For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Indicador ordinal.

Indicador ordinal

◌º | ◌ª
Indicador ordinal
(masculino | feminino)
No Unicode U+00BA º MASCULINE ORDINAL INDICATOR (º)

U+00AA ª FEMININE ORDINAL INDICATOR (ª)

Diferente de
Diferente de U+00B0 ° DEGREE SIGN

U+02DA ˚ RING ABOVE

Em tipografia, o indicador ordinal é um símbolo adjacente ao número para denotá-lo como ordinal (e não cardinal). O exato símbolo utilizado varia de acordo com o idioma.

Os sufixos .º e .ª são utilizados na representação, dependendo se o género gramatical é masculino ou feminino, respectivamente. Algumas codificações de caracteres proporcionam caracteres específicos para o uso de indicador original: º e ª (em Unicode U+00BA e U00AA[1])(em HTML º e ª, respectivamente).

Rigorosamente falando, os indicadores ordinais deviam estar reservados para indicar um número ordinal (como o nome indica), enquanto que os sobrescritos deviam estar reservados para abreviaturas. No entanto, em português, não é raro ver algumas abreviaturas escritas com indicadores ordinais:

Comparação entre o indicador ordinal (à esquerda) e o sinal de grau (à direita), num tipo de letra monotónico e num tipo de letra de espessura variável
  • Sr.ª em vez de Sr.ᵃ
  • Eng.º em vez de Eng.ᵒ
  • Ld.ª em vez de L.ᵈᵃ
  • etc.

Em tipografia cuidada, os indicadores ordinais ª e º devem ser distinguíveis de outros caracteres.[2]

Alinhamento do indicador ordinal (à esquerda) e de caracteres sobrescritos (à direita), na abreviatura em português «1.º E.ᵈᵒ» (primeiro esquerdo), num tipo de letra monotónico e num tipo de letra de espessura variável

Um erro frequente é confundir o sinal de grau U+00B0 (°) com o indicador ordinal masculino. O sinal de grau é uma circunferência perfeita e nunca é sublinhado, enquanto que o indicador ordinal tem a forma da letra «o» minúscula. Isso quer dizer que, dependendo do tipo de letra, pode ser circular, oval ou elíptico e pode ter espessura de traço variável. Por vezes é sublinhado, mas não é obrigatório (em Portugal[3] o no Brasil[4][5]) mas é «aconselhável» para evitar confusões[2] com o sinal de grau.

Também, os indicadores ordinais devem ser distintos dos caracteres sobrescritos. O topo dos indicadores ordinais (isto é, o topo das letras elevadas «a» e «o») têm de estar alinhadas[2] com a altura-X do tipo de letra. O alinhamento do topo das letras «a» e «o» sobrescritas vai depender do posicionamento das letras sobrescritas do tipo de letra.

Comparação entre sobrescritos produzidos artificialmente (à esquerda) e verdadeiros sobrescritos (U+1D48 and U+1D52) (à direita), na abreviatura em português «1.º E.ᵈᵒ» (primeiro esquerdo), num tipo de letra monotónico e num tipo de letra de espessura variável

A espessura do traço dos indicadores ordinais é sempre proporcional à espessura do traço dos outros caracteres do tipo de letra. Em sobrescritos produzidos artificialmente (por exemplo, com o comando «superior à linha» de processadores de texto) a espessura do traço desses sobrescritos é mais fina.

Os sufixos -st (e.g. 21st), -nd ou -d (e.g. 22nd or 22d), -rd ou -d (e.g. 23rd or 23d), e -th (e.g. 24th) são utilizados na língua inglesa. No período vitoriano esses indicadores ficavam sobrescritos (2nd, 34th), sob influência da forma francesa (especialmente no inglês britânico), mas no começo do século XX o formato normal foi favorecido.

São usados os seguintes sufixos, preferencialmente sobrescritos:

  • -er para o número 1, se o objeto qualificado é masculino. E.g.: 1er — premier
  • -re para o número 1, se o objeto qualificado é feminino. E.g.: 1re — première
  • -e para todos os outros números. E. g.: 2edeuxième
  • -d é igualmente utilizado para o número 2, se o objeto qualificado é masculino. Exemplo: 2dsecond
  • -de é igualmente utilizado para o número 2, se o objeto qualificado é feminino. Exemplo : 2deseconde

No plural, os sufixos são seguidos de s . Exemplo: 1respremières ; 2dsseconds

O uso dos sufixos -ème e ième no lugar de -e (e.g. 2ème para deuxième) não é correto.[6]

O sufixo º é utilizado em termos como primo, secundo, tertio, como 1º, 2º, 3º

Referências

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Indicador ordinal
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?