Бальмонт написал о том, что «из благородного романа Шмелёва (...) бесчестные коммунисты состряпали пропагандистскую коммунистическую фильму, извратив содержание романа в корне и сделав из правды грязную ложь»[13].

В постсоветские годы спектакли по повести ставились в ряде российских театров, в том числе:

Литература

[править | править код]
  • Дунаев М. М. Творчество И.С. Шмелёва периода первой русской революции (рус.) // Русская литература. — 1976. — № 1. — С. 173–181.
  • Дунаев М. М. Работа И.С. Шмелёва над повестью «Человек из ресторана» (рус.) // Филологические науки. — 1978. — № 1. — С. 74–81.
  • Дунаев М. М., Черников А.П. Творческая история повести И. С. Шмелёва «Человек из ресторана» (рус.) // Записки отдела рукописей. — 1986. — № 45. — С. 47–60.
  • Солнцева Н. М. Иван Шмелёв: жизнь и творчество. Жизнеописание. — М.: Эллис Лак, 2007.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Солнцева, 2007, с. 49.
  2. Солнцева, 2007, с. 49, 274.
  3. 1 2 Дунаев, 1976, с. 179.
  4. Солнцева, 2007, с. 55.
  5. Дунаев, 1976, с. 177–178.
  6. 1 2 Дунаев, 1976, с. 178.
  7. Солнцева, 2007, с. 50.
  8. Солнцева, 2007, с. 52.
  9. Солнцева, 2007, с. 53.
  10. Архив Фонда Нобеля. Дата обращения: 5 марта 2021. Архивировано 9 февраля 2015 года.
  11. Солнцева, 2007, с. 274, 277.
  12. 1 2 Солнцева, 2007, с. 238.
  13. Солнцева, 2007, с. 239.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Человек из ресторана (повесть)
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?