For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for המנון ספרד.

המנון ספרד

המנון ספרד
לחן Manuel de Espinosa de los Monteros עריכת הנתון בוויקינתונים
האזנה
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

המארש המלכותיספרדית: La Marcha Real) הוא המנון ממלכת ספרד. המארש המלכותי הוא אחד ההמנונים הבודדים שאין להם מילים רשמיות. לא ידוע מה מקורה של מנגינת ההמנון.

בשנת 1770, מלך ספרד קרלוס השלישי גילה את השיר שכונה אז "La Marcha Granadera" (המארש הגרנדירי) והחליט להחשיב אותו כ"מארש הכבוד". את השיר ניגנו בכל טקס ציבורי, ומכיוון שהשיר נוגן בכל אירוע מלכותי, העם הספרדי התייחס אליו כהמנון - כמארש המלכותי.

תחת שלטון הרפובליקה הספרדית השנייה שונה ההמנון הלאומי המלוכני לשיר "המנון רייגו" El Himno de Riego, לכבודו של רפאל דל רייגו, מוביל הרפורמות הליברליות במאה ה-19.

לאחר מלחמת האזרחים קבע הרודן הספרדי פרנסיסקו פרנקו את המארש המלכותי כהמנון המדינה הספרדית תחת השם המקורי שלו: "La Marcha Granadera" (ללא אזכור בית המלוכה).

מילות ההמנון

[עריכת קוד מקור | עריכה]

למארש המלכותי מספר גרסאות ששוכתבו במהלך השנים והתקופות.

גרסת ההמנון עם מילים מאת אדוארדו מארקינה

(היה מקובל בימי אלפונסו השלושה עשר, מלך ספרד)

Gloria, gloria, corona de la Patria, soberana luz que es oro en tu Pendón.

Vida, vida, futuro de la Patria, que en tus ojos es abierto corazón.

Púrpura y oro: bandera inmortal; en tus colores, juntas, carne y alma están.

Púrpura y oro: querer y lograr; Tú eres, bandera, el signo del humano afán.

Gloria, gloria, corona de la Patria, soberana luz que es oro en tu Pendón.

Púrpura y oro: bandera inmortal; en tus colores, juntas, carne y alma están.

תרגום לעברית (מספרדית).

תהילה, תהילה, כתר המולדת, אור עליון שבדגל שלך הוא זהב.

חיים, חיים, עתיד המולדת שבעיניך הוא לב פתוח

סגול וזהב:[1] דגל נצחי; ביחד, בצבעיך, הם בשר ונשמה.

סגול וזהב: לרצות ולהגשים; אתה, דגל, הסמל למאמץ האנושי.

תהילה, תהילה, כתר המולדת, אור עליון שבדגל שלך היא זהב.

סגול וזהב: דגל נצחי; ביחד, בצבעיך, הם בשר ונשמה.

מילות תחרות הוועד האולימפי הספרדי

[עריכת קוד מקור | עריכה]

ב-2007 הציע נשיא הוועד האולימפי הספרדי שיכתבו מילים להמנון, שיהיה אפשר להשתמש בהן באירועי ספורט שונים בהן ספרד מקבלת פרסים. בהמשך להצעתו, נערכה תחרות למילות השיר. אנשים מכל ספרד הוזמנו לשלוח מילים חדשות להמנון. ביולי 2008 נבחר השיר הזוכה, שאת מילותיו כתב פאולינו קוברו.

מילות השיר הנבחר בספרדית

¡Viva España! Cantemos todos juntos con distinta voz y un solo corazón

¡Viva España! desde los verdes valles al inmenso mar, un himno de hermandad

Ama a la patria pues sabe abrazar, bajo su cielo azul, pueblos en libertad

Gloria a los hijos que a la Historia dan justicia y grandeza democracia y paz.

תרגום לעברית

תחי ספרד! נשירה כולנו יחדיו, בקולות שונים, ורק לב אחד.

תחי ספרד! מהעמקים הירוקים, לים העצום, המנון של אחווה.

לאהוב את המולדת, שיודעת לחבק, מתחת לשמים הכחולים, עַמים בְּחֵרוּת.

תהילת הבנים, שלהיסטוריה הביאו, צדק וגדולה, דמוקרטיה ושלום.

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא המנון ספרד בוויקישיתוף

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ צבעי הדגל הקודם


{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
המנון ספרד
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?