Википедия:К переименованию/13 февраля 2020
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Вспышка коронавируса 2019-nCoV → Вспышка заболевания коронавирусной инфекцией COVID-19 2019/2020
[править код]Из Обсуждение:Вспышка коронавируса 2019-nCoV:
Так, насколько понимаю: название коронавируса — 2019-nCoV, а название заболевания им вызываемого — COVID-19 (окончательное ВОЗ). Надо бы в статье подправить. А то с лёгкой руки интерфакса([1], не думал, что у них журналисты настолько безграмотны) не различающего вирус от заболевания уже расстиражировалось во всех российских СМИ про «коронавирус COVID-19», потом концы не найдёшь о чём пишут в источниках, о вирусе или о заболеваний. Итак, не без википедии расплодилась ВСПЫШКА ВИРУСА. В данном случае надо исходить из того, что википедия - это энциклопедия, а не сборник ВП:ГУГЛ-ТЕСТ, Википедия:Узнаваемость и встречаемость. 37.113.172.51 21:44, 11 февраля 2020 (UTC)
Предлагаю Вспышка заболевания коронавирусной инфекцией COVID-19 2019/2020. Ощущаю, предложений будет много — прошу озвучивать. Dinamik (обс.) 03:55, 13 февраля 2020 (UTC)
- Считаю (как всегда), что надо быть проще. Если заболевание называется COVID-19, то статья должна называться Вспышка COVID-19 (с возможным дальнейшим переименованием в Пандемия COVID-19). Пример для подражания — простое и понятное название статьи Пандемии чумы, а не мудреватые наукообразные завитушки. — Конвлас (обс.) 10:49, 13 февраля 2020 (UTC)
- Возможно, что переименование не имеет смысла. Есть статья Тяжёлый острый респираторный синдром и она на называется "SARS", "Вспышка SARS", "Пурпурная смерть" и так далее. Узнаваемость сохранена. Другой вопрос, что на неё есть перенаправления. Можно так же поступить и в данном случае - ограничиться добавкой перенаправлений, которые включат и официальное наименование вируса. AnnaMariaKoshka (обс.) 11:38, 13 февраля 2020 (UTC)
- Не переименовывать. Название не изменять. Пусть так и останется. 5.251.83.23 04:24, 13 февраля 2020 (UTC)
- Поддерживаю предложенное выше переименование во Вспышка COVID-19 с добавлением перенаправлений для запросов типа "вспышка коронавирусной инфекции" и подобных. — Aleksandr Schur (обс.) 13:07, 13 февраля 2020 (UTC)
- А почему "Вспышка", а не Эпидемия? Есть какие-то АИ на использование слова "вспышка" в медицине? — Peter Porai-Koshits (обс.) 15:36, 13 февраля 2020 (UTC)
- Эпидемию ещё тоже надо найти в источниках. Или уже объявили? — AnnaMariaKoshka (обс.) 15:52, 13 февраля 2020 (UTC)
- В целом или в отношении конкретного случая? Если в целом, то да, в медицинских АИ такие события называются именно вспышками, а не эпидемиями и не как-либо ещё. Это научный термин, использующийся эпидемиологами. 2001:4898:80E8:A:DB5C:24A9:6816:63B2 20:27, 13 февраля 2020 (UTC)
- В любом случае, не «вспышка вируса», как сейчас в названии, а «вспышка заболевания вызванного вирусом». 37.113.172.106 09:10, 14 февраля 2020 (UTC)
- COVID-19 (англ. COrona VIrus Disease 2019) само по себе и есть сокращение от коронавирусного заболевания, поэтому название "Вспышка заболевания коронавирусной инфекцией COVID-19", получается, дублирует само себя. Присоединюсь к Вспышка COVID-19 - коротко и без дублирования. — Uchastnik1 (обс.) 19:17, 14 февраля 2020 (UTC)
- Плеоназмы и излишние уточнения не нужны, следует Переименовать в Вспышка COVID-19. adamant.pwn — contrib/talk 19:39, 15 февраля 2020 (UTC)
- Переименовать в Пандемия COVID-19. Kurono (обс.) 10:29, 16 февраля 2020 (UTC)
- Есть такое любимое народом пожелание: типун на язык! — Конвлас (обс.) 17:38, 16 февраля 2020 (UTC)
- Наверное накаркал ))) А так-то ВОЗ под "непредсказуемостью" по сути признала неуправляемой. Даже если и Китай справится, может в третьих странах ещё вспыхнуть, таких как та же Камбоджа, к примеру или ещё с менее развитой медициной. Да и в развитых ещё не везде инкубационный период прошёл и первичный очаг ещё окончательно не ликвидирован, какие-то намечающиеся перспективы локализации пока только. 37.113.164.60 08:58, 18 февраля 2020 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано в Вспышка COVID-19— Ctac (Стас Козловский) (обс.) 09:17, 19 февраля 2020 (UTC)
Суттнер, Андреас → Зуттнер, Андреас
[править код]В немецком языке одиночная S перед гласной читается звонко ([з]). -- 83.220.238.44 10:04, 13 февраля 2020 (UTC)
- Всё верно. По аналогии с Зуттнер, Маркус и Заммер, Маттиас можно переименовать — AnnaMariaKoshka (обс.) 11:56, 13 февраля 2020 (UTC)
- Быстро переименовать, согласен с вышесказанным. — Aleksandr Schur (обс.) 13:11, 13 февраля 2020 (UTC)
Итог
[править код]Переименована. Явный случай. Возражений не было. — AnnaMariaKoshka (обс.) 22:35, 17 февраля 2020 (UTC)
Коллега Ailbeve предлагает (на СО) переименовать согласно гуглотрендам. Его аргумент некорректен, потому что люди просто вводят в поиск запросы без знаков препинания (пример). Однако, возможно, стоит рассмотреть независимо от гуглотрендов, по использованию в АИ. Викизавр (обс.) 11:24, 13 февраля 2020 (UTC)
- Правда в том, что в русском языке нет сейчас единого устоявшегося названия, которое имело бы подавляющее преимущество перед другими — в источниках написание сильно разнится, каждый пишет как хочет. Помимо приведённых выше весьма распространён вариант с тире Action-RPG, встречаются также Экшен-RPG, Экшн-RPG, Экшен-РПГ, Экшн-РПГ, экшен/РПГ и т. п., ну и более русифицированные тоже можно встретить: «ролевой боевик», «ролевая игра с элементами экшн», «экшн-ролевая игра», «экшн-ориентированная ролевая игра» и пр. За неимением однозначного варианта я бы оставил как есть с косой чертой. Полистал сейчас Гугл и нашёл самую настоящую научную статью по теме: ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ACTION – ADVENTURE И RPG КАК ЖАНРОВ КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГР — здесь авторы как раз отдают предпочтение текущему варианту с чертой. — Winterpool (обс.) 14:46, 13 февраля 2020 (UTC)
- Мне прямо интересно стало, по какому принципу они считают, что Action-Adventure надо писать через дефис, а Action/RPG — через слеш. adamant.pwn — contrib/talk 10:50, 15 февраля 2020 (UTC)
- За предложенный вариант (без палочки), дополнительно предложу "Ролевая игра в жанре «экшн»"— Orange-kun (обс.) 20:39, 8 марта 2021 (UTC)
- За предложенный вариант, так как он в статьях будет восприниматься однозначнее, чем текущий вариант. Вариант с чертой ощущается как перечисление двух отдельных жанров, а не единый жанр, и особенно в карточках в перечислениях жанров это может выглядеть двояко (учитывая что жанры там не всегда разделяют запятыми). На ленинке в одинаковых пропорциях встречаются все три варианта — с косой чертой, дефисом и пробелом (и есть даже перевод «боевая ролевая игра»), и в рамках энциклопедии кажется что лучше использовать либо с пробелом, либо с дефисом. Solidest (обс.) 09:11, 21 апреля 2024 (UTC)
Совет при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека → Совет при президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека
[править код]Нет оснований для строчной прописной буквы. MisterXS (обс.) 12:37, 13 февраля 2020 (UTC)
Оспоренный итог
[править код]Сделано. Этот случай не требует обсуждения. — AnnaMariaKoshka (обс.) 12:56, 13 февраля 2020 (UTC)
- Если нет оснований для строчной буквы, зачем тогда статью переименовали именно со строчной буквой? — Winterpool (обс.) 13:15, 13 февраля 2020 (UTC)
- Winterpool (обс.), не понятен ваш аргумент. Статья переименована мной. Слово «президент» в середине предложения не нужно писать с большой буквы. Случай тривиальный и согласно правилам обсуждение не требуется. — AnnaMariaKoshka (обс.) 13:20, 13 февраля 2020 (UTC)
- Здесь не просто слово «президент», а название должности «Президент Российской Федерации», которое пишется с большой. С большой буквы оно пишется на официальном сайте организации [2] и в официальных государственных документах. Большая буква рекомендуется и правилами русского языка, в частности Грамота.ру даёт совершенно ясный ответ на этот вопрос: «С прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов (Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации В. В. Путина.» [3]. — Winterpool (обс.) 13:28, 13 февраля 2020 (UTC)
- Может ещё на форуме грамотности выскажутся: https://ru.wikipedia.org/wiki/Проект:Грамотность/Запросы#Президент_с_большой_буквы? — AnnaMariaKoshka (обс.) 13:30, 13 февраля 2020 (UTC)
- Высказались. Официальное название — ссылка — надо писать простым копированием этого названия. Статья вернулась к первоначальному виду. — AnnaMariaKoshka (обс.) 14:39, 13 февраля 2020 (UTC)8
- Winterpool, по вашей ссылке и вы сами сказали, что с большой буквы пишется в официальных документах. Других рекомендаций не вижу. MisterXS (обс.) 15:25, 17 февраля 2020 (UTC)
- MisterXS, так нынешнее название статьи как раз и взято авторами из официальных документов. Оно ж должно откуда-то взяться, чтобы не быть ориссным. Если вы хотите взять название не из документов, а из вторичных АИ, то надо тогда показать, что во вторичных АИ преобладает именно оно в таком вот виде с такой вот маленькой буковкой, а не какое-нибудь «Президентский совет России по правам человека» или какое-то другое неофициальное название. — Winterpool (обс.) 08:04, 18 февраля 2020 (UTC)
- Здесь не просто слово «президент», а название должности «Президент Российской Федерации», которое пишется с большой. С большой буквы оно пишется на официальном сайте организации [2] и в официальных государственных документах. Большая буква рекомендуется и правилами русского языка, в частности Грамота.ру даёт совершенно ясный ответ на этот вопрос: «С прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов (Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации В. В. Путина.» [3]. — Winterpool (обс.) 13:28, 13 февраля 2020 (UTC)
- Winterpool (обс.), не понятен ваш аргумент. Статья переименована мной. Слово «президент» в середине предложения не нужно писать с большой буквы. Случай тривиальный и согласно правилам обсуждение не требуется. — AnnaMariaKoshka (обс.) 13:20, 13 февраля 2020 (UTC)
- Википедия — не официальный документ, потому должность президента будем писать
с прописнойсо строчной. MisterXS (обс.) 15:36, 14 февраля 2020 (UTC)- Слово "Президент" (с большой буквы) - это название органа власти. Примерно как Государственная дума или Конгресс. (Также слово "Президент" с заглавной буквы может использоваться в порядке политического этикета, но тут другой случай.) Слово "президент" со строчной буквы - это лицо, занимающее должность Президента. Совет при человеке или при должности? Вроде как при должности. Так что нужна заглавная буква. 2001:4898:80E8:1:1C09:C240:4A89:8A1F 23:44, 14 февраля 2020 (UTC)
Итог
[править код]Из ВП:СТИЛЬ следует, что необходимо избегать канцелярита, тоже самое относится и к названиям статей. В данный момент названия статей подчиняются современным правилам русского языка, где должность «президент» указывается со строчной буквы. По той же логике у нас называются советские органы власти: Совет народный комиссаров, Совет министров и пр., хотя в официальных документах и в советской историографии они названы с прописной, потому что написание должностей и названий органов власти с прописной буквы носило политический подтекст. — С уважением, Helgo13 • (Обс.) 15:52, 17 февраля 2020 (UTC)
- Можно какое-нибудь подтверждение этой новаторской идее, будто Совет народных комиссаров хоть где-то пишется со строчной буквы? Не народные комиссары, а именно их совет? Названия (собственные) органов власти, газет, школ, шоколадок и прочего по общим правилам русского языка пишутся с прописной. Например: Государственная дума или просто Дума, Министерство образования РФ, Ветхий завет, "Московский комсомолец". Канцеляритом было бы писать все слова с заглавной: Государственная Дума, Министерство Образования РФ, Ветхий Завет (хотя современные справочники так и предписывают), "Московский Комсомолец", Совет Народных Комиссаров. А государственная дума, министерство образования РФ, ветхий завет, "московский комсомолец" - это не пощёчина канцеляриту, а орфографическая ошибка. 206.71.243.164 05:58, 18 февраля 2020 (UTC)
- Разве кто-то сказал первое слово писать с прописной? Нет. — С уважением, Helgo13 • (Обс.) 06:10, 18 февраля 2020 (UTC)
- Helgo13, это некрасиво с вашей стороны подводить итог через 27 минут после высказанного аргумента, и вообще-то недельный срок, установленный регламентом ВП:КПМ, ещё не вышел. Здесь должность не «президент», а «Президент Российской Федерации», это во-первых. А во-вторых, как отметили в запросе, любая организация вправе записывать своё название так как считает нужным, без оглядки на какие-то абстрактные «современные правила русского языка». Вот как на самом деле выглядит «современный русский язык» в названиях организаций в Википедии: Коммерсантъ, АукцЫон, ГрАссМейстер, МанифестЪ, Смуthи в портрете ин100грамма, АЕС+Ф, StArt Академия, МЭD DОГ, МультFильмы, ReЦiDiV… — Winterpool (обс.) 08:04, 18 февраля 2020 (UTC)
- Winterpool (обс.), вы же можете и этот итог оспорен. Тем более, если недельный срок не вышел.м— AnnaMariaKoshka (обс.) 11:00, 19 февраля 2020 (UTC)
В своё время статья была переименована коллегой Джекалоп, с подачи коллеги Alex omen, на основании источника с сомнительной трактовкой:
Официальным днём рождения Приморского объединения разнородных сил ТОФ является 27 июля. Именно в этот день в 1979 году на основе военно-морской базы была сформировано объединение [4].
Это при том, что в источнике наряду с термином «объединение» присутствует в равной мере и термин «флотилия». Тем не менее, существуют множество вторичных АИ издательства Минобороны России, где данное оперативное объединение вполне однозначно именуется Приморская флотилия разнородных сил: Mil.ru, «Красная звезда», ТРК «Звезда», и т. п.
И да, флотилия конечно же является объединением, однако же это не повод вносить ОРЗАГ в наименование данного объединения. Для примера: полагаю ни у кого не возникнет сомнения в том, что завод — это предприятие? В то же время, ни у кого ведь не возникает мысли переименовать статью «Кировский завод» в «Кировское предприятие». — 95.67.192.168 21:40, 13 февраля 2020 (UTC)
- Если бы «Кировский завод» официально именовался как «Кировское предприятие», то и следовало бы переименовать данную статью как вы предлагаете, но раз данное предприятие именуется как «Кировский завод», то оставим данную тему в покое. На счёт переименования «Приморское объединение разнородных сил» в «Приморская флотилия разнородных сил» — считаю лишним, так как на основе тех же ссылок которые вы привели, нет чёткого указания на данную необходимость, а напротив.
- приведённая первая ссылка на Mil.ru говорит о том, что «На кораблях Приморской флотилии разнородных сил ТОФ проведено учение по отражению атаки подводных диверсантов», но на том же сайте мы можем прочитать «Приморское объединение разнородных сил Тихоокеанского флота провело двустороннее зачетное тактическое учение». Так что на данном сайте звучат обе версии, что исключает однозначное трактование в ту или другую сторону.
- На счёт второй ссылки на «Красную звезду». В статье «О командующем Приморской флотилией разнородных сил» за авторством «Дежурный администратор», мы читаем: Командующий Тихоокеанским флотом (ТОФ) адмирал Сергей Авакянц представил во Владивостоке личному составу Приморской флотилии разнородных сил нового командующего крупнейшим объединением ТОФ контр-адмирала Владимира Якушева. Но в другой статье на той же «Красной звезде» «Морская выучка» за авторством Константина Лобкова мы узнаём, что термин флотилия используется в отношении корабельного состава, а термин объединение используется в отношении различных соединений, дислоцированных Приморском крае — дивизия надводных кораблей, бригада дизельных подводных лодок, бригада десантных кораблей, бригада ракетных катеров, бригада малых противолодочных кораблей, соединения морской пехоты, подразделения гидрографической службы, морские полигоны, спасательные отряды... Тем самым перечисляется основная часть объединения, что подтверждает правильность текущего наименования статьи.
- По третьей ссылки на ТРК «Звезда» — там указано, что «По итогам учебного года лучшим объединением Тихоокеанского флота (ТОФ) признана Приморская флотилия разнородных сил», но там же сказано, «что из 21 захода в иностранные порты, которые выполнили моряки ТОФ, 17 осуществили именно корабли Приморского объединения». А информация что «лучшим объединением Тихоокеанского флота признана Приморская флотилия разнородных сил» и «второе место в итоговом рейтинге занимают подводные силы…» указывает на то, что подводные силы не входят в флотилию, следовательно термин «флотилия» более узкий и включает только некоторые подразделения. Данное обстоятельство ставит вопрос — не является ли флотилия структурным подразделением объединения.
- В связи с вышеизложенным, считаю что текущее название статьи правильным, и переименования не требуется. С уважением, Alex omen (обс.) 05:24, 17 февраля 2020 (UTC)
- Извините, коллега Alex omen, но откровенно говоря в ваших рассуждениях лично я вижу лишь персональный ОРИСС, где каким-то непостижимым образом «мухи» смешались с «котлетами». Вероятно эти рассуждения должны убедить всех в том, что в данном случае никакого ОРЗАГ нет? Допустим на минуту, что это действительно так (сейчас я даже речи не хочу вести про «правильность» этих рассуждений). Однако разве это соответствует правилам Википедии? Где АИ, однозначно подтверждающие правильное написание действительного наименования обсуждаемого оперативного объединения?Поэтому предлагаю всё же отойти от публикаций в СМИ, которые могут вызвать неоднозначную трактовку у неискушённых читателей, и обратиться к более серьёзным источникам, исходя из ВП:НЕСКОЛЬКО:
- Например, к первичным АИ, в которых как правило указываются утверждённые действительные наименования, присвоенные тем или иным формированиям, в том числе и оперативным объединениям. К примеру, Указ Президента Российской Федерации от 29 декабря 2012 года № 1707 «О назначении на должность военнослужащих Вооружённых Сил Российской Федерации»:
Назначить:
контр-адмирала Юлдашева Александра Юрьевича — заместителем командующего Приморской флотилией разнородных сил Тихоокеанского флота, освободив его от должности командира 10 дивизии подводных лодок Тихоокеанского флота;
- Или же ко вторичным АИ, написанных авторами, соответствующих критерию ВП:ЭКСПЕРТ. Например, статья из БРЭ за авторством А. А. Коряковцева [сведения об авторе]:
ТИХООКЕА́НСКИЙ ФЛОТ (ТОФ), оперативно-стратегич. объединение ВМФ в СССР и Рос. Федерации. Базы ТОФ — города Владивосток (гл. база), Петропавловск-Камчатский, Вилючинск, Фокино. Организац. структура флота имеет в своём составе: группировку войск (сил) на Северо-Востоке РФ, командование подводных сил флота (с 2010), Приморскую флотилию разнородных сил, дивизии и бригады подводных лодок (ПЛ) и надводных кораблей, отд. полки мор. авиации, бригаду мор. пехоты, соединения сухопутных и береговых войск, соединения и части ПВО и спец. войск. Операц. зона флота включает части акваторий Тихого и Индийского океанов.
— Тихоокеанский флот // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- Например, к первичным АИ, в которых как правило указываются утверждённые действительные наименования, присвоенные тем или иным формированиям, в том числе и оперативным объединениям. К примеру, Указ Президента Российской Федерации от 29 декабря 2012 года № 1707 «О назначении на должность военнослужащих Вооружённых Сил Российской Федерации»:
- Извините, коллега Alex omen, но откровенно говоря в ваших рассуждениях лично я вижу лишь персональный ОРИСС, где каким-то непостижимым образом «мухи» смешались с «котлетами». Вероятно эти рассуждения должны убедить всех в том, что в данном случае никакого ОРЗАГ нет? Допустим на минуту, что это действительно так (сейчас я даже речи не хочу вести про «правильность» этих рассуждений). Однако разве это соответствует правилам Википедии? Где АИ, однозначно подтверждающие правильное написание действительного наименования обсуждаемого оперативного объединения?Поэтому предлагаю всё же отойти от публикаций в СМИ, которые могут вызвать неоднозначную трактовку у неискушённых читателей, и обратиться к более серьёзным источникам, исходя из ВП:НЕСКОЛЬКО:
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.