For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Википедия:К переименованию/28 июля 2017.

Википедия:К переименованию/28 июля 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Оформление. С уважением Кубаноид; 02:25, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Очевидный случай (принятое оформление). ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 08:23, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Он Костя или Киря? С уважением Кубаноид; 02:44, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано в Агренев-Славянский, Кирилл Дмитриевич по БРЭ, GAndy (обс.) 18:35, 7 мая 2019 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 03:24, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Очевидный случай («правильный» апостроф). ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 08:23, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. С уважением Кубаноид; 04:12, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано. AndyVolykhov 18:40, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Склоняется. С уважением Кубаноид; 04:26, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Так зачем обсуждать?--Unikalinho (обс.) 18:51, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Склонили. Тут ещё предлог вопросы вызывает, конечно, но это отдельно обсудим. AndyVolykhov 22:03, 30 августа 2017 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:33, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Очевидный случай («правильный» апостроф). ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 08:23, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Обсерватория Чёрный Верх → Чёрный верх (обсерватория)

[править код]

Оформление. С уважением Кубаноид; 05:10, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

По итогам обсуждения переименовано в Чёрный Верх (обсерватория). AndyVolykhov 14:27, 31 августа 2017 (UTC)[ответить]

Риу д'Авене, Арканж Луи → Риу д’Авене, Арканж Луи

[править код]

Оформление. С уважением Кубаноид; 05:14, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Очевидный случай («правильный» апостроф). ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 08:23, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Поиск источников
Google: "Жак Филипп Деземери""Жак Филипп Семери"
Google Книги: "Жак Филипп Деземери""Жак Филипп Семери"
Яндекс: "Жак Филипп Деземери""Жак Филипп Семери"
Запросы в Яндексе: "Жак Филипп Деземери""Жак Филипп Семери"
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: "Жак Филипп Деземери""Жак Филипп Семери"

Или Де, или Се. С уважением Кубаноид; 05:18, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Источников почти нет, ориентироваться не на что, разве что на французскую вики. Французам авось виднее. Переименовано в Деземери, Жак Филипп, Семери упомянуто в статье. Mrs markiza (обс.) 20:19, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Д’Альберы

[править код]

Переименовано в д’Альбер-Люксембург, Анри-Леон. LeoKand 11:52, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано в д’Альбер-Люксембург, Мари-Луиз-Клер. LeoKand 11:52, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]

Не уловил, в чём разница? Gipoza (обс.) 11:01, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
' → ’. С уважением Кубаноид; 12:19, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог

[править код]

Переименовано в д’Альбер, Оноре Теодорик. LeoKand 11:52, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]

Даже если правильно не «Люинь», а «Люин» (что следует из французско-русской транскрипции, но не совпадает с приведёнными далее источниками на русском языке, где конкретный персонаж назван «Люинь»), почему сейчас вообще в названии статьи нет ни «Люин», ни «Люинь»? В ЭСБЕ статья о нём — «Люинь», на сайте РАН — Люинь Оноре-Теодорик-Поль-Жозеф Альберт д ', герцог, в его книгах (например — Essai sur la numismatique des satrapies et de la Phénicie sous les rois Achæménides он как автор указан «H. de Luynes». Gipoza (обс.) 14:15, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]

Причина необходимости переименования (' → ’) очевидна, номинация никем не оспорена. Аргументы за вариант д’Альбер, Оноре Теодорик не приведены. Переименовано в Люинь, Оноре Теодорик д’Альбер. Gipoza (обс.) 11:26, 18 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано в д’Альбер де Люин, Шарль-Филипп. LeoKand 11:52, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано в д’Альбер, Леон. LeoKand 11:52, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]

По всем (д’Альберы)

[править код]

Оформление. С уважением Кубаноид; 05:21, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Не итог

[править код]

Все переименованы. LeoKand 11:52, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]

Для бота— Francuaza (обс.) 22:22, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Латур д'Овернь, Фредерик-Морис де → Латур д’Овернь, Фредерик-Морис де

[править код]

Оформление. С уважением Кубаноид; 05:30, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Очевидный случай («правильный» апостроф). ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 08:46, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Миоссен, Сезар Феб д'Альбре → Миоссен, Сезар Феб д’Альбре

[править код]

Оформление. С уважением Кубаноид; 05:33, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Не итог

[править код]

Очевидный случай («правильный» апостроф). ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 08:23, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано в Д’Альбре, Сезар Феб 30 ноября 2017--Francuaza (обс.) 10:03, 21 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 05:41, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Очевидный случай («правильный» апостроф). ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 08:23, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Аркуры → Дом д’Аркур

[править код]

В Категория:Аркуры все д’. С уважением Кубаноид; 05:50, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

За год с лишним предложение не получило никакой поддержки. Закрыто. --Ghirla -трёп- 12:01, 15 августа 2018 (UTC)[ответить]

Э, Луи-Шарль де Бурбон → Д’Э, Луи-Шарль де Бурбон

[править код]

Не надо ему д’? С уважением Кубаноид; 05:56, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

В принципе, надо.
Но есть иной вопрос: разве, согласно правилам именования статей, не должно быть Бурбон, Луи-Шарль де (граф д’Э) (ну или Бурбон, Луи-Шарль де, граф д’Э)? -- Worobiew (обс.) 06:08, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
Вот это хрен его знает. С уважением Кубаноид; 06:14, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
Вот ответ!!.. :-) -- Worobiew (обс.) 06:16, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
Про итоги выше не забудьте, пожалуйста. С уважением Кубаноид; 06:20, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
Кажется, ничего не забыл. -- Worobiew (обс.) 08:23, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Это одно и то же, единого нет варианта. Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 20:11, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Мишель (граф д'Эвре) → Мишель (граф д’Эврё)

[править код]

Оформление. С уважением Кубаноид; 06:03, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Очевидный случай («правильный» апостроф и Ё). ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 08:23, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Если в уточнении период, то почему так? Это касается и других аналогичных в Категория:Японское летосчисление. Второй вопрос: почему названия этих периодов пишутся с прописной? С уважением Кубаноид; 06:37, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

То есть? Вы предлагаете Энкё (период Эдо)? -- Worobiew (обс.) 11:39, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
Я предлагаю или по императорам, или по периодам, или по годам. Причём мне непонятно, почему в таких случаях надо опускать нэнго. С уважением Кубаноид; 12:33, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
По императорам — непросто: у одного императора бывало и несколько нэнго. По годам не слишком информативно: лучше по периодам. В общем случае слово нэнго не нужно — зачем оно, если нет ничего другого, называющегося, скажем, Кароку?
В целом: пока эта номинация непонятна. -- Worobiew (обс.) 12:54, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
При неоднозначности эти статьи уточняются (нэнго), при углублении уточнения получается, например, (нэнго периода Эдо). Непонятно, почему надо отбрасывать предмет, что такое Энкё (период Эдо): книга, комета, проститутка? С уважением Кубаноид; 17:42, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
Кубаноид, а зачем этот предмет оставлять-то? В ВП огромное количество статей, названных так, что тот, кто не в теме, должен будет заглянуть в неё, чтобы понять, о чём речь. И пояснения не помогают. Потому что, как правило, стараются делать как можно короче (при том, что наименее неоднозначными, разумеется).
Итого: всё равно не понимаю Вас. -- Worobiew (обс.) 06:25, 3 августа 2017 (UTC)[ответить]

Центр восточной медицины Часэн → Часэн (медицинский центр)

[править код]

Оформление. С уважением Кубаноид; 07:27, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Тешенский договор, Тешинский конфликт, Категория:Герцоги Тешенские. Если древнее через е, то и здесь надо и заменить. С уважением Кубаноид; 10:53, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Санта Крус → Санта-Крус

[править код]

Санта Крус, Лео → Санта-Крус, Лео

[править код]

Санта Крус, Хулио → Санта-Крус, Хулио

[править код]

Санта Крус Пумакальяо, Басилио → Санта-Крус Пумакальяо, Басилио

[править код]

Или лучше Санта-Крус, Басилио? Поскольку в статье сказано, что Пумакальяо (Puma Callao) — это его имя на языке кечуа. -- Worobiew (обс.) 14:18, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

По всем

[править код]

Насколько я вижу, тут Санта Крус/Санта-Крус — это единая фамилия. Происходит такая фамилия от н. п. Санта-Крус. Соответственно должна писаться через дефис. -- Worobiew (обс.) 13:53, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Приведите источники, где они так употребляются. Особенно на Роке :)--Unikalinho (обс.) 18:48, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
Если, по-вашему, это два разных слова, то склоняться он должен как "спортсмена Санты Круса". 2001:4898:80E8:6:0:0:0:5A3 06:21, 29 июля 2017 (UTC)[ответить]
Здесь нет ничего по-моему. Мы просто именуем каждого персонажа так, как его именуют внешние источники--Unikalinho (обс.) 10:03, 29 июля 2017 (UTC)[ответить]
Очень полемично, но Вы не ответили на «спортсмена Санты Круса». -- Worobiew (обс.) 10:41, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]
  • Склоняется здесь только Крус (согласно внешним источникам) — следовательно, раздельно мы его писать не можем. --М. Ю. (yms) (обс.) 12:22, 31 июля 2017 (UTC)[ответить]
  • Происходит такая фамилия от н. п. Санта-Крус — это пять! «Царь Iwan, прозванный за свою жестокость Wassiljewitsch» (c). К сведению: Santa Cruz по-испански означает «святой крест». Всё остальное (включая НП и фамилии) — вторично. LeoKand 08:18, 10 августа 2017 (UTC)[ответить]
    • Очень эмоционально, а по сути — ничего.
      Да, Santa Cruz — это 'святой крест' (Thanx, cap!). И как это мешает/помогает фамилии Санта-Крус происходить от н. п. Санта-Крус?
      Но даже если этимология фамилии — иная, для написания по-русски это ничего не меняет — на русском её необходимо писать через дефис. -- Worobiew (обс.) 10:41, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]
(−) Против. В англоязычных и испаноязычных источниках предпочтение отдаётся написанию в два слова - Санта Круз. Cementium (обс.) 21:24, 3 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Статья про одного из самых выдающихся парагвайских футболистов в истории более четырёх лет безосновательно висит с плашкой о переименовании. В русском языке никогда его фамилия не записывается через дефис, как бы ни верна была этимология о «Святом кресте» и о том, что более правильно записывать две части фамилии через дефис. «Гугл» выдаёт лишь один результат при запросе «"Роке Санта-Крус" -"Санта Крус"», да и тот на каком-то форуме, да и то, всё равно без дефиса. Я подвожу итог по футболисту как наиболее очевидный — за четыре с половиной года номинатор (который и не правит более трёх лет) не предоставил ни одного источника, в котором фамилию Роке русскоязычные источники записывали бы через дефис. Итоги по остальным примерам оставляю на совести других участников. — Soul Train 12:05, 22 января 2022 (UTC)[ответить]

Санта Мария де Альгарви (тайфа) → Санта-Мария де Альгарви (тайфа)

[править код]

Или даже Санта-Мария-де-Альгарви (тайфа). -- Worobiew (обс.) 13:53, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]

Алгарви (см. португальско-русская практическая транскрипция)--Unikalinho (обс.) 18:50, 28 июля 2017 (UTC)[ответить]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Википедия:К переименованию/28 июля 2017
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?