1.
Arise, ye prisoners of starvation!
Arise, ye wretched of the earth!
For justice thunders condemnation:
A better world's in birth!
No more tradition's chains shall bind us;
Arise, ye slaves, no more in thrall!
The earth shall rise on new foundations:
We have been nought, we shall be all!
Chorus
'Tis the final conflict;
Let each stand in his place.
The International working class
Shall be the human race!
(repeat)
2.
We want no condescending saviors
To rule us from a judgment hall;
We workers ask not for their favors;
Let us consult for all.
To make the thief disgorge his booty
To free the spirit from its cell,
We must ourselves decide our duty,
We must decide, and do it well.
Chorus
3.
Toilers from shops and fields united,
The union we of all who work:
The earth belongs to us, the workers,
No room here for the shirk.
How many on our flesh have fattened!
But if the noisome birds of prey
Shall vanish from the sky some morning,
The blessed sunlight still will stay.
Chorus
|
- 1
- Debout les damnés de la terre
- Debout les forçats de la faim
- La raison tonne en son cratère,
- C'est l'éruption de la fin.
- Du passé, faisons table rase,
- Foule esclave debout debout
- Le monde va changer de base
- Nous ne sommes rien, soyons tout
- Refrain
- C'est la lutte finale,
- Groupons-nous, et demain
- L'Internationale,
- Sera le genre humain.
- C'est la lutte finale,
- Groupons-nous, et demain
- L'Internationale,
- Sera le genre humain.
- 2
- Il n'est pas de sauveurs suprêmes,
- Ni dieu, ni César, ni tribun,
- Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
- Décrétons le salut commun
- Pour que le voleur rende gorge,
- Pour tirer l'esprit du cachot,
- Soufflons nous-mêmes notre forge,
- Battons le fer quand il est chaud
- (Au refrain)
- 3
- L'État comprime et la loi triche,
- L'impôt saigne le malheureux,
- Nul devoir ne s'impose au riche,
- Le droit du pauvre est un mot creux,
- C'est assez languir en tutelle,
- L'Égalité veut d'autres lois
- Pas de droits sans devoirs, dit-elle,
- Égaux, pas de devoirs sans droits
- (Au refrain)
- 4
- Hideux dans leur apothéose,
- Les rois de la mine et du rail
- Ont-ils jamais fait autre chose
- Que dévaliser le travail?
- Dans les coffres-forts de la bande,
- Ce qu'il a créé s'est fondu,
- En décrétant qu'on le lui rende,
- Le peuple ne veut que son dû.
- (Au refrain)
- 5
- Les rois nous saoulaient de fumée,
- Paix entre nous, guerre aux tyrans
- Appliquons la grève aux armées,
- Crosse en l'air et rompons les rangs
- S'ils s'obstinent ces cannibales,
- A faire de nous des héros,
- Ils sauront bientôt que nos balles
- Sont pour nos propres généraux
- (Au refrain)
- 6
- Ouvriers, paysans, nous sommes,
- Le grand parti des travailleurs,
- La terre n'appartient qu'aux hommes,
- L'oisif ira loger ailleurs.
- Combien de nos chairs se repaissent
- Mais si les corbeaux, les vautours,
- Un de ces matins disparaissent,
- Le soleil brillera toujours
- (Au refrain)
|
- 1
- Вставай, проклятьем заклейменный,
- Весь мир голодных и рабов
- Кипит наш разум возмущенный
- И в смертный бой вести готов.
- Весь мир насилья мы разрушим
- До основанья, а затем
- Мы наш, мы новый мир построим,
- Кто был ничем, тот станет всем.
- Припев.
- Это есть наш последний
- И решительный бой,
- С Интернационалом
- Воспрянет род людской
- 2
- Никто не даст нам избавленья —
- Ни бог, ни царь и не герой.
- Добьемся мы освобожденья
- Своею собственной рукой.
- Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,
- Отвоевать свое добро,
- Вздувайте горн и куйте смело,
- Пока железо горячо.
- Припев.
- 3
- Лишь мы, работники всемирной
- Великой армии труда,
- Владеть землей имеем право,
- Но паразиты никогда.
- И если гром великий грянет
- Над сворой псов и палачей,
- Для нас все так же солнце станет
- Сиять огнем своих лучей.
- Припев.
|
- 1절
- 깨어나라, 노동자의 군대! 굴레를 벗어 던져라!
- 정의는 분화구의 불길처럼 힘차게 타온다!
- 대지의 저주받은 땅에 새 세계를 펼칠 때,
- 어떠한 낡은 쇠사슬도 우리를 막지 못 해!
- 후렴
- 들어라, 최후 결전, 투쟁의 외침을!
- 민중이여, 해방의 깃발 아래 서자!
- 역사의 참 주인들, 승리를 위하여!
- 참자유평등 그 길로 힘차게 나가자!
- 2절
- 어떠한 높으신 분도, 고귀한 이념도,
- 허공에 매인 십자가도 우릴 구원 못 하네!
- 우리 것을 되찾는 것은 강철 같은 우리 손,
- 노예의 쇠사슬을 끊어 내고 해방으로 나가자!
후렴 반복
- 3절
- 억세고 못박혀 굳은 두 손 우리의 무기다!
- 나약한 노예의 근성 모두 쓸어 버리자!
- 무너진 폐허의 땅에 평등의 꽃 피울 때,
- 우리의 붉은 새 태양은 지평선에 떠온다!
- 후렴 반복
- 인터내셔널 깃발 아래 전진 또 전진!
|