For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Пха Лак Пха Лам.

Пха Лак Пха Лам

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Пха Лак Пха Лам или Пхра Лак Пхра Рам (ພຣະລັກພຣະຣາມ; Phra Lak Phra Lam; [pʰaː lɑk pʰaː raːm]; «Лакшмана и Рама») — лаосская версия древнеиндийского эпоса «Рамаяна».[1] Название произошло от имён Рамы и Лакшмана на лаосском языке. Существует несколько версий этой поэмы. Также как и в малайской версии «Рамаяны», «Хикаят Сери Рама», в «Пха Лак Пха Лам» отводится более значимая роль Лакшману. Будда описывается в поэме как воплощение Рамы. В Лаосе «Пха Лак Пха Лам» почитается как священное предание.

«Пха Лак Пха Лам» является одной из двух сохранившихся до наших дней версий лаосской «Рамаяны».[1] Другая версия — это два коротких рассказа в составе местной «Панчатантры», «Пха Лам садок» («Джатака о Раме»).[1] Изначально «Пха Лак Пха Лам» была написана на пальмовых листьях. Полностью поэма была опубликована сравнительно недавно, ранее она существовала лишь во фрагментах.[1] Её стихи имеют изысканный стиль и изобилуют ассонансами и внутренними рифмами.[1] Текст поэмы традиционно использовался в постановках классического лаосского театра, одного из видов балета-пантомимы — рода искусства, которое пользуется большой популярностью в Лаосе и в котором декламация поэмы сопровождается танцами и музыкой.[1] Лаосские барельефы и фрески на сюжеты «Пха Лак Пха Лам» представляют собой своего рода иллюстрации к погибшим рукописям поэмы.[1]

Кроме «Пха Лак Пха Лам», содержание «Рамаяны», важнейшие её эпизоды и мотивы так или иначе вошли в состав многих произведений лаосской средневековой литературы.[1] Их персонажи: благородный принц, его верная жена, демон-чудовище, в борьбе с принцем принимающий различные облики, благочестивый отшельник и покровительствующий принцу Индра — в той или иной мере напоминают героев «Рамаяны».[1] Также перекликается с темой индийского эпоса основная тема любви в разлуке.[1] Вместе с тем эти памятники лаосской литературы пронизаны глубоко национальным духом, в них вдохновенно воспевается родная страна, её природа и жители.[1]

Герои поэмы и их соответствие персонажам «Рамаяны»:

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Лаосская литература. Дата обращения: 8 апреля 2009. Архивировано 24 октября 2008 года.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Пха Лак Пха Лам
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?