डच भाषा
डच | ||
---|---|---|
Nederlands | ||
उच्चारण | [ˈneːdərlɑnts] | |
बोली जाती है | — | |
क्षेत्र | — | |
कुल बोलने वाले | — | |
भाषा परिवार | —
| |
भाषा कूट | ||
ISO 639-1 | None | |
ISO 639-2 | – | |
ISO 639-3 | – | |
सूचना: इस पन्ने पर यूनीकोड में अ॰ध॰व॰ (आई पी ए) चिह्न हो सकते हैं। |
डच भाषा या वलंदेज़ी भाषा (डच : Nederlands, उच्चारणः नेदर्लांत्स) नीदरलैंड देश की मुख्यभाषा और राजभाषा है। यह हिन्द-यूरोपीय भाषा-परिवार की जर्मैनी शाखा में आती है। क्योंकि ये एक निम्न जर्मनिक भाषा है, इसलिये ये अंग्रेज़ी से काफ़ी मेल खाती है। इसकी लिपि रोमन लिपि है।
नीदरलैंड के अतिरिक्त यह बेल्जियम के उत्तरी आधे भाग में, फ्रांस के नार्ड ज़िले के ऊपरी हिस्से में तथा यूरोप के बाहर डच न्यूगिनी आदि क्षेत्रों में बोली जाती है। संयुक्त राज्य अमरीका तथा कनाडा में रहनेवाले डच नागरिकों की भी यह मातृभाषा है। दक्षिण अफ़्रीकी यूनियन राज्य में भी बहुत से डच मूल के नागरिक रहते हैं और उनकी भाषा भी डच भाषा से बहुलांश में मिलती-जुलती है, यद्यपि अब वह एक स्वतंत्र भाषा के रूप में विकसित हो गई है।
इतिहास एवं परिचय
प्रारंभ में हालैंडवालों की भाषा को उत्तर समुद्र तथा बाल्टिक समुद्र के तट पर रहनेवाले जर्मनों की स्थानीय बोलियों में एक स्वतंत्र स्थान प्राप्त था। पहले यह मुख्य रूप से पश्चिमी फ्लैंडर्स में प्रचलित थी किंतु 16वीं शती में डच संस्कृति के साथ-साथ इसका प्रचार भी उत्तर की ओर बढ़ता गया। स्पेनी आधिपत्य से मुक्त हो जाने के बाद हालैंड की उन्नति क्षिप्रगति से होने लगी जिससे डच भाषा का विकास भी तेजी से होने लगा। स्पेनी सत्ता के अधीन बचे हुए दक्षिणी प्रांतों से भागकर आनेवाले शरणार्थियों से भी इसमें सहायता मिली। डच भाषा में दक्षिण का प्रभाव आज भी स्पष्ट देख पड़ता है। हालैंड की बोल-चाल की तथा साहित्यिक भाषा में आज भी काफी अंतर देख पड़ता है, यद्यपि दक्षिण से आए हुए शब्दों के कारण यह खाई अधिक गहरी नहीं होने पाई।
दक्षिण के कई भागों में (पश्चिमी फ्लैंडर्स, पूर्वी फ्लैंडर्स, एंटवर्प, ब्रैवंट आदि में), जो अब बेलजियम में शामिल है, आज की कई बोलियाँ प्रचलित हैं। इन सबका सामूहिक नाम "फ्लेमिश" है। यद्यपि स्कूलों में साहित्यिक भाषा भी पढ़ाई जाती है, तथापि सामान्य लोग प्राय: स्थानीय बोलियों में ही परस्पर बातचीत करते हैं। ब्रूसेल्स में बहुत से शिक्षित लोगों की भाषा आज भी फ्रेंच बनी हुई है किंतु "फ्लेमिश" का प्राधान्य बढ़ता जा रहा है। कानून की दृष्टि से फ्रेंच तथा फ्लेमिश दोनों को समान रूप से मान्यता प्राप्त है। जहाँ तक वर्तमान हालैंड राज्य का प्रश्न है, भाषा की दृष्टि से स्थिति उतनी जटिल नहीं है। 16वीं तथा 17वीं शतियों में जो नए-नए प्रदेश हालैंड में शामिल होते गए, उनमें भी कृत्रिम रूप से डच भाषा का प्रसार होता गया। कुछ स्थानीय बोलियाँ भी प्रचलित हैं, जिनमें सबसे पृथक् अस्तित्व "फ्रीजियन" का है जो फ्रीजलैंड प्रदेश में बोली जाती है। आमस्टर्डम से जैसे-जैसे हम पूर्व की ओर चलते हैं, इन बोलियों में पूर्वी प्रभाव अधिक लक्षित होने लगता है, जिससे समीपस्थ जर्मन क्षेत्रों की सामान्य जर्मन बोलियों से उनका सादृश्य स्पष्ट हो जाता है।
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.