For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Иорданский диалект арабского языка.

Иорданский диалект арабского языка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Иорданский диалект арабского языка
Страны Иордания
Общее число говорящих Иордания: 3,5 млн чел. (1996)
Классификация
Категория Языки Евразии

Афразийская макросемья

Семитская семья
Западносемитская ветвь
Центральносемитская группа
Аравийская подгруппа
Письменность арабское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ajp
IETF ajp-JO

Иорданский диалект арабского языка (араб. اللهجة الأردنية‎) — одна из разновидностей арабского языка, которую относят к сиро-палестинским диалектам арабского языка[1]. Некоторые русскоязычные исследователи не выделяют иорданские говоры как самостоятельный диалект[2] и причисляют их к палестинским говорам сиро-палестинского арабского языка[3].

По данным справочника Ethnologue, в 1996 году в Иордании насчитывалось 3,5 млн носителей палестинско-иорданских диалектов (англ. Palestinian-Jordanian, South Levantine Arabic, ISO 639-3: ajp). Существуют теле- и радиопередачи на иорданском диалекте, он используется в театральных постановках[4].

Как и в других арабских странах, в Иордании распространена диглоссия[5] — литературный арабский выполняет функции официального языка, а местный диалект исполняет роль бытового языка. Впрочем, это верно только в отношении городских жителей, в сельской местности единственным и главным языком являются местные говоры.

Иорданский диалект представлен тремя типами говоров: городскими (мадани), сельскими (фаллахи) и бедуинскими[6]. Стоит отметить, что бедуины восточноиорданских пустынь говорят на хиджазских и недждийских диалектах, малопонятных остальным иорданцам[7].

На городских диалектах говорят в крупных городах Иордании. Они являются местными престижными вариантами. При адаптации носителей сельских диалектов в городах было замечено, что женщины стремятся приближать свою речь к городским диалектам, а мужчины более расположены изредка использовать стандартный арабский. При этом носители сельских диалектов любого пола быстро привыкают к городской речи[8].

На диалектах фаллахи говорят в деревнях и малых городах, примыкающих к урбанистическим центрам. Они имеют различные территориальные варианты: язык пригородов Наблуса (на Западном берегу Иордана) значительно отличается от языка деревень около Иерусалима и Хеврона, и т.д. Среди носителей сельских диалектов, соприкасающихся с городскими, есть тенденция принижать статус собственного диалекта. Меньшинство носителей фаллахи предпочитает отождествлять себя со своим диалектом и считать диалекты мадани неподходящими для себя.

При адаптации в городах носители фаллахи стремятся убрать свои диалектные особенности (tʃ на месте k, k на месте q и т.д.). Это приводит к некоторым частым ошибкам, например, полной замене звука k на гортанную смычку[8].

Бедуинские

[править | править код]

Бедуинские диалекты (бадави) распространены среди неоседлого населения, тогда как фаллахи и мадани - среди оседлого. Исторически статус языка бедуинов был очень высоким, их ценили за риторические способности и чистоту произношения. В Средневековье носители оседлых диалектов старались перебороть этот статус, и к настоящему времени место бадави далеко не такое высокое, как в ранний период Ислама. Таким образом, бадави по престижу занимает среднее положение между мадани и фаллахи. Носители бедуинских диалектов стремятся сохранить свой язык в другой среде, не предрасположены к языковому сдвигу.

Носители других диалектов, соприкасавшиеся с бедуинскими, делят их на несколько типов. Так, они отделяют язык Акабы и её окрестностей от говоров Карака и Мафрака. Особо выделяют диалект Беэр-Шевы[8].

Примечания

[править | править код]
  1. М. С. Андронов, Л. Б. Никольский, 1986, с. 393.
  2. Т. П. Тихонова. Светская концепция арабского национализма. Саты аль-Хусри. — Наука, 1984. — С. 111. — 219 с.
  3. Институт народов Азии (Академия наук СССР). Современная Иордания. Справочник / ред. Е. А. Лебедев. — Наука, 1964. — С. 21. — 190 с.
  4. Arabic, South Levantine Spoken (англ.). Ethnologue. Дата обращения: 10 августа 2015. Архивировано 5 сентября 2015 года.
  5. М. С. Андронов, Л. Б. Никольский, 1986, с. 180.
  6. М. С. Андронов, Л. Б. Никольский, 1986, с. 181.
  7. Иордания, 2013, с. 27.
  8. 1 2 3 Saleh M. Sulaiman. Jordanian Arabic between Diglossia and Bilingualism: Linguistic Analysis. — J. Benjamins Publishing Company, 1985. — С. 44-50. — 135 с.

Литература

[править | править код]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Иорданский диалект арабского языка
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?