For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Виленский вестник.

Виленский вестник

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Ви́ленский ве́стник» — старейшая газета Литвы.

«Литовский вестник» (1839)

«Kurier Litewski»

[править | править код]

«Виленский вестник» считается продолжением газеты на польском языке «Kurier Litewski», выходившей с октября 1796 года до марта 1797 года в Гродно, а с 4 апреля 1797 года по 29 декабря 1833 года — в Вильне. С 30 апреля 1804 года по 30 апреля 1805 года не выходила; вместо неё под редакцией профессора Виленского университета Г. Э. Гроддека издавалась «Gazeta Litewska».

С 2 января 1834 года по 31 декабря 1840 года выходила под названием «Литовский вестник = Kurier Litewski» с параллельным текстом на русском и польском языках. Редактором был Антоний Марциновский. Печаталась в типографиях А. Марциновского и Т. Гликсберга.

«Виленский вестник = Kurier Wileński»

[править | править код]

С 1 января 1841 года выходила как официальная газета с параллельным текстом на русском и польском языках под названием «Виленский вестник = Kurier Wileński». Редактором был воспитанник Виленского университета, друг юности Адама Мицкевича поэт Антоний Эдвард Одынец.

С 1 января 1860 года газету арендовал Адам Гоноры Киркор, который стал её издателем и редактором. При нем по 19 марта 1864 года официальная часть (указы, распоряжения правительства и местных властей и тому подобное) печаталась с параллельным текстом на русском и польском языках. Неофициальные материалы печатались на польском (передовые статьи, политические обозрения, корреспонденции) и русском языках (фельетон в первоначальном значении), не дублируясь на другом языке.

Киркор привлёк к сотрудничеству лучших тогдашних литераторов Литвы и связанных с Вильной польских литераторов, живших за пределами Литвы. В газете участвовали Владислав Сырокомля (Людвик Кондратович), Миколай Малиновский, Теодор Нарбут, Михал Балинский, графы Константы и Евстахий Тышкевичи, Юзеф Крашевский, Микалоюс Акелайтис, Вацлав Пшибыльский и другие учёные и писатели.

В газете публиковались также статьи и очерки В. И. Весловского, М. И. Гусева, П. В. Кукольника. Например, с 1 января по 1 апреля 1860 года печатался очерк П. В. Кукольника «Путешествие по Замковой улице в Вильне».

Газета быстро стала популярной, достигла большого по тем временам числа подписчиков в 3 тысячи, а её редакция стала важным очагом культурной жизни Вильны и края.

«Виленский вестник»

[править | править код]

По распоряжению М. Н. Муравьёва с 21 марта 1864 года газета выходила только на русском языке. В 1865 году Киркор вынужден был оставить её редактирование, переехал в Санкт-Петербург и основал там газету «Новое время».

«Виленский вестник» редактировал в 1865—1868 годах русский литературный критик и педагог М. Ф. Де-Пуле (1822—1885), друг и душеприказчик поэта И. С. Никитина. В газете он опубликовал, в частности, большой очерк о Никитине. Позднее газету редактировали А. И. Забелин, чиновник особых поручений при губернаторе и генерал-губернаторе в 1856—1865 годах И. А. Никотин.

В газете в эту пору сотрудничали белорусские и польские писатели В. Дунин-Марцинкевич, В. А. Коротынский, А. И. Вериго-Доревский и др. Печатались материалы по белорусской этнографии (работы А. М. Булгакова, А. Я. Васильевой, М. А. Дмитриева, М. В. Довнар-Запольского, Е. Ф. Карского и др.), белорусской литературе, истории.

В 1870—1887 годах редактором был С. А. Поль (1830—1887), бывший морской офицер, редактор московской «Русской газеты» (1858—1859) и городничий в Сарапуле. В 1877 году он привлёк к участию А. В. Арсеньева (1854—1896), автора рассказов, статей, биографических и исторических очерков, фельетонов в петербургских изданиях, недолгое время жившего в Вильне.

В газете участвовали здешние литераторы. С середины 1860-х годов в «Виленском вестнике» помещал статьи, очерки, фельетоны Осип Леванда (1835—1888), особенно много в 1866—1867 годах. Очерки, печатавшиеся «Виленским вестником» в конце 1870-х гг., вошли в изданный в Вильне сборник «Виленская жизнь. Фельетонные этюды» (1878).

С конца 1868 по начало 1871 год в «Виленском вестнике» было помещено несколько стихотворений («Пречистенская церковь» и другие), «драматическая шутка» в трёх картинах «Сценка на виленской толкучке», переложения белорусских песен, этнографическо-бытовой очерк «Торг в местечках Северо-западного края» И. К. Кондратьева (1849—1904). В то же время с газетой сотрудничал С. Т. Славутинский (1821—1884), публиковавший «Литовские предания и сказки» (1868), фрагменты повести «Из записок помещика Петухова» и романа «Чужое добро» (1867—1868), «Беглые заметки о быте литовцев Ковенской губернии» (1870), «Губернии виленского генерал-губернаторства» (1871). Газета печатала пьесу «Друзья человечества» (1871) поэта, беллетриста и драматурга М. А. Маркова (1810—1876), переведённого на службу в Вильну в 1867 году.

В самом начале 1880-х годов в «Виленском вестнике» начал печатать заметки А. В. Жиркевич (1857—1927), дебютировал в печати А. Е. Зарин (1862—1929). С первой половины 1880-х в газете под псевдонимом Теобальд статьи и заметки на общественно-политические темы, беллетризованные воспоминания и очерки по литовской мифологии, переводы фрагментов поэмы Ю. И. Крашевского «Витольдовы битвы» и баллады А. Ходзько публиковал В. А. фон Роткирх (1819—1891).

После Поля газету редактировали в 1887—1891 годах учитель А. С. Вруцевич, в 1891—1903 годах член Комиссии для разбора и издания древних актов П. Г. Бывалькевич, ставший затем редактором-издателем газеты «Западный вестник». При писателе и переводчике В. А. Чумикове (1903—1906) «Виленский вестник» достиг максимального числа подписчиков (3157 в 1904 году), сравнявшись популярностью с двуязычной газетой Киркора. Однако появившиеся после революции 1905 года частные газеты на русском и других языках занимали более либеральные и демократические позиции, чем официальный «Виленский вестник», лучше выражали интересы, в частности, еврейского населения, понижая его значение и влияние.

Выход прекратился во время Первой мировой войны с приближением немецких войск к Вильне. Последний номер датирован 5 (18) августа 1915 года.

Литература

[править | править код]
  • А. И. Миловидов. Пятидесятилетие «Виленского вестника» русской редакции. Вильна, 1914.
  • Małgorzata Stolzman Czasopisma wileńskie Adama Honorego Kirkora / Zeszyty naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego: CCCXXI. Prace historycznoliterackie, zeszyt 26. Warszawa — Krakόw, 1973.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Виленский вестник
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?