For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Sol- og månebokstaver.

Sol- og månebokstaver

I denne artikkelen er fonemer transliterert iht. til DIN 31635.
Solbokstaver (røde) og månebokstaver (svarte)

I arabisk og maltesisk er konsonantene delt inn i to grupper, som kalles solbokstaver (حروف شمسية ḥurūf šamsiyyah) og månebokstaver (حروف قمرية ḥurūf qamariyyah), avhengig av om de assimilerer bokstaven (l)[1] i den foregående artikkelen al-. At bokstaven «assimileres» betegner at l-lyden i artikkelen al- blir byttet ut med lyden av konsonanten i det påfølgende ordet.

Navnsettingen av de to gruppene stammer fra det faktum at ordet for «solen», šams, assimilerer artikkelen slik at uttalen med artikkel foran blir aš-šams, mens ordet for «månen», qamar, ikke gjør det; uttalen blir al-qamar.

Når den bestemte artikkelen al- følges av en solbokstav, blir l assimilert med den innledende konsonanten i the følgende substantivet, og resultatet blir en dobbel konstant. For eksempel i النيل (Nilen) følges den bestemte artikkelen av bokstaven n, som er en solbokstav. Dermed sier en ikke al-Nīl, men an-Nīl.

Solbokstavene er koronaler i klassisk arabisk. Siden artikkelen al- ender i en koronal konstant, egner den seg til assimilering med disse lydene. Bokstaven ج ǧ har tre former for standard uttale: ɡ, ʒ or d͡ʒ i aksenter av moderne standard arabisk. I koransk arabisk representeres den imidlertid en palatalisert stemt velar plosiv, /ɡʲ/ eller ɟ. Dermed assimilerer den ikke artikkelen, og er klassifisert som en månebokstav.

De 14 solbokstavene er ﻥ ﻝ ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ ﺵ ﺱ ﺯ ﺭ ﺫ ﺩ ﺙ ﺕ; transliterert fra venstre til høyre t, , d, , r, z, s, š, , , , , l, n.

De 14 månebokstavene er ه ﻱ ﻭ ﻡ ﻙ ﻕ ﻑ ﻍ ﻉ ﺥ ﺡ ﺝ ﺏ ء; transliterert fra venstre til høyre ʾ, b, ǧ, , , ʿ, ġ, f, q, k, m, w, y, h.

I skriftlig arabisk blir ال al- beholdt uavhengig av hvordan den uttales,[1] selv om geminering kan uttrykkes ved å legge på en valgfri šaddah på den påfølgende bokstaven. I systemer for romanisering av arabisk er det litt forskjellig om man skriftlig uttrykker assimileringen eller ikke. For eksempel vil النيل (Nilen) transkriberes som an-Nīl etter DIN 31635 og som al-Nīl etter ALA-LC.

Referanser

[rediger | rediger kilde]
  1. ^ a b Abboud, Peter F.; m.fl. (1983). Elementary Modern Standard Arabic 1. Cambridge UP. s. 123–124. ISBN 0 521 27295 5. 

Eksterne lenker

[rediger | rediger kilde]
Autoritetsdata
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Sol- og månebokstaver
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?