For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Обсуждение участника:Рубеус/Черновик - Про спектакли.

Обсуждение участника:Рубеус/Черновик - Про спектакли

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Ну я тут какую-то примерную структуру вроде соорудил. На сегодня, пожалуй, все. Дальше правьте смело.

У меня идея закинуть все источники в раздел Заготовки для сносок. Чтобы их было легко использовать в разных разделах. Для обширного их цитирования, если потребуется, сделать либо разделы, либо подстраницы. (Кстати, в этом пространстве авторское право насколько строго надо соблюдать?)

--Рубеус (обс) 21:16, 2 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Борис Годунов Эфроса

[править код]

1. То, что Пушкин не писал для ТВ -- не мешает "Борису Годунову" быть телеспектаклем по нынешнему определению из статьи. Там нигде не требуется, чтобы лит. основа была специально для ТВ. ("преимущественно на инсценировках недраматических произведений,"). Более подробно --см. тж. 2-й пункт ВП:ВУ, 17:13, 28 октября, пункт 2. (Если смутило название шаблона "зло" - это самый простой способ написать произ. примечание)

2. Спасибо за ссылку на 1970. Осталось найти ссылку на 1957 и обосновать, почему это "сценические корни".

3. Мне бы не хотелось, чтобы эта страница превратилась в такое же длинное и беспорядочное обсуждение, которое уже у нас есть. Поэтому хотелось бы, чтобы каждый аргумент встречался 1 раз в удобном месте -- зачем про 12-ю ночь и дальнейшее в раздел про Годунова, я не понимаю.

--Рубеус (обс.) 19:51, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]

К 3. Точнее, я понял, как оно связано. Но в разделе про этот спектакль хотелось бы сначала разобраться с ним самим (и тезисом про "сценические корни"). А ПОТОМ использовать в качестве одного из пунктов длинного списка примеров (если таковые будут) --Рубеус (обс.) 20:02, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
В самой статье про Эфрос, Анатолий Васильевич (а на неё я дал ссылку в теме сразу) есть и телеспектакль, внесённый туда нашим автором (он и сам его так классифицирует) и сценическая постановка. Я думал этого будет достаточно. Источники вероятно есть там. Стоит ли искать отдельные на спектакль? Я совершенно не против любых модификаций текущих и будущих моих записей на вашей странице. Если я что не так оформил - правьте смело. Включая гроханье подписей и подобного; --НоуФрост❄❄ 20:03, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
Понял. Но откуда ясна преемственность? Где-то про это написано? Разве режиссер не может поставить два одноименных спектакля? Ну и стоило бы проверить, насколько у них пересекается актерский состав. --Рубеус (обс.) 20:08, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
Актёрский состав совсем разный. Я про приемственность не утверждаю. Я лишь показываю «повторение» на ТВ сценической постановки. Да, оно «новое, инновационное, с полной попыткой Эфросом применить „ТВ технологии“». Но говорить что у «него нет сценического первоисточника» — крайне неверно. Вот он — есть. --НоуФрост❄❄ 20:13, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
А что, по-вашему, значит "сценический первоисточник"? И как вы определяете, что постановка в 1970 сделана на основе старого спектакля? А не просто на основе того же самого литературного первоисточника? (А, может быть, даже не совсем того же самого. Они могли опустить часть текста Пушкина) --Рубеус (обс.) 20:25, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
Я думаю, что они могли опустить часть текста Пушкина. Как и в сценическом спектакле. Я думаю, что даже «действие было неузнаваемо». То есть «телеспектакль» получившийся и то, что было на сцене — «две большие разницы». И можно написать об этом крайне много. Ну не об этом телеспектакле, а вообще «о разнице». И это будет хорошо. Только вот не может жить фраза — «не имеющие своего сценического первоисточника». Нет на это источников. И есть факты, типа данного случая. Коллега фразу «не имеет своего сценического первоисточника» взял из определения в БСЭ про «оригинальный телебалет». Вот в данном случае назвать это «оригинальным телеспектаклем», не имеющим своего сценического первоисточника" никак не выйдет. Особенно при одном режиссёре. Тут как бы он не хотел «ни разу за минуту не подумать об обезьяне», у него не выйдет никак. Требовать от меня определения «первоисточника» — ну наверное уже лишнее. То, что Эфрос хоть «что то» использовал из своих сценических наработок с данной телевизионной постановкой — очевидно. --НоуФрост❄❄ 20:59, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
Повторяю, мне кажется пока рано думать о словесных формулировках, надо понять общую картину. "Думать о белой обезьяне" -- это ни при чем. Речь о двух разных "технологиях", схемах создания теле-произведения:
1. лит. основа --> старый спектакль --> новый спектакль новое теле-произведение
2. лит. основа --> новый спектакль.
Думаю, профессионалы их совершенно четко разделяют (разные этапы работы, разный порядок репетиций и т.п.). О сценическом первоисточнике говорят только в 1-м случае. Конечно, если тот же режиссер ставит второй спектакль по той же лит. основе, старый опыт влияет. Но не превращает схему 2 в схему 1.
То есть по существу требуется доказать, что теле-произведение 1970 г. ставилось по 1-й схеме.
Кстати, вы не в курсе, если, например один режиссер ставит два театральных спектакля по одной пьесе с разными труппами -- будет ли первый считаться "первоисточником" второго?
перенес про "взял из определения в БСЭ про «оригинальный телебалет»" в следующий раздел
--Рубеус (обс.) 21:57, 6 ноября 2016 (UTC)
[ответить]
Вы добавили [1]:

«А через каких-нибудь пятнадцать лет я снова поставил „Годунова“, но только на телевидении.» В статье Эфрос пишет, что идея «Освоить какую-то новую легкость на старой и очень сложной пьесе» была реализована им в театре, а потом на ТВ с использованием возможностей ТВ.

Полагаете ли вы, что эта цитата позволяет определить, по какой из двух указанных выше схем делался более новый спектакль?
-- Рубеус (обс.) 12:42, 7 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Нет, не полагаю. Фразы этой безусловно маловато для определения «чёткой схемы — так было или не так». Я безусловно продолжаю искать конкретные упоминания «как было» — работаю над этим. И начал просто изучать вопрос — когда на ТВ «на заре» показывали «киноверсии театральных спектаклей» — их как называли именно тогда в критике, в прессе, в телепрограммах. Ещё начал думать о «взаимном проникновении жанров». Вероятно надо изучить и этот аспект. Именно описание «взаимного проникновения театра в кино и наоборот» и взаимосвязи жанров вероятно должно стать той недостающей НТЗ-шной «каплей», которая должна быть описана при описании термина «телеспектакль». Вот например неплохая статья режиссёра Товстоногова (ну который ставил и «телеспектакли» и «спектакли» и «фильмы-спектакли».) на эту тему — "Театр, кино и проза", стр. 95 первого тома двухтомника. --НоуФрост❄❄ 12:55, 7 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Давайте вернемся к «Борису Годунову»

[править код]

Обратите внимание на на две мои реплики немного выше:

  • 21:57, 6 ноября 2016
  • 12:42, 7 ноября 2016

Там, в частности, содержится мысль, что о сценическом первоисточнике говорят только в случае, если произведение создавалось по схеме 1.

Вы в последней реплике (12:55, 7 ноября 2016) признаете, что пока не показано, что «Борис Годунов» создавался по 1-й схеме и пишите, что продолжите «искать конкретные упоминания „как было“».

Теперь вдруг опять наличие у него сценического первоисточника используется как аргумент здесь. Я не думаю, что это намеренное ВП:НЕСЛЫШУ, скорее опять «нехватка оперативной памяти». Но такие зацикленные обсуждения лично меня утомляют. Поэтому прошу с пониманием отнестись, если буду отвечать не очень быстро.

--Рубеус (обс.) 17:39, 25 ноября 2016 (UTC)[ответить]

    • Вы знаете. я про «намеренное ВП:НЕСЛЫШУ» слышу только от вас. Но вот правда ещё на ЗКА по поводу вашего поведения. «мысль, что о сценическом первоисточнике говорят только в случае, если произведение создавалось по схеме 1.» = АИ есть? Или это только ваши мысли?. "в последней реплике (12:55, 7 ноября 2016) признаете, что пока не показано, что «Борис Годунов» создавался по 1-й схеме и пишите, что продолжите «искать конкретные упоминания „как было“». Да, не показано, но только у меня другие мысли про выражение «не имеет сценического первоисточника». К вашим «схемам 1» понимание этой фразы мной мало относится. Я вот например точно знаю, что при создании художественного произведения, что только не бывает «первоисточником». Даже воспоминания режиссёра про дество и подобное, например. Я по другому читаю тексты, чем вы, и не люблю категоричностей необоснованных. --НоуФрост❄❄ 17:45, 25 ноября 2016 (UTC)[ответить]
      • Ок, понятно. Жаль, что сразу не выразили несогласие с тем, «что о сценическом первоисточнике говорят только в случае, если произведение создавалось по схеме 1.» — сэкономили бы кучу времени. Ну если понимать «первоисточник» столь широко и неопределенно, то даже известная фраза о том, что оригинальный телебалет не может иметь сценического первоисточника, была бы совершенно невозможна... Ну а по сути — это всё старый вопрос о том, где проходит граница между фильмом-спектаклем (=экранизацией / телеверсией театрального спектакля) и театральным спектаклем... И важно значение словосочетания « сценическом первоисточнике» именно в этом контексте.
        (Кстати, насчет НЕСЛЫШУ — неточно меня цитируете).
        --Рубеус (обс.) 18:29, 25 ноября 2016 (UTC)[ответить]
        • Фраза про «оригинальный телебалет» да, на мой вкус тоже резковата. Но в меньшей степени чем про произведение, которое, например сделано по «театральной пьесе». да ещё и театральным режиссёром, да ещё и после ранее постановки на сцене… --НоуФрост❄❄ 18:59, 25 ноября 2016 (UTC) Я готов и даже рад буду, к тому, чтобы в статье были описаны стремления и помыслы «телевизионщиков». И даже есть куча удачных примеров их усилий. Кто же против? То есть давайте описывать результат. Но вот вносить категоричности в термин «телеспектакль», который не ограничивается самыми удачными примерами, вносить то в термин, чего нет в АИ, на основании «запрещённых выводов» — я не готов. --НоуФрост❄❄ 19:12, 25 ноября 2016 (UTC)[ответить]

БСЭ, телеспектакль, телебалет...

[править код]

> фразу «не имеет своего сценического первоисточника» взял из определения в БСЭ про «оригинальный телебалет» -- по-моему, это не так. Но мы еще не начинали анализировать толком источники из статьи.
--Рубеус (обс.) 21:57, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]

    • Именно так. Есть много слов в БСЭ про «телеспектакль». Определения нет. Потом есть фраза «Разновидностью телевизионного спектакля является телебалет». Потом он идет в другую статью, в «телебалет», находит там предложение — «оригинальный телевизионный балет представляет собой оригинальное, совершенно самостоятельное произведение, не имеющее своего сценического первоисточника, созданное специально для телевидения и по его законам». и на голубом глазу он лепит в статью «спектакль» на основании этого — «Разновидностью телевизионного спектакля является телевизионный балет (телебалет), который точно так же представляет собой оригинальное, совершенно самостоятельное произведение, не имеющее своего сценического первоисточника, созданное специально для телевидения и по его законам[6][17].». Уж потом я его поправил, он перед балет (телебалет) добавил слово «оригинальный», но при этом передаёт эти свойства «телеспектаклю». Статья про балет написана совершенно понятным языком. Там про «оригинальный телебалет» подробно всё написано. Вот это как раз тот, который никогда «на сцене не стоял». Я просил коллегу ввести термин «оригинальный телеспектакль» и его воспевать. Но он не хочет. Мне не остаётся ничего другого, как пытаться развеять его «мифы про телеспектакль». --НоуФрост❄❄ 22:09, 6 ноября 2016 (UTC) А когда я говорю ему — «нет такого определения» он говорит, что надо прочитать 10 статей телевизионщиков о «себе» и убедится в правильности его выводов. Ох. Я читал) Только там нет таких категоричных утверждений. --НоуФрост❄❄ 22:13, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
    • Кстати, вот с «телебалетом» не забалуешь. Там тьма «сценических корней» у конкретных «телебалетов». Поэтому и рождёна фраза в БСЭ — «оригинальный телебалет». Вод ведь странная «басня» — у разновидности «телеспектакля» под названием «телебалет» могут быть «сценические корни», а типа у «телеспектакля» — нет. Ага. :-) --НоуФрост❄❄ 22:32, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]

(!) Комментарий: Я не понимаю, зачем все это. К какому разделу это все относится? На какой вопрос отвечает? Зачем сейчас обсуждать именно телебалет, БСЭ и историю правок? Почему это важно? Напомню также [2]. Вообще-то я задал вопрос про Эзопа Бориса Годунова и не планировал СЕГОДНЯ разбираться с БСЭ. --Рубеус (обс.) 22:53, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]

  • Доброй ночи. Я спать. Я просто доношу для вас инфу, а вы наверное способны её проанализировать и там выводы какие то сделать. Ничего кроме информации я вам не даю. --НоуФрост❄❄ 22:58, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Отдельные произведения (разбор примеров)

[править код]

Любовь Яровая

[править код]
Перенесено со страницы Участник:Рубеус/Черновик - Про спектакли#Любовь Яровая. Лучше пусть обсуждение будет здесь, а там — консенсусные результаты

Яркий пример для внутренних нужд Википедии: произведение имеет значимость как кинофильм — лидер кинопроката 1953 года. На мнения АИ накладываются правила Википедии о значимости и именовании. — Igel B TyMaHe (обс.) 10:33, 16 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Про "лидер кинопроката" -- вижу, написано, например, в статьях 1953 год в кино и Любовь Яровая (спектакль, 1951). Но откуда ясно, что это именно кинофильм? А не, например, фильм-спектакль, предназначенный к кинопрокату. ГТРФ называет его фильмом-спектаклем: [3]. А что в титрах? --Рубеус (обс.) 11:24, 16 ноября 2016 (UTC)[ответить]
Титры забавные - https://www.dropbox.com/s/lynzqsnpsz0vxyx/2016-11-16_16-21-22.png?dl=0 --НоуФрост❄❄ 13:22, 16 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Укрощение строптивой

[править код]

Вот интересный пример. В базе «фильм спектакль» — http://www.gtrf-ra.ru/ru/gtrf_tele/514. В титрах фильм. Вступительное слово режиссёра интересное — https://www.youtube.com/watch?v=f8_e7T9IplI . Ну это для более «широкого взгляда» на отутствие в реальности то точной классификации. --НоуФрост❄❄ 13:51, 16 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Постановка задачи

[править код]

Коллега Рубеус, с удивлением сейчас прочитал, что страница, которую вы формируете является не «черновиком», а «консенсусной». Сразу начал её внимательно читать и прочитал в «постановке задачи» следующее — «Пока рассматривается область драмматических спектаклей. А оперу, балет и т. п. — оставляем на потом. (Там будут слова телебалет, телевизионный балет, фильм-балет, фильм-концерт и др.)». Ну такая постановка задачи возможна только при существовании термина «драматический телеспектакль» и подобное. А его нет, ну я по крайней мере не видел. Поэтому надо сразу все «спектакли театральные» обсуждать для целей термина «телеспектакль», а так же историю его становления. Обсуждать это частями — нецелесообразно, по моему мнению. И ещё раз подчеркну — если выявится, что в процессе «становления термина» называли сами производители «телеспектаклем» не то, что вы классифицируете в итоге, то что с этим делать? Наверное над этим стоит подумать. И да, все мои размышления на всех страницах, связанных с этим обсуждением они исходят из того подхода, что я описал. --НоуФрост❄❄ 12:30, 16 ноября 2016 (UTC)[ответить]

1. Ну пока это все же черновик. Когда будет ближе к чистовику — будет так или иначе и про балет. В одной куче или отдельно — не знаю, возможно, проще "есть слона по частям". Все же подавляющее большинство источников, приведенных сейчас, обсуждают телеспектакль преимущественно в контексте драматического театра. В любом случае можно поставить Шаблон:Дополнить или Шаблон:Зло, если хотите.
2. Вы касаетесь интересного вопроса соотношения "самоназвания" спектакля (например, как его назвали сами производители когда-то давно) и того, как он называется согласно современной "стандартной" терминологии. С первого взгляда мне кажется, что в таких случаях обычно в качестве основной используется современная терминология (если она подтверждается АИ) (и она же применяется для категоризации в рамках википедии), а отдельно можно упомянуть, что создатели назвали его как-то по-другому. Но тут есть, что обсуждать и интересно, как с подобными проблемами обходятся в других областях.
3. А есть ли примеры, когда сами производители назвали телеспектаклем нечто, что по нынешнему "стандартному" определению таковым не является? Если есть, предлагаю добавлять там в раздел "Отдельные произведения" или "Отдельные произведения (разбор примеров)" здесь.
-- Рубеус (обс.) 14:14, 16 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Работаю над поиском, конечно. :) Хотя, по моему мнению с балетами — уже найдено. Другой вопрос, что они СЕЙЧАС классифицируются как телеспектакли. А что было в титрах и программах, когда их выпускали, я ещё не изучил. В процессе. Вопрос «когда появилась первая печатная программа телепередач» и где — оказался не таким простым… --НоуФрост❄❄ 14:23, 16 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Коллега Рубеус, прошу обратить ваше внимание при подготовке вашего черновика, что весь раздел «Телеспектакль, телевизионный спектакль» состоит из орисса, кроме фразы — «Жанр как таковой зародился в американской телевизионной культуре». «Телевизионный спектакль — это оригинальный спектакль, созданный в телевизионной студии, специально для телевидения и по его законам[1][2]» — этого однозначного, отметающего другие утверждения нет в приведённых источниках. В частности «оригинальный» и «специально для телевидения и по его законам». То есть подобные утверждения есть в других источниках, но рядом с ними почему то присутствует и термин «оригинальный телеспектакль». «Главная установка начиналась с общего отрицания — не как газета, не как радио, не как кино, не как театр» — это «про выбор своего языка» этим отделом и про передачи этого отдела, которые не ограничивались «телеспектаклем». --НоуФрост❄❄ 12:44, 19 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Раздел Обзор проблемы

[править код]

Уважаемые коллеги! В первую очередь, НоуФрост! Прежде чем двигаться дальше хочу узнать, есть ли возражения по текущей версии этого раздела --Рубеус (обс.) 14:41, 19 ноября 2016 (UTC)[ответить]

  • Коллега Рубеус, но вот смотрите, вы ставите задачу и пишите, что хотите «разобраться в терминологии» и классификации и как это называть в Википедии. Вот есть каталог «Гостелерадиофонда». Вот начинаем изучать его и при длительном изучении понимаем, что этот «массив информации» показывает следующее, например — что в большинстве случаев, если у продукта, показанного по телевидению (или в кинотеатре), есть «сценические корни», то в большинстве случаев именно в каталоге это названо «фильм-спектакль». Но не во всех случаях, кстати. Но потом вы пойдёте на ютуб и собственно начнёте смотреть эти «продукты» и читать титры. И с удивлением увидите, что в титрах написано бывает «спектакль», «фильм», ну и ещё встречаются варианты. И вот промотав на ускоренке видите, что полфильма — это фильм с киноискусством, а часть сцен — «ну почти как в театре я видел»… Вот тут встаёт вопрос — а как это называть? Источники в один голос говорят, что это «сильно трудное занятие». Если ставить себе такие задачи, то неизвестно куда можно заобсуждаться. Вот вы пишите, цитирую — «На одном полюсе — запись спектакля со сцены в зале со зрителями, на другом — телефильм, где нет никаких следов сцены и специфических театральных условностей. И куча промежуточных „пунктов“ между ними.» Ну вот вам спектакли, из которых получился фильм, ну так на вскидку сразу несколько —
  1. «Укрощение строптивой» В базе «фильм спектакль» — http://www.gtrf-ra.ru/ru/gtrf_tele/514. В титрах фильм. Вступительное слово режиссёра интересное — https://www.youtube.com/watch?v=f8_e7T9IplI
  2. "Хозяйка гостиницы", 1956; В базе «фильм спектакль» — http://www.gtrf-ra.ru/ru/gtrf_tele/283. В титрах фильм. https://www.youtube.com/watch?v=gQhSX0ksIEY
  3. «Дорогой бессмертия» (1957); В базе «фильм спектакль» — https://www.youtube.com/watch?v=R4H5ao25Zro. В титрах фильм. «В основу фильма положен…» — https://www.youtube.com/watch?v=R4H5ao25Zro
  • Тут нет «ярких границ», которые вы ищите в этой смеси жанров. И именно поэтому, когда «из воздуха» рождается отрицание про «телеспектакль», а именно те два отрицания, с которыми я борюсь в статье («специально для телевидения», «не может быть повторением», «оригинальный», «не имеет сценических корней») — то я пытаюсь с этими «выдумками» бороться. Вот ФИЛЬМ может иметь сценические корни, а «телеспектакль» нет? Ну не бывает так. Поэтому когда мы смотрим на некую сущность, то её лучше описывать не по каталогу (хотя можно и по нему), а по тому что мы видим. «Фильм с элементами спектакля», «фильм по театральной постановке», «телеспетакль по постановке театра», «оригинальный телеспектакль», и так далее. Как только «крайности» исключить, то станет сильно легче. Попытка их искать — я думаю в корне безуспешна. Зачем массово убирать из статей заголовки «фильм-спектакль» или «фильм» или ещё какие то? Они пересекаются, сплошь и рядом. И их «жанровая сущность» не ограничивается записями «Гостелерадиофонда», какими то «определениями» неустоявшимися и «бросками в поиск» одного единственного определения. Тот же пример с «Галатея». Ну блин это «оригинальный телеспектакль» и «оригинальный телебалет» по факту. А в базе записан, как «фильм-концерт». Ну значит его можно и так и так называть. А ещё можно просто «телеспектакль». И всё будет верно. Зачем разграничивать то, что по определению строго в разные кучки невозможно разложить? Есть куча «фильмов-спектаклей», даже отдалённо не напоминающих «театральное действо». И есть «телеспектакли» — как будто снимали в театре… И зачем рождать к определениям какие то категоричные «дополнительные выдуманные отрицания», которых то нет ни в источниках, ни в жизни? Вообщем я за «мягкий подход». Без фанатизма терминологий. Я не вижу крамолы во фразе — «телеспектакль — телеверсия театральной постановки» с учётом истории становления жанра и результатов, что хранятся в хранилище. Вопрос какая версия и насколько она отличается от собственно театра. А чёткой границы нет. Ну вот только я вижу чёткую в моменте — играет актёр на зал или на камеру. Всё остальное — очень плавные материи. Можно написать «оригинальное произведение» для телевидения (очень стараться), снимать его долго и тяжело с применением «телеискусства» и вдруг бах — театр получился… (ну как вы пишите — «специфические театральные условности») Всяко бывает. --НоуФрост❄❄ 15:40, 19 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • 1. Коллега, вы с кем сейчас разговаривали? Не надо спорить с тем, что сейчас в статье Спектакль и что было сказано мною где-либо еще. Я пока спрашиваю только про указанный раздел здесь. (Чтобы было чуть проще, я вынес из него подраздел «Для справки: статистика по ГТРФ»). Если у вас есть возражения к тому, что написано у меня в этом разделе — пожалуйста, будьте конкретны, указывайте, на какой именно абзац вы возражаете. Желательно также писать, как вы предлагаете его переделать.
    2. Если пример с «Укрощением строптивой» так важен, пожалуйста, напишите подробнее в соответствующем разделе, какие там в точности титры до и сразу после вступительного слова. Или подождите, пока это соберусь сделать я. Без этого предметное обсуждение затруднительно.
    --Рубеус (обс.) 16:51, 19 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Господи помилуй. Отвечаю подробней. В вашем «обзоре проблемы» написано, что вы собрались искать границы между взаимопроникающими жанрами и уточнять неустоявшиеся термины. Кратенько — это бесперспективно. --НоуФрост❄❄ 16:58, 19 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • О, так гораздо понятнее. Во сколько раз короче, во столько же раз понятнее :)). Постарался учесть в тексте, посмотрите как-нибудь. Вот только зачем было начинать войну правок [diff] вместо продолжения нормального диалога, совершенно неясно... --Рубеус (обс.) 22:14, 20 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Вы почитайте про «войну правок». Там же тоже кратенько написано и понятно — «Войны правок возникают, когда участники или группы участников начинают регулярно отменять (или „откатывать“) правки, сделанные противоположной стороной». Ещё = «Под войной правок понимается не какое-то единичное действие, а общий настрой участника на конфронтацию», и «Эффективнее всего работа в Википедии проходит тогда, когда люди с различными взглядами на предмет статьи совместно вырабатывают компромиссные формулировки». Это вам поможет почитать материал до отмены. --НоуФрост❄❄ 22:27, 20 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Нда. У нас уже не первый раз, читаем вроде один и тот же текст, а прочитываем совершенно разное. Тут самое четкое правило — схема ВП:КС. Указанная мною ваша правка — явное ее нарушение. Не верите? Хотите, подадим совместную заявку на ЗКА, пусть разъяснят? (А «компромисные формулировки» можно вырабатывать и на СО или здесь, не дозрели еще наши формулировки до того, чтобы статью корежить) --Рубеус (обс.) 23:09, 20 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Со страницы Участник:НоуФрост/Черновик

[править код]
  • 1. Интересная, объёмная работа про «жанры» в телеискусстве. Вторую часть собственно с разбивкой найти не удалось. Но всё же — Специфика жанров телевидения
  • 2. Термины - ИНСТИТУТ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ РАБОТНИКОВ ТЕЛЕВИДЕНИЯ И РАДИОВЕЩАНИЯ ФСТР В. ЕГОРОВ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ТЕЛЕВИДЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И КОММЕНТАРИИ - "Телевидение и театр" + "Телеспектакль" + "фильм-спектакль" + "Экранизация на телевидении" + "Музыкальное представление на телевидении" + "Постановочные и игровые передачи"
  • «Метаморфозы театра на телевидении» — Интересная статья. Опровергает, что первый «оригинальный телеспектакль» или «телеспектакль» был показан в 1938 году (как это упоминают и сами телевизионщики и многие источники). То есть автор статьи поступает «хитрее». Он с 1938 года до 1955 годов называет это «„киноспектаклем“ или „фильмом-спектаклем“». А вот по рождении «отдельного» продукта, начинает называть «телеспектакль». И то аккуратно — «Однако телевизионный спектакль — не эфирный аналог театральной постановки, это относительно самостоятельное экранное произведение.» Ещё хорошая цитата - "Осмысливая этот процесс, театровед Е. Сабашникова точно подвела итог многолетним исканиям: «Ход от пассивной репродукции к активной интерпретации».
  • ИНСТИТУТ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА МАСТЕРСКАЯ ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ. ТИПОЛОГИЯ ЖАНРОВ СОВРЕМЕННОЙ ЭКРАННОЙ ПРОДУКЦИИ. Учебное пособие Москва, 1997 — альтернативное определение «телеспектакля», упоминание «телеспектакля» и «телефильма», как «формы».
  • ТЕЛЕВИДЕНИЕ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА / (Москва, 1992) / Егоров В. В., / доктор исторических наук, профессор / лауреат Государственной премии СССР / лауреат премии Союза журналистов СССР — шикарный источник. Читать § 1. КРАТКИЙ ОЧЕРК ИСТОРИИ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ и § 2. ПРЕДМЕТ И МЕТОД НАУКИ О ТЕЛЕВИДЕНИИ. Речь идет о плавном появлении термина. А не в одночасье. Тут невозможно привести верные цитаты. Тут надо читать. Версия о том, что то, что называлось «телеспектаклем» совсем не сразу было тем уже имеющим определение жанром (в конце его существования) — подтверждается. Так же есть и фразы — «В свое время к определению этих жанров подходили слишком упрощенно: считалось, что всякое игровое художественное произведение, снятое на натуре или в реальных интерьерах, — телефильм, а произведение, снятое в студии, — телеспектакль.», «Создание телевизионного спектакля не есть простое повторение театра.», «телевизионный спектакль приобретает другие: его могут смотреть одновременно миллионы людей, большинству из них, может быть, никогда не удастся побывать в театре на этом спектакле.». Так же мне понравилось описание с места — «Особенность телевидения как вида искусства и состоит в том, что оно в состоянии не только создавать свои оригинальные спектакли, но и запечатлевать произведения смежных искусств…» Ну там далее написано насколько важны эти работы. Это к вопросу их описания в статьях.
  • Там больше 40 тыс. символов. Немного взглянул, по-моему, это то ли общие слова, то ли нюансы, которые понадобятся, когда статью Телеспектакль будут доводить до Избранной. Это пока не актуально, думаю. :)). "Версия о том, что то, что называлось «телеспектаклем» совсем не сразу было тем уже имеющим определение жанром" — а что, с этим кто-то спорил? Примерно так почти всегда и бывает. --Рубеус (обс.) 20:00, 14 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Да, и все приведенные цитаты, кажется, не из указанных параграфов. Что интересного есть в тех параграфах, я не понял. --Рубеус (обс.) 20:24, 14 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Коллега, вот нашёл вам источник на «экранную версию». Правда это не совсем то, что ранее вкладывалось в это понятие при обсуждении. Вообщем штука есть по крайней мере в этом источнике, надо осмысливать — https://www.dropbox.com/sh/afhqjez5vnctfz0/AAAgpWwmRZrGYdpSHvjMQye-a?dl=0


Новикова А.А. Телевидение и театр: пересечения закономерностей. УРСС, 2004
Да, там много чего есть. Например:

  • телевизионная версия — с. 42 (посл. абз), 50 (3 абз.)
  • телеверсия — с. 46 (3 абз.), 47 (2 абз.)
  • экранизация — с. 46 (1 абз.)
  • экранная версия — с. 50 (3 абз.)
  • телеспектакль не в "стандартном" смысле — с. 50, 2-й абз. ("Балалайкин и К")

Надо будет посмотреть целиком книгу.
--Рубеус (обс.) 17:24, 3 декабря 2016 (UTC)[ответить]

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Обсуждение участника:Рубеус/Черновик - Про спектакли
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?