For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Atos de Xântipe, Polixena e Rebeca.

Atos de Xântipe, Polixena e Rebeca

Atos de Xântipe, Polixena e Rebeca é um exemplo de apócrifo do Novo Testamento do século III ou IV. Sobre o seu lugar na literatura, Moses Hadas escreveu: "Cristãos não aprenderam apenas pelos pregadores pagãos, mas também pelos romancistas pagãos. O perfeitamente ortodoxo "Atos de Xântipe…"… tem todos os excitantes sequestros, libertações e surpresas de um típico romance grego."

O conto se passa no tempo de Nero e é composto essencialmente de duas histórias completamente separadas: a de Xântipe e o conto de Polixena. Embora uma terceira mulher esteja no título (Rebeca), ela não aparece como uma grande personagem na história e pode ser apenas um exemplo de mulher judia.

O conto de Xântipe

[editar | editar código-fonte]

Tendo testemunhado brevemente a pregação de Paulo em Roma, uma serva retorna à Hispânia e fica doente de vontade de ter ouvido-o apropriadamente. A esposa de seu patrão, Xântipe, ouve a serva explicando a causa de sua doença e conversa em separado com ela, o que faz com que as estátuas dos deuses domésticos caiam ao chão. Xântipe então passa a jejuar e rezar, perdendo o sono e passa a ser celibatária, atrofiando-se gradualmente.

Paulo então é guiado por Deus até Xântipe. Porém, quando ela indica o seu desejo de ser batizada, o seu marido expulsa o apóstolo e aprisiona Xântipe. Ela então reza para que seu marido caia no sono no jantar - o que acontece - para que ela possa fugir de casa subornando o guarda. À caminho de Paulo, Xântipe é atacada por um demônio com fogo e raios, de quem ela é salva por uma visão de Jesus (como um belo jovem) e por Paulo, que a encontrou. Ele então a recebe em casa, onde ele a batiza e a recebe na Eucaristia.

Ao retornar para casa, Xântipe tem uma visão e desmaia. Seu marido logo acorda e, tendo tido um sonho, pede que os sábios o interpretem. Eles declaram que o sonho revela uma luta entre Satã e Cristo e recomendam que ele também seja batizado. Quando eles então procuram por Xântipe, imaginando que ela já esteja à beira da morte, eles a descobrem cantando glórias a Jesus, o que impressiona tanto os sábios que eles pedem a ela que os leve até Paulo. O resultado final é que o marido se convence e se converte também.

O conto de Polixena

[editar | editar código-fonte]

A irmã mais nova de Xântipe, Polixena, posteriormente tem um sonho no qual ela é engolida por um dragão e é resgatada por um belo jovem. Xântipe interpreta que ele significa que Satã irá conquistar Polixena a menos que ela seja batizada. Contudo, todas as tentativas iniciais de conseguir batizá-la falham e ela é então sequestrada à noite por um inimigo do namorado de Polixena e colocada num navio com destino à Babilônia.

Porém, os ventos forçam o navio a se aproximar de um outro que estava transportando o apóstolo Pedro, que tinha também sido guiado por uma visão. Demônios então impedem o encontro e o navio, ao invés disso, perde o rumo e acaba indo para a Grécia, para onde o apóstolo Filipe tinha ido. Também guiado por uma visão, Filipe resgata Polixena. Quando seus trinta servos, armados apenas com a cruz, vão ao encontro do exército de 8.000 do sequestrador, eles matam 5.000 soldados antes que o resto fuja. Porém, Polixena se apavora e foge também.

Ela termina se perdendo e inadvertidamente acabou entrando na toca vazia de uma leoa. Quando ela retorna, Polixena implora ao animal que não a coma antes que ela seja batizada. Então a leoa a guia para o leste, para fora da mata, até uma estrada e volta para sua toca. O apóstolo André coincidentemente estava passando por ali e Polixena pede que ele a batize. Eles então encontram um poço e aproveitam para resgatar Rebeca, uma escrava judia que era mantida cativa ali. Ambas são batizadas quando a leoa retorna e pede a André que realize o feito.

Em seguida, após a partida de André, as mulheres brevemente recebem a companhia de um cristão comum que passava com uma carroça, mas logo a perdem quando são sequestradas por um prefeito que ali passava. Rebeca consegue escapar e foge para a casa de uma velha (e desaparece da história). Enquanto isso, Polixena implora aos servos que preservem a sua virgindade; por isso, eles contam ao prefeito que ela está doente. O filho dele, um cristão convertido após ter testemunhado o efeito de Paulo sobre Tecla, disfarça a moça em suas roupas e a envia até a costa para que tome um navio. Mas um servo maligno escuta e os delata. Eles são capturados e atirados aos leões na arena. Mas a leoa ali presente era a mesma que eles encontraram anteriormente e não lhes faz mal. Como resultado, a cidade toda toma isto como prova da verdade do Cristianismo e se converte em massa.

O narrador se revela como "Onésimo", um marinheiro que recebeu uma visão pedindo que ele fosse para uma certa parte da Grécia e pegasse tanto Polixena quando o filho do prefeito. Porém, após sua chegada, uma tempestade os impede de partir por sete dias. Então Lucius, que está a bordo, ensina o Cristianismo para toda a cidade. O prefeito então provisiona o navio e ele parte, logo parando numa ilha. Os bravos habitantes ali atacam a embarcação e são derrotados. Polixena, apavorada, pulou no mar e precisou ser resgatada. Eventualmente, todos chegam de volta à Hispânia e encontram Paulo. E quando o sequestrador finalmente retorna, o apóstolo converte ele também.

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]
  • Gorman, Jill. Reading and Theorizing Women's Sexualities: The Representation of Women in the Acts of Xanthippe and Polyxena (Dissertation: Temple University, 2003). (em inglês)
  • Gorman, Jill. Thinking with and about "Same-Sex Desire": Producing and Policing Female Sexuality in the Acts of Xanthippe and Polyxena Journal of the History of Sexuality - Volume 10, Number 3 and 4, July/October 2001, pp. 416–441. (em inglês)
  • Moses Hadas. Three Greek Romances, The Liberal Arts Press, Inc., a division of The Bobbs Merrill Company, Inc.: Indianapolis, Indiana. 1953. ISBN 0-672-60442-6 (em inglês)
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Atos de Xântipe, Polixena e Rebeca
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?