For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Хашба, Арсений Константинович.

Хашба, Арсений Константинович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо правильно оформить, дополнить или переписать.Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К улучшению/12 октября 2020.
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). Информация должна быть проверяема, иначе она может быть удалена. Вы можете отредактировать статью, добавив ссылки на авторитетные источники в виде сносок. (12 октября 2020)
Арсений Константинович Хашба
Дата рождения 1900(1900)
Место рождения Пакуаш, Сухумский округ, Кутаисская губерния, Российская империя
Дата смерти 8 февраля 1938(1938-02-08)

Арсений Константинович Хашба (1900[1], с. Пакуаш, Кодорский участок — 8 февраля 1938[2]) — абхазский языковед, общественный деятель, первый директор АбНИИка (ныне АбИГИ), 1931—1938.

Родился в 1900 году в селе Пакуаш.

В 1912 году окончил Пакуашскую церковно-приходскую школу. В 1914 году поступил в Очамчирское высшее начальное училище, а через четыре года в Сухумскую учительскую семинарию, по окончании которой работал учителем в селах Гул и Ткуарчал.

С установлением советской власти в Абхазии А. К. Хашба активно включается в общественную жизнь, ведёт культурно -просветительскую работу среди населения, организовал комсомольскую ячейку и руководит кружком политграмоты.

Научная работа

[править | править код]

В 1928 году будучи студентом Ленинградского Государственного университета Арсений Хашба ездит на Северный Кавказ для изучения абазинского, адыгейского, кабардинского языков. Курс абхазского языка А. К. Хашба читал выдающийся учёный -языковед, неутомимый исследователь абхазского, армянского и других кавказских языков, академик Н. Я. Марр. В том же 1928 году, Хашба А. К. вместе с проф. А. Н. Генко в течение нескольких месяцев находился в Абхазии для сбора языкового, фольклорного, этнографического и других материалов, которые являются одной из ранних фиксаций устного народнопоэтического творчества абхазов.

В 1928 году была издана одна из лучших работ Н. Я. Марра по абхазскому языку -«Абхазо-русский словарь», составленный на основе материалов, собранных самим автором во время его неоднократных экспедиционных поездок по районам Абхазии, начиная с 1912 года. Слушателям яфетического семинара при Ленинградском восточном институте А. К. Хашба и В. И. Кукба было предложено К. Д. Дондуа составит указатель к «Абхазо-русскому словарю» Н. Я. Марра, который перерос в маленький обратный словарь. В том же году выходит «Русско-абхазский обратный словарь», А. К. Хашба и В. И. Кукба под редакцией К. Д. Дондуа, который и до сих пор сохраняет свои неоспоримые научные качества и является образцовым.

В этот период А. К. Хашба упорно овладевал немецким, грузинским и другими языками.

По окончании Ленинградского университета А. К. Хашба был оставлен при университете, был принят аспирантом Яфетического института по рекомендации Н. Я. Марра и был его аспирантом. А. К. Хашба слушал лекции акад. Н. Я. Марра, И. И. Мещанинова, проф. А. Н. Генко, К. Д. Дондуа по различным аспектам языкознания и конкретным кавказским языкам.

Завершив курс аспирантуры и защитив диссертацию на соискание учёной степени кандидата общественных наук, в 1932 году А. К. Хашба возвращается в Абхазию и назначается директором АбНИИка, позднее переименованного в институт абхазской ы им.акад. Н. Я. Марра грузинского филиала АН СССР (ныне — Абхазский институт гуманитарных исследований нм. Д. И. Гулна AHA — АбИГИ). А.Хашба — доцент Сухумского Госпединститута по совместительству, где читает лекции по общему языкознанию и абхазскому языку.

А. К. Хашба ведёт научно-организационную и общественную работу, является председателем секции научных работников Абхазии, член комитета терминологии и орфографии при НКП АССР Абхазии. В 1934 году избирается членом исполкома Сухгорсовета депутатов трудящихся. В 1935 году он член АбЦИка.

Много труда и сил вложил А.Хашба в подготовку и издание сборника Н. Я. Марра «О языке и истории абхазов», вышедшего в 1936 году в Сухуме под редакцией акад. И. И. Мещанинова.

Другая работа А. К. Хашба «О принципах построения единой орфографии абхазского языка» опубликованная в 1934 году, примыкает к серии его статей, посвященных становлению и развитию абхазского литературного языка".

А. К. Хашба уделял значительное внимание вопросам усовершенствования и развития абхазского литературного языка, вопросам взаимоотношения его с диалектами. Об этом свидетельствует его статья «Народный язык и литературный язык, опубликованная в 1935 году».

Следует назвать и другие статьи А. К. Хашба «Пассивная конструкция абхазского переходного глагола» (напечатана на немецком языке); «Очерк по истории абхазской письменности» (до 1917 года тр. АбНИИК, вып.1., Сухуми, 1934); Абхазский язык (материалы по абхазской грамматике); Русско-абхазский общественно-политический терминологический словарь. Сухум, 1935. Абхазские сказки, Сухуми, 1935. А8суа лаку6ъа, Айъа, 1936. «К вопросу о создании письменности для абазин Северного Кавказа», 1931 г., г. Ленинград и др.

В историю изучения абхазского языка А. К. Хашба внёс большой вклад. Следует отметить, что большинство наиболее зрелых работ, относящиеся с последним годам его жизни в основном утеряны.

А. К. Хашба не удалось завершить начатие исследования, придать реальные очертания творческим замыслам. Его жизнь трагически оборвалась в конце 30-х годов XX в. Постановлением бывшей тройки по НКВД ГССР Хашба Арсен Константинович, был подвергнут расстрелу в 1938 г.

Хашба А. К. признавался виновным в том, что будучи членом «Лакобовской», а затем «Агрба» контрреволюционной организации проводил контрреволюционную работу в бытность директором института. Как видно из материалов дела, «Хашба А. К. привлекался к уголовной ответственности необоснованно по сфальсифицированным работниками НКВД Абхазской АССР материалам. Их показания не внушают никакого доверия. Одно то, что Хашба А. К. интересовался вопросом родства абхазов с горцами, отмечается в „Постановлении № 1/82 Президиума Верховного суда Абхазской АССР, — не усматривает признаков к/ор преступления“.

„Торможение алфавита“ на основе грузинского шрифта также предосудительного ничего не содержит», — подчёркивается в Постановлении Президиума Верховного суда Абхазской АССР.

Как известно из статьи профессора С. З. Лакоба «Арсен Хашба — в документах сталинских спецслужб», опубликованный в «Абхазоведении» в 2000 году (с.136/137), речь идёт о переводе абхазского алфавита на грузинскую графическую основу, когда в 1937 году Арсен Хашба и его работники института отнеслись к переходу на грузинский алфавит резко отрицательно. А.Хашба входил в так называемый «Абхазский комитет нового латинизированного комитета», который возглавлял сначала Н.Лакоба, а позже бывший Нарком просвещения также репрессированный, Баграт Зантария.

По делу под кодовым названием «Каратели» также упоминается имя директора Абхазского института Арсения Константиновича Хашба. Полное название этой организации звучит следующим образом: «Следственные материалы по делу контрреволюционной буржуазно — националистической организации в Абхазии». По делу «Каратели» о черкесской организации в Абхазии Арсен Хашба проходит как один из главных идеологов движения за создание Горской республики. (С. З. Лакоба «Арсен Хашба — в документах сталинских спецслужб». «Абхазоведение». История, археология, этнология, 2000.С.137.)

Совершенно неслучайно и в 1947 году появилась обширная «Справка о контрреволюционно-националистическом движении в Абхазии», за подписью министра МГБ Абхазии генерал-майора Гагуа.

"ИАКАН, ныне АбНИИ, говорится в справке госбезопасности, — где директором был…Хашба Арсений и где сгруппировались в качестве «научных» сотрудников Ашхацава СМ., Маргания Владимир, Чанба Самсон, Агрба Захарий, Дзидзария Георгий, Шакрыл Константин, Кукба Виктор и другие — институт, который должен был заниматься вопросами культуры, трактовал этот вопрос в свете буржуазного национализма. В тематическом плане института, не было ни одной темы, которая касалась бы взаимоотношений абхазской и грузинской культуры. Зато в планах института имелись такие темы, как «Взаимоотношения абхазского языка с убыхским и черкесским» (исполнитель А.Хашба) и «Турецкие элементы в абхазском языке» (исполнитель Шакирбай Г. З., проживающий в г. Сухуми, нигде не работает). Научные командировки в Тбилиси игнорировались. Органической связи с научными кругами с Тбилиси у института не было. Зато С.Ашхацава имел командировку в 1936 году в Краснодар (к черкесам). В.Кукба ездил в командировку в Турцию (в 1929—1930 гг.), добивался командировки в Турцию и А.Хашба в 1934—1935 гг. (Указ.сочин., с.136-137).

Реабилитация

[править | править код]

Хашба реабилитирован 31.12.1956 Президиумом Верховного суда Абхазской АССР, в соответствии с ч.2.ст.1 — 1 Закона Российской Федерации «О реабилитации жертв политических репрессий».

Примечания

[править | править код]
  1. А. К. Хашба Избранные работы / Х. С. Бгажба. — Сухуми: Издательство «Алашара», 1972.
  2. Большой террор в Абхазии (Абхазская АССР): 1937—1938 гг. Том I. − Council of Europe/ 2017 г.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Хашба, Арсений Константинович
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?