For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Fircyk w zalotach.

Fircyk w zalotach

Fircyk w zalotach
Ilustracja
Strona tytułowa oryginalnego wydania
Autor

Franciszek Zabłocki

Typ utworu

Komedia obyczajowa

Wydanie oryginalne
Miejsce wydania

Polska

Język

polski

Data wydania

1781

Fircyk w zalotach – komedia napisana przez Franciszka Zabłockiego w 1781. Autor osiągnął w niej szczyt swoich komediopisarskich możliwości[1].

Pierwowzór, dedykacja, premiera

[edytuj | edytuj kod]

Fircyk w zalotach został oparty na schemacie francuskiej komedii Zakochany fircyk autorstwa Jeana-Antoine'a Romagnesiego. Tego rodzaju adaptacje były w tamtych czasach zjawiskiem rozpowszechnionym. Pierwowzór najprawdopodobniej w przypadkowy sposób trafił do Zabłockiego, który następnie uzupełnił fabułę o ważne detale: stosunki obyczajowe na dworze i w Warszawie, ubrania, obrazy spędzania czasu wolnego, ogród angielski, informacje o ówczesnym życiu. Autor swój utwór zadedykował królowi Stanisławowi Augustowi Poniatowskiemu. Jednocześnie wyjaśniał, że komedia została napisana w celach rozrywkowych. Utwór swój żywot sceniczny rozpoczął 16 czerwca 1781. Na premierze najprawdopodobniej był obecny król[1].

Współcześnie sztuka grana była wielokrotnie, a w roli Fircyka występowali najwybitniejsi aktorzy tamtych czasów, np. Kazimierz Owsiński czy Wojciech Bogusławski[1].

Osoby komedii

[edytuj | edytuj kod]
  • Aryst – pozornie zrównoważony i dostojny, w głębi ducha podejrzliwy, niespokojny i porywczy, pragnący być postrzeganym jako filozof,
  • Klaryssa – żona Arysta, pod pozorem grzeczności i ułożoności, kryjąca skłonności do intryg, wokół których budowana jest akcja dzieła,
  • Podstolina – wdowa, siostra Arysta, pokazująca się otoczeniu jako inna niż jest w rzeczywistości, udająca surową, niezdobytą, w gruncie rzeczy młoda, ładna kobieta lubiąca zabawę i uczucia,
  • Fircyk – starościc, kochanek Podstoliny, pozornie beztroski i lekkomyślny, to jednak inteligentny, dowcipny i ironiczny, o niespokojnym i wrażliwym sercu,
  • Pustak – sługa Arysta, postać najzabawniejsza, gamoniowaty chytrus, na którym skupia się złość Arysta, co rekompensuje sobie kąśliwą krytyką,
  • Świstak – sługa Fircyka, postać wielkomiejska, typowo warszawska, obeznana z życiem, sprytna, ale i poufała, znacznie mniej sympatyczna niż Pustak[1],
  • Prawnik
  • Lokaj

Problematyka

[edytuj | edytuj kod]

Główną intrygę komedii tworzą zabiegi Fircyka, które mają go doprowadzić do ożenku z Podstoliną. Intryga jest zbudowana logicznie i z pełną konsekwencją według zasady trzech jedności. Zwraca uwagę głęboki rys psychologiczny poszczególnych osób komedii. Miejsce akcji to głównie salon Arysta, gdzie spotykają się wszystkie postaci, opisane w sposób zindywidualizowany, na zasadzie kontrastów[1].

Najbardziej widoczną cechą dzieła jest bogate, polskie tło obyczajowe. Dobrze oddane są realia epoki, obyczajowość, w tym stosunki dworskie, stroje i zachowania. Opisane są żupy solne w Wieliczce, kopalnie srebra w Olkuszu, domy magnackie, interesy we Lwowie i Dubnie, pijaństwo urzędników, działalność kwestarska księży, zachowania frywolnych dam z Warszawy, czy sprytnych służących. Na karcie tytułowej autor umieścił fragment Sztuki poetyckiej Horacego, czym wyraził swoją intencję polityczną: radzę tedy uczonemu poecie zwracać wzrok ku wzorom prawdziwego życia i obyczajów i stąd czerpać żywe głosy[1].

Język komedii

[edytuj | edytuj kod]

Fircyk w zalotach napisany został prostym, lapidarnym i zrozumiałym językiem, niepozbawionym dowcipu. Autor unikał ozdobników stylistycznych, zbliżał dialogi postaci do mowy potocznej, wykorzystywał porzekadła i przysłowia ludowe. Opisy postaci, czy sytuacji nasuwają na myśl współczesne malarstwo, w tym szkice Jana Piotra Norblina, czy obrazy Canaletta. Są pogodne, a dydaktyzm Zabłockiego jest tu mocno wyciszony, zastąpiony częściowo ironią i dowcipem, co nie zmienia faktu, że w dzieło napisane jest w sposób inteligentny[1].

Recenzje

[edytuj | edytuj kod]

Komedię bardzo dobrze ocenili tacy znawcy tematu, jak Kazimierz Brodziński, Piotr Chmielowski, Ignacy Chrzanowski, Julian Krzyżanowski, Juliusz Kleiner, czy Wacław Borowy. Anonimowy, współczesny krytyk napisał: komedia ta dla ślicznego wiersza i komicznego wcale dialogu zawsze po wszystkich teatrach ukontentowanie patrzącym przynosiła[1].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b c d e f g h Janina Pawłowiczowa, Wstęp, w: Franciszek Zabłocki, Fircyk w zalotach, Ossolineum, Wrocław, 1965, s. 9-16

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Fircyk w zalotach
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?