For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Kong Christian stod ved højen mast.

Kong Christian stod ved højen mast

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Король Кристиан стоял у высокой мачты
Kong Christian stod ved højen mast
Автор слов Йоханнес Эвальд, 1778
Композитор неизвестен
Страна  Дания
Утверждён 1780

Инструментальная версия

Kong Christian stod ved højen mast[1] («Король Кристиан стоял у высокой мачты») — датский королевский гимн, был официально принят в 1780 году. Автор текста — Йоханнес Эвальд. В 1778 году Эвальд написал песню для своей пьесы «Рыбаки» о бедных зеландских рыбаках, которые спасли командира корабля, потерпешего крушение, и отказались от денежной компенсации. Автор мелодии точно не известен; авторство приписывалось как ряду датских композиторов (Хартману, Кулау), так и народному творчеству.

Текст гимна о славе датского флота, упоминает великих флотоводцев Кристиана IV, Нильса Юэля, Педера Торденшельда.

В Дании, помимо этого гимна, есть ещё национальный - Der er et yndigt land, тоже имеющий статус государственного. Королевский предназначен для церемоний с участием членов королевского дома, а также военных, а национальный - для гражданских церемоний; в особо торжественных случаях и на церемониях, имеющих смешанный формат, исполняются оба.

Текст гимна

[править | править код]

Оригинал:

Kong Christian stod ved højen mast
i røg og damp.
Hans værge hamrede så fast,
at gotens hjælm og hjerne brast.
Da sank hvert fjendtligt spejl og mast
i røg og damp.
Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan!
hvo står for Danmarks Christian,
hvo står for Danmarks Christian, i kamp?

Niels Juel gav agt på stormens brag:
Nu er det tid!
Han hejsede det røde flag
og slog på fjenden slag i slag.
Da skreg de højt blandt stormens brag:
Nu er det tid!
Fly, skreg de, hver, som ved et skjul!
hvo kan bestå mod Danmarks Juel,
hvo kan bestå mod Danmarks Juel, i strid?

O, Nordhav! glimt af Wessel brød
din mørke sky!
Da ty’de kæmper til dit skød,
thi med ham lynte skræk og død.
Fra valen hørtes vrål, som brød
den tykke sky:
Fra Danmark lyner Tordenskjold.
Hver give sig i himlens vold,
hver give sig i himlens vold, og fly!

Du danskes vej til ros og magt,
sortladne hav!
Modtag din ven, som uforsagt
tør møde faren med foragt,
så stolt som du mod stormens magt,
sortladne hav!
Og rask igennem larm og spil
og kamp og sejer før mig til,
og kamp og sejer før mig til, min grav!

Примечания

[править | править код]
  1. В старой орфографии писалось Kong Kristian stod ved højen mast
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Kong Christian stod ved højen mast
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?