Vicipaedia:De Latinitate/ca
- Això és una traducció al català de la pàgina superior.
Introducció
[fontem recensere]A la Vicipaedia (Viquipèdia en llatí), els articles han d'estar escrits en llatí i en un llatí bo.
Podeu fer servir qualsevol altra llengua que us vingui de gust a les pàgines de discussió, a la vostra pàgina d'usuari, a la Taverna, o a l'Ambaixada.
Algunes de les normes de la Vicipaedia són en anglès anglès, per a facilitar-ne la comprensió.
Esborrament (i com evitar-lo)
[fontem recensere]Qualsevol pàgina escrita en una llengua que no sigui llatí serà esborrada.
- Les llengües romàniques no compten com a llatí. Si voleu fer edicions en català, feu-les a la Viquipèdia en català.
- Escriure en llatí no és fàcil i les eines de traducció automàtica no són fiables.
- Tota pàgina que no tingui sentit o que tingui una multitud d'errors greus serà eliminada.
Si escriviu una pàgina sense saber ni un borrall de llatí o amb una eina de traducció automàtica, no us queixeu si us l'esborrem.
Si no sabeu llatí, afegiula-0 a la plantilla Babel de la vostra pàgina d'usuari. Si sou aprenents, afegiu la plantilla ((tiro)) a l'inici de tot; d'aquesta manera, la resta d'usuaris us donaran un cop de mà de bon grat.
Noms propis
[fontem recensere]- Per a més informació, vegeu Translating proper names (en anglès)
- Com a norma bàsica, els (pre)noms es llatinitzen, mentre que els cognoms no.
- "llatinitzar" vol dir traduir un nom al llatí si en llatí ja n'existeix una versió: Marc esdevindria aleshores Marcus.
- Els noms de llocs es llatinitzen si en llatí (antic, medieval o modern) hi ha un nom per al lloc. Vegeu Sources for Latin place names (en anglès) per a comprovar si existeixen. Si no existeix cap nom en llatí per al lloc, feu servir el nom en la llengua local.
- Si al text heu de fer servir el nom local, escriviu-lo en cursiva.
- Els noms grecs es transcriuen al Llatí tot seguint el sistema tradicional romà. Per a transcriure en llatí noms que usen altres grafies, vegeu Vicipaedia:Translitteratio.
Bon llatí i llatí dolent
[fontem recensere]A la Vicipaedia es fan servir plantilles per a avaluar el llatí de cada pàgina.
- Els nivells de llatinitat es fan servir a través de la plantilla ((Latinitas)) per a marcar les pàgines segons el nivell del llatí usat.
- Formulam ((Urna Latinitatis)) inserimus in paginam disputationis si aestimationes plurium usorum gradus Latinitatis colligere volumus.
- La plantilla ((tiro)) és afegida per principiants a l'inici de les pàgines noves per a demanar ajuda amb el llatí.
- ((dubsig)) serveix per a marcar una paraula com a sospitosa de no ser llatina.
- ((Fndref)) serveix per a indicar que un nom necessita de fonts per a verificar-ne l'acceptabilitat.
- ((Obscura)) serveix per a indicar que una forma és dubtosa.
- ((Scholium)) per a afegir un comentari.
- ((Latinitas dolet)), si el llatí emprat a l'article és pèssim.
- ((Verba latinizanda)), si hi ha paraules sense traduir.
Ajudeu-nos a millorar el llatí de la Vicipaedia! Assegureu-vos que a dalt de tot de qualsevol article que no sigui un esborrany el nivell del llatí emprat sigui marcat:
- ((L1)) = Bon llatí (corregiu qualsevol error que hi pugui quedar)
- ((L)) = Llatí sense verificar (Si us plau, avalueu l'article)
- ((Latinitas|-1)) = Llatí millorable
- ((Latinitas|-2)) = Llatí de qualitat dubtable
- ((Latinitas|-3)) = Llatí de qualitat molt dubtable
- ((Latinitas|-4)) = Llatí deficient
- ((Latinitas|-5)) = Llatí molt deficient
Podeu trobar les llistes de les pàgines marcades amb:
- ((L1)) aquí
- ((L)) aquí
- ((Latinitas|-1)) aquí
- ((Latinitas|-2)) aquí
- ((Latinitas|-3)) aquí
- ((Latinitas|-4)) aquí
- ((Latinitas|-5)) aquí
Quan es creï o es completi qualsevol pàgina més llarga que un esborrany, no oblideu d'afegir la plantilla corresponent a dalt de tot. Si sou el creador de la pàgina, absteniu-vos d'afegir-hi directament la plantilla ((L1)), afegiu-hi per contra ((L)), i deixeu que un altre editor s'encarregui de valorar l'article, o valoreu-lo com a molt alt amb un ((Latinitas|-2)).
Vegeu també
[fontem recensere]- Praefatio
- De recensendo
- Structura paginae
- Hierarchia paginarum
- Qualitas paginarum
- De orthographia
- De Latinitate
- De nominibus propriis
- Fontes nominum Latinorum
- De bibliographiis etc.
- De categoriis
- Tutela Vicipaediae
- Formulae
- Paginae novae
- Paginae speciales
- Paginae non annexae
- Omnes paginae
- Categoriarum caput
- Categoriarum arbor
- Paginae admeliorandae
- Harenarium
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.