For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Росмерта.

Росмерта

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Росмерта
Рельеф из Отёна. Росмерта и Меркурий
Рельеф из Отёна. Росмерта и Меркурий
Мифология галло-романская религия[вд]
Сфера влияния фертильность
Пол женский
Супруг Меркурий
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Росмерта — богиня плодородия и изобилия в галло-римской мифологии. Её атрибут — рог изобилия. Росмерта засвидетельствована статуями и надписями. В Галлии её часто изображали с римским богом Меркурием в качестве супруга, но иногда находят отдельно.

Иконография

[править | править код]

Рельеф из Отёна (древний Августодунум, городская община кельтского племени эдуев) изображает Росмерту и Меркурия, сидящих вместе как божественная пара. Она держит рог изобилия, Меркурий по левую руку от неё держит патеру.

Рельеф Меркурия и Росмерты из Айзенберга (Рейнланд-Пфальц)

Барельеф из Айзенберга[1] изображает пару в той же позиции, причём Росмерту надёжно обозначает надпись[2]. Она держит мешок в правой руке и патеру в левой.

В паре статуй из Парижа, изображающих пару, у Розмерты есть рог изобилия и корзина фруктов.

Росмерта изображена на бронзовой статуе из Фин-д’Аннэнси (Верхняя Савойя), где она сидит на скале, держа мешок, и, что необычно, также несёт крылья Меркурия на голове. Каменный барельеф из Эсколив-Сент-Камиль[3] изображает её держащей патеру и рог изобилия.

Карта с указанием расположения надписей, посвящённых Росмерте (красным), а также Кантисмерте (зелёный) и Атесмерте (синий)

Двадцать семь надписей Росмерте перечислены Юфером и Лугинбюлем[4] и распространены во Франции, Германии и Люксембурге, что соответствует главным образом римским провинциям Галлия Белгика и Верхняя Германия. Известны ещё две надписи, одна из которых относится к римской Дакии[5].

Надпись из Меца[6] — это посвящение (votum) Меркурию и Росмерте совместно. Другое, из Айзенберга, было сделано декурионом во исполнение обета паре совместно: Deo Mercu(rio) / et Rosmer(tae) / M(arcus) Adiuto/rius Mem/{m}or d(ecurio) c(ivitatis) St() / [po]s(uit) l(ibens) m(erito) «Марк Аудиторий Мемор, декурион цивитаса Ст[…] добровольно сдал на хранение [этот обет], как оно того заслуживает»). Название цивитас, кельтского сообщества, неясно. Последняя фраза представляет собой вариант стандартного votum solvit libens merito, в котором лицо, совершающее посвящение, заявляет, что оно «добровольно исполнило обет, как и до́лжно», часто сокращенно обозначается как V.S.L.M.

В двух надписях[7] из провинции Галлия Белгика Росмерте даётся эпитет sacra, «священная». Более длинная надпись из Вассербиллига (Галлия Белгика)[8] связывает божественную пару с посвящением святыни (aedes), с «гостеприимными» обрядами, которые нужно совершать[9].

Этимология

[править | править код]

Имя Rosmerta — галльское и морфологически разделяется как ro-smert-a. Smert означает «кормилец» или «опекун», а также встречается в других галльских именах, таких как Ad-smerio, Smertu-litani, Smerius (Σμερο), Smertae, Smertus и другие[10]. Ro — это модификатор, означающий «очень», «великий» или «самый», как он встречается в Ro-bili («самый хороший») или Ro-cabalus («великий конь»)[11]. Окончание -a — это типичное женское единственное число именительного падежа. Смысл, таким образом, — «Великая Кормилица».

Примечания

[править | править код]
  1. Deyts, p. 119.
  2. Шаблон:AE
  3. Deyts, pp. 120—121.
  4. Jufer and Luginbühl, p. 60.
  5. Шаблон:AE
  6. Corpus Inscriptionum Latinarum 13, 4311
  7. Corpus Inscriptionum Latinarum 13, 4683 и Corpus Inscriptionum Latinarum 13, 4705.
  8. Corpus Inscriptionum Latinarum 13, 4208
  9. Deo Mercurio [et deae Ros]/mertae aedem c[um signis orna]/mentisque omn[ibus fecit] / Acceptus tabul[arius VIvir] / Augustal[is donavit?] / item hospitalia [sacror(um) cele]/brandorum gr[atia pro se libe]/risque suis ded[icavit 3] / Iulias Lupo [et Maximo co(n)s(ulibus)].
  10. Delamarre p. 277.
  11. Delamarre, pp. 261-2.

Литература

[править | править код]
  • Année Epigraphique volumes 1967, 1987, 1998
  • Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL), volume 13, Tres Galliae («The Three Gauls»)
  • Delamarre, X. (2003). Dictionnaire de la Langue Gauloise. 2nd edition. Paris, Editions Errance. ISBN 2-87772-237-6
  • Deyts, S. (1992) Images des dieux de la gaule. Paris, Editions Errance. ISBN 2-87772-067-5
  • Jufer, N. and T. Luginbühl (2001) Répertoire des dieux gaulois. Paris, Editions Errance. ISBN 2-87772-200-7
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Росмерта
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?