For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for המנון בנין.

המנון בנין

שחר של יום חדש
L'Aube Nouvelle
מדינה בניןבנין בנין
שפה צרפתית
מילים ז'ילבר ז'אן דגנון
לחן ז'ילבר ז'אן דגנון
תאריך מעמד רשמי 1960
האזנה
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

שחר של יום חדשצרפתית: L'Aube Nouvelle) הוא ההמנון הלאומי הרפובליקה של בנין. השיר הולחן ונכתב על ידי ז'ילבר ז'אן דגנון והוכרז כהמנון הלאומי יחד עם הכרזת העצמאות של המדינה בשנת 1960.

עם שינוי שמה של המדינה מדהומיי לבנין בשנת 1975, נשמר מעמדו של השיר כהמנון הלאומי, אך מילותיו שונו בהתאמה מדהומיי ונגזרותיה לבנין ונגזרותיה, דבר ששבר את המשקל של החרוז האלכסנדרוני בן שתים עשרה התנועות שבו נכתב השיר.

מילות השיר

[עריכת קוד מקור | עריכה]
תרגום לעברית צרפתית

לפנים, לקריאתה, יצאו אבותינו
ללחום בקרבות עקובים מדם,
ללא לאות, באומץ, בלהט ובצהלה.
הצטרפו אלינו במרוצה גם אתם, בנאי ההווה,
הצטרפו לכל יום עבודה, חזקים יותר יחד.
בנו ללא הרף, למען הדור הבא.

פזמון:
ילדי בנין, קומו!
עצמאותה של זעקה מהדהדת,
שרה עם הנץ השחר,
ילדי בנין, קומו!

כשמכל עבר נושבת רוח של כעס ושנאה,
אזרחי בנין, היו גאים,
בטחו בעתיד, ובשלווה הביטו בדגלכם!
בצבעו הירוק ראו את תקוות ההתחדשות
באדום זכרו את אומץ לבם של אבותיכם
והצהוב מבשר אוצרות שלא יסולאו בפז.

(פזמון)

את הררייך שטופי השמש, את דקלייך, את דשאך,
אהובתנו בנין, הראי לכולם את עדייך.
אדמתך מציעה לכל הבאים את עושר פירותייך.
בנין, מעתה ואילך מאוחדים יהיו בנייך
ברוח אחת, חולקים תקווה אחת –
לראותך לעד מאושרת ושופעת.

(פזמון)

Jadis à son appel, nos aïeux sans faiblesse
Ont su avec courage, ardeur, pleins d'allégresse
Livrer au prix du sang des combats éclatants.
Accourez vous aussi, bâtisseurs du présent,
Plus forts dans l'unité, chaqu'jour à la tâche,
Pour la postérité, construisez sans relâche.

Refrain:
Enfants du Bénin, debout!
La liberté d'un cri sonore
Chante aux premiers feux de l'aurore;
Enfants du Bénin, debout!

Quand partout souffle un vent de colère et de haine.
Béninois, sois fier, et d'une âme sereine,
Confiant dans l'avenir, regarde ton drapeau!
Dans le vert tu liras l'espor du renouveau,
De tes aïeux le rouge évoque le courage;
Des plus riches trésors le jaune est le présage.

(Refrain)

Tes monts ensoleillés, tes palmiers, ta verdure,
Cher Bénin, partout font ta vive parure.
Ton sol offre à chacun la richesse des fruits.
Bénin, désormais que tes fils tous unis
D'un fraternel élan partagent l'espérance
De te voir à jamais heureux dans l'abondance.

(Refrain)

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]


{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
המנון בנין
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?