For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Língua yaqui.

Língua yaqui

Yaqui

Yoem Noki

Falado(a) em: México, Estados Unidos
Região: Sonora, Arizona
Total de falantes: 15.000
Família: Uto-Asteca
 Taracahítica
  Cáhita
   Yaqui
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: nai
ISO 639-3: yaq

Yaqui (Yoem Noki), ou Yoeme, é uma língua ameríndia da família Uto-Asteca. É falada por cerca de 15 mil pessoas da tribo Yaqui que vive na região de fronteira entre os estados de Arizona, Estados Unidos e Sonora, México.

Como todas línguas ameríndias,o Yaqui tem sua escrita no alfabeto latino, numa forma desenvolvida por missionários:

  • São as 5 vogais convencionais em 2 formas, normal e longa (dupla);
  • Entre as consoantes não existem as letras J, Q, X, Z; são usadas as formas Hw, Ch, Kt e o apóstrofo ('). D, F e G são usadas somente em palavras de origem inglesa e espanhola. Há diferenças de grafia entre o Yaqui do México e dos Estados Unidos. Por exemplo, no México o /h/ é escrito com J.

As vogais Yaqui são pronunciadas como em espanhol padrão. Ver exemplos em “Português”.

"A" pronunciada como em "cAsa" (IPA) /a/).

"E" pronunciada como em "mEdo" (IPA /e/).

"I" pronunciada como em "fIlho" (IPA /i/).

"O" pronunciada como em "fOgo" (IPA /o/).

"U" pronunciada como em "Uva" (IPA /u/).

As vogais podem ser curtas e longas em duração. Por vezes, uma vogal longa pode ser reduzida quando a palavra onde ela está é usada de forma construtiva. Ex.: 'maaso' ('cervo') é encurtada para 'maso' em 'maso bwikam' ('canções de cervos'). Vogais longas são representadas duplicando as mesmas (Ex. “aa”). Essas vogais longas. Também podem ter tons diferentes, mas isso não se representa na forma escrita. Alguns estudiosos consideram que o Yaqui é uma língua tonal, mas a forma atual da língua não apresenta muitos casos de tons diversos..

Os seguintes sons consonantais existem em Yaqui: b, ch, (d), (f), (g), h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w, y. A maioria tem a mesma pronúncia que em ingles, porém "p", "t", "k" são aspirados. Em IPA os sons são /b t͡ʃ (d) (f) (ɡ) h k l m n p r s t β w j/. Muitos dos falantes Yaqui não diferenciam B e V, pronunciando ambos como /β/, numa visível influência do Espanhol. Há ainda dois conjuntos consonantais: "bw" (IPA /bʷ/) e "kt" (IPA /k͡t/), sendo "bw" um "b" arredondado ('bwikam') e "kt" uma articulação de "k" e "t" ('rohikte'). O som "kt" é encontrado em muitas outras línguas uto-astecas. Pronunciar o "b" arredondado como "b"+"w" e o "kt" como "k"+"t" é aceitável, mas não é nativo na língua..

Os "d", "f", "g" só existem em palavras oriundas do Inglês e do Espanhol. São por vezes substituídos pelos sons nativos "t"/"r"/"l", "p", e "w"/"k", respectivamente.

No México, muitos falantes substituem "g" pelo "w" no início de sílaba. Isso se deve ao fato do fonema /w/ não ser presente no espanhol do norte México como um fonema consonantal independente, mas é mais como uma variante do /u/ ou como um adjunto ao /g/ e /k/. O uso do "g" em lugar de "w" é considerados pelos Yaquis como um”mexicanismo” e não como algo da língua do Yaqui do México.

Oclusivas glotais

[editar | editar código-fonte]

Yaqui também apresenta as oclusivas glotais (IPA /ʔ/), as quais são representadas por um apóstrofo, Também parece haver por vezes uma suave, quase surda, oclusiva glotal usada entre vogais, mas com muito poucos predicados, não se sabendo se é realmente fonêmico.

Simbolismo fonético

[editar | editar código-fonte]

Existe simbolismo fonético em Yaqui. Como exemplo temos a letra “L” que pode ser pronunciada tanto normalmente, mostrando aprovação por parte de quem fala, como com som de “r” em lugar de “l” para indicar desaprovação, rejeição, por parte do falante.

A redução de som de um fonema, seu quase desaparecimento, ao fim de uma frase é comum em Yaqui. Isso é bem notável com o som “m” e com vogais. O falar Yaqui parece sussurrante para estrangeiros..

Uma palavra Yaqui, laute, tem dois significados opostos: “rapidamente” e “lentamente”. (Algo como em ingles “mercurial,” que pode significar tanto “imediato, expedito (esperto)” ou “desorientado, atônito (lento).”) Desse modo a palavra é acompanhada por um rápido gesto com a mão aberta para indicar o real significado. Laute pode também ser traduzido como “em velocidade (de percepção) diferente do esperado”, requerendo assim um gesto para melhor explicação entre dois opostos.

A ordem das palavras nas frases é em geral Sujeito-Objeto-Verbo. O Objeto de uma sentença apresenta o sufixo “-t,” ou, caso a palavra já termina em “t,” com “-a.”

Yaqui é uma lingual ligeiramente aglutinativa. Os substantivos e pronomes são muitas vezes declinados de modos não comprrensíveis por estudantes de línguas ocidentais. Por exemplo, a pronome da 1ª pessoa do singular é "in" ou "ne" (varia conforme dialetos) e é mais frequentemente usada na forma "inepo", algo como "dentro de mim". O final "-(e)po" é muito comum e parece indicar mais do que uma simples inclusão física.

Os plurais são formados pela adição do sufixo "-im", ou "-m" quando o substantive termina em vogal.

  • Tekil - emprego
  • Tekilim - emprego"s"

Se o plural de um substantivo é objeto de uma frase, não existe o sufixo "-t" ou "-ta".

Inepo huuhim vichnu
Eu mulher olho para

Em geral, o sufixo "-k" numverbo indica o passado, embora haja muitas exceções. Se o verbo terminar com um ditongo, o sufixo será "-kan".Se terminar em "-i", o final será "-akan". Se o final do verbo for "-o" ou "-u", o sufixo será "-ekan". Se terminar em "-a", "-ikan" será o final, e se o final for "-k", um "-an" é adicionado.

O sufixo "-ne" geralmente indica o futuro.

Em Yaqui, os adjetivos muitas vezes funcionam como verbos, o que nas línguas afro-asiáticas é conhecido como verbos estativos. Por exemplo, "vemela" ("novo") é mais usado para significar "é novo". Adjetivos, assim, têm tempos, como os verbos.verbs.

Reduplicação

[editar | editar código-fonte]

A reduplicação (repetição) existe em Yaqui. Como exemplo, a reduplicação da 1ª sílaba indica ação habitual (em verbos):

  • eta - fecha
  • e'eta – fecha usulamente

Essa reduplicação da 1ª sílaba em adjetivos pluraliza os mesmos.

A reduplicação da 2ª consoante de um verbo indica o oposto, ação rara.

Família imediata Macho Fêmea
Mãe Ae Ae
Pai Achai Hapchi
Irmão mais velho Sai Avachi
Irmão mais novor Saila Wai
Irmã mais velha Ako Ako
Irmã mais nova Wai Wai
Parentescos outros do Pai da Mãe
Avó Namuli Namuli
Avô Hamuli Hamuli
Mãe Haaka Asu
Pai Havoi Apa
Irmão mais velho Haavi Kumui
Irmão mais novo Samai Taata
Irmã mais velha Ne'esa Chi'ila
Irmã mais nova Nana Mamai

Algumas palavras e frases

[editar | editar código-fonte]
  • o'ow - homem
  • hamut - mulher
  • tu'i hiapsek - gentil (lit. "bom coração")
  • halla'i - amigo
  • maaso - cervo
  • aamu - caçar
  • Lios em chania (sg) / Lios em chaniavu (pl) - Saudações! (lit. "Deus te preserve!")
  • Lios em chiokoe – resposta do acima, (lit. "Deus te perdoe!")
  • Empo allea – Que você se alegre! (do Espanhol “alegre”)
  • Kettu'i – Muito gentil!
  • 'aman ne tevote em yevihnewi' – Estendo minha saudações

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]
  • Shaul, David L. (1999). Yoeme-English English-Yoeme Standard Dictionary. New York: Hippocrene Books. ISBN 0-7818-0633-X.
  • Johnson, Jean Bassett (1962, posthumous). El Idioma Yaqui. Mexico DF: Instituto Nacional de Antropologia e Historia.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Língua yaqui
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?