For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for A görög ábécé átírása.

A görög ábécé átírása

A görög romanizációja a görög ábécével írt görög nyelvű szövegek átírása a latin ábécére. Erre több különböző módszer létezik. Az átírás függően attól, hogy a forrásszöveg ó- vagy modern görög nyelvű; vagy fonetikus, esetleg grafémikus átírásra van szükségünk.

Ismertebb átírások

[szerkesztés]
nagybetű kisbetű magyaros átírás[1] ELOT 743[2] UN[3] ISO 843[4] ALA-LC[5] BGN/PCGN[6] Cirill[7]
ógörög középgörög újgörög transz-
literáció
transz-
kripció
magyaros tudományos
Α α a a a a,[8] á[9] a a a a a a а
  αι ai ai e e ai ai ai ai ai e е
  άι ai ai é ái ái ái ái ai é е
  αϊ ai ai ai ai аи
  αυ ay au, av af,[10] av[11] af,[10] av[11] af,[10] av[11] ay af,[10] av[11] au av ав
  αϋ ay ai ay ay ay ay au au аи
Β β b b v v[12] v v v v v,[13] b[14] v б,[15] в[16]
Γ γ g g g j,[17] g[18] g g g g g y,[17] g[18] г
  γγ ng ng ng ng ng ng gg ng ng ng нг
  γι gi gi ji j,[19] ji,[8][9] gi gi gi gi gi yi ги
  γε ge ge je
  γκ nk nk nk g,[20] ng,[21] nk[22] nk nk gk nk nk g,[23] nk[21] нк
  γκι nki nki gy,[19] ngi,[8] ngí[9] nki nki gki ngi nki nki нки
  γξ nx nx nksz nx nx gx nx nx nx нкс
  γυ gy j,[19] ji,[8][9] gi gi gy gy gy yi ги
  γχ nkh nch nh nh nch nch gch nch nch nkh нх
Δ δ d d d d d d d d d d,[24] dh[25] д
Ε ε e e e e,[8] é[9] e e e e e e е/э
  ει ei ei i i ei ei ei ei ei i и
  έι ei ei í éi éi éi éi ei í и
  εϊ ei ei ei ei еи
  ευ ey eu, ev ef,[10] ev[11] ef,[10] ev[11] ef,[10] ev[11] ey ef,[10] ev[11] eu ev ев
  εϋ ey ei ey ey ey ey ey еи
Ζ ζ z z z z z z z z z z з
Η η é é é i,[8] í[9] i i ī i ē i е/э,[15] и[16]
  ηυ éü éy if,[10] iv[11] if,[10] iv[11] if,[10] iv[11] īy if,[10] iv[11] ēu iv ев/эв,[15] ив[16]
  ηϋ éü éy ii iy iy īy iy ēu еи/эи,[15] ии[16]
Θ θ th th th th th th th th th th т,[15] ф[16]
Ι ι i i i i,[8] í[9] i i i i i i и
Κ κ k k k k[12] k k k k k k к
Λ λ l l l l[12] l l l l l l л
Μ μ m m m m[12] m m m m m m м
  μπ mp mp mb, b b,[20] mb,[21] mp[22] b,[26] mp[21] b,[23] mp[21] mp b,[23] mp[21] b,[23] mp[27] b,[23] mp[27] мп
Ν ν n n n n[12] n n n n n n н
  ντ nt nt nd d,[20] nd,[21] nt[22] nt nt nt nt d,[23] nt[27] d,[23] nd,[27] nt[28] нт
Ξ ξ x x ksz x x x x x x x кс
Ο ο o o o o,[8] ó[9] o o o o o o о
  οι oi oi i i oi oi oi oi oi i и
  όι oi oi í ói ói ói ói oi í и
  οϊ oi oi oi oi ои
  ου u u u u ou ou oy ou ou ou у
  οϋ ou ou ou oy oy oy oy oy ои
Π π p p p p[12] p p p p p p п
Ρ ρ r r r r[12] r r r r r r р
Σ σ/ς sz s sz sz,[10] z[11] s s s s s s с
Τ τ t t t t[12] t t t t t t т
  τζ dz tz dz tz tz tz tz tz dz тз
  τσ/τς tsz ts tsz ts ts ts ts ts ts тс
Υ υ ü y i i,[8] í[9] y y y y y i и/ю
  υι üi yi i i,[8] í[9] yi yi yi yi yi i ии
Φ φ ph ph f f f f f f ph f ф
Χ χ kh ch h h ch ch ch ch ch kh х
Ψ ψ psz ps psz psz ps ps ps ps ps ps пс
Ω ω ó ó ó o,[8] ó[9] o o ō o ō o о

Források

[szerkesztés]
  1. Erről lásd még a magyar Wikipédia egyik irányelvét
  2. Greek Standardization Organization, 1987
  3. United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN). (www.eki.ee/wgrs), 2003
  4. ISO 843:1997 International Organisation for Standardisation. (www.iso.ch), 1997
  5. American Library Association/Library of Congress, Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts. Randal K. Barry (ed.). (lcweb.loc.gov/catdir/cpso/roman.html), 1997
  6. United States Board on Geographic Names and the Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use, 1962
  7. Az orosz Wikipédia alapján.
  8. a b c d e f g h i j k Hangsúlytalan helyzetben
  9. a b c d e f g h i j k Hangsúlyos helyzetben
  10. a b c d e f g h i j k l m Zöngétlen mássalhangzó (θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ) és magánhangzók előtt
  11. a b c d e f g h i j k l m Zöngés mássalhangzó (β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ) előtt és szó végén
  12. a b c d e f g h Kettőzött betűket nem írjuk át duplán
  13. Újgörög forrásból (1453 után)
  14. 1453 előtti forrásban
  15. a b c d e A latin nyelv alapján
  16. a b c d e Az egyházi szláv nyelv alapján
  17. a b Magas magánhangzó (αι, ε, ει, η, ι, οι, υ) előtt
  18. a b Mély magánhangzó, mássalhangzó előtt, valamint szó végén
  19. a b c Hangúlytalanul, magánhangzók előtt
  20. a b c Szó elején és nem görög eredetű szavakban
  21. a b c d e f g Szó belsejében
  22. a b c Ógörög eredetű szavakban, valamint szótaghatáron
  23. a b c d e f g Szó elején
  24. Az νδρ kapcsolatban
  25. Minden más esetben
  26. Szó elején és végén
  27. a b c d Szó belsejében és végén
  28. Az ντζ kapcsolatban
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
A görög ábécé átírása
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?