Обсуждение:Уэйлс, Джимми
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Эта статья должна следовать правилам написания биографий современников (СОВР). Спорные материалы о живых людях без указания источников или с сомнительными источниками должны удаляться немедленно из статьи и её страницы обсуждения, особенно это относится к потенциальной клевете. Если такой материал неоднократно вставляется, или если у вас есть другие проблемы, пожалуйста, сообщите об этом на форуме. |
Эта статья была предложена к переименованию в Уэльс, Джимми Донал 11 марта 2010 года. В результате обсуждения было решено оставить название Уэльс, Джимми без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Название статьи
[править код]Я подозреваю, что правильно его фамилия по–русски будет Уэйлс 92.113.251.91 17:06, 28 декабря 2012 (UTC). То, что она пишется как и страна Уэльс по–английски, не важно. Ornil 02:44, 12 августа 2005 (UTC)
- Согласен, но уж очень это неприятно звучит — «УЭЙЛЗ». Предлагаю перевести фамилию этого замечательного человека из соображений благозвучности. Переводят же Шоу, Толкин (даже сам Толкин настаивал), Уайльд и т. п. CodeMonk 02:04, 13 августа 2005 (UTC)
- Шоу так и переводится, w в у (правда 'w' там по–английски мало звучит). Толкин по–английски звучит именно так. С Уайлдом то–же, что и с Шоу. Если вам не нравятся две гласные, можно сделать 'Вэйлз', но 'Уэйлз' правильнее. Ornil 02:23, 13 августа 2005 (UTC)
- Я имел в виду, что переводится Шоу, а не Шау/Шав (как пишется) и не Шу (как произносится). В Уальд появился мягкий знак, как в Уэльс. Мне не две гласные не нравятся, мне не нравится «ЙЛЗ» — это звучит мерзко, как металл по стеклу. Давайте это как-нибудь смягчим. CodeMonk 02:37, 13 августа 2005 (UTC)
- На самом деле Shaw произносится скорее как 'Шо'. Но это все равно. Как насчет Уэйльз? Ornil 02:45, 13 августа 2005 (UTC)
- Нет, пожалуй, так ещё хуже. :-)) Давайте лучше возьмём ваш вариант и просто заменим там Й на И. Получится Уэилз. Как? CodeMonk 03:03, 13 августа 2005 (UTC)
- Нет, так плохо:) Может спросим еще кого–нибудь. Ornil 03:58, 13 августа 2005 (UTC)
- Нет, пожалуй, так ещё хуже. :-)) Давайте лучше возьмём ваш вариант и просто заменим там Й на И. Получится Уэилз. Как? CodeMonk 03:03, 13 августа 2005 (UTC)
- На самом деле Shaw произносится скорее как 'Шо'. Но это все равно. Как насчет Уэйльз? Ornil 02:45, 13 августа 2005 (UTC)
- Я имел в виду, что переводится Шоу, а не Шау/Шав (как пишется) и не Шу (как произносится). В Уальд появился мягкий знак, как в Уэльс. Мне не две гласные не нравятся, мне не нравится «ЙЛЗ» — это звучит мерзко, как металл по стеклу. Давайте это как-нибудь смягчим. CodeMonk 02:37, 13 августа 2005 (UTC)
- Уэйлз, по-моему. Для русского уха, конечно, ззз противно, что поделаешь... привыкнем постепенно? А если (по-американски :) звать товарищща не по фамилии, а просто по имени, то вся неприятность остается на бумаге :) -Bepa talk 07:14, 13 августа 2005 (UTC)
- Ладно, убедили. Пусть будет Уэйлз. CodeMonk
- Нет, пардон, пусть будет Уэйлс! У нас на многих страницах уже написано Уэйлс. CodeMonk 21:56, 13 августа 2005 (UTC)
- Good, as well - Bepa talk 21:34, 14 августа 2005 (UTC)
- Нет, пардон, пусть будет Уэйлс! У нас на многих страницах уже написано Уэйлс. CodeMonk 21:56, 13 августа 2005 (UTC)
- Ладно, убедили. Пусть будет Уэйлз. CodeMonk
- Шоу так и переводится, w в у (правда 'w' там по–английски мало звучит). Толкин по–английски звучит именно так. С Уайлдом то–же, что и с Шоу. Если вам не нравятся две гласные, можно сделать 'Вэйлз', но 'Уэйлз' правильнее. Ornil 02:23, 13 августа 2005 (UTC)
Нет критики
[править код]В статье совершенно нет критической оценки его деятельности; можно подумать, что ни один человек не повесился из-за того, что его статью завандалили:) Кто-нибудь, добавьте хоть немного ненависти.89.105.145.218 02:46, 15 июля 2011 (UTC)
- Критика Википедии представлена в статье Википедия. Уэйлс - не политик, не активист ЛГБТ-сообщества, а потому какую критику Вы хотите увидеть?--Сергей Александрович обс 15:51, 13 августа 2011 (UTC)
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.