For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Psalm 80.

Psalm 80

Voor de compositie van Albert Roussel, zie Psalm 80 (Roussel).
Psalm 80 in een boek met psalmenvertalingen in het Spaans door rabbijn Jacob Juda Leon, gedrukt in Amsterdam in 1671

Psalm 80 is de 80ste psalm van Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel (in de Griekse Septuagint en Latijnse Vulgaat Psalm 79). Het opschrift van de psalm is: "Voor de koorleider. Op de wijs van De lelies. Een getuigenis. Van Asaf, een psalm."

De psalm behoort tot de klaagpsalmen.[1]

Interpretatie

[bewerken | brontekst bewerken]

Volgens een joodse interpretatie[2] worden de Israëlieten in deze psalm gesymboliseerd door een wijnstok, die opgegeten wordt door een everzwijn. Dit zwijn zou dan staan voor de Romeinen. Het varken staat voor de twee kanten van de Romeinen. Het gedomesticeerde zwijn lijkt volgens de rabbijnse interpretatie een rustig dier, maar dat is schijn, het is immers treife (niet koosjer). De andere kant is de werkelijke aard van de Romeinen; die komt volgens deze interpretatie overeen met de aard van een wild dier.

Volgens een interpretatie van ds. J.A.S. Vegh[3] is de psalm gedicht na de dood van Salomo, waarna het rijk gesplitst werd in twee delen, het noordelijke koninkrijk Israël en het zuidelijke koninkrijk Juda. God zou op dat moment boos zijn op Zijn volk, volgens deze interpretatie omdat het volk andere goden zou zijn gaan aanbidden. Deze reden voor de boosheid van God staat niet in de tekst van deze psalm. De dichter bidt tot God of Hij het volk wil helpen.

Volgens de interpretatie van Jos Douma heeft God het volk, in de psalm gesymboliseerd door een wijnstok, verlaten.[4] De dichter smeekt God volgens deze interpretatie om verlossing.

  • De psalm wordt gezongen op de derde dag van Pesach in sommige tradities.
  • De psalm wordt in sommige tradities gezongen op de tweede dag van Soekot.

Rooms-katholicisme

[bewerken | brontekst bewerken]

De psalm wordt ten gehore gebracht bij het getijdengebed, op donderdagochtend van week II.[5]

Wetenswaardigheden

[bewerken | brontekst bewerken]

De Franse componist Albert Roussel componeerde het stuk Psaume LXXX op de tekst van de Franse vertaling van Psalm 80 door Louis Segond.

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Psalm 80
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?