Karnag
Karnag Frangish: Carnac |
|||
---|---|---|---|
— Commyoon — | |||
Reayrt er Karnag veih Tullagh Vaayl | |||
|
|||
Co-ordnaidyn: 47°35′05″N 03°04′46″W / 47.58472°N 3.07944°W | |||
Çheer | Y Rank | ||
Ard | Y Vritaan | ||
Rheynn | Mor-Bihan | ||
Slyst | An Oriant | ||
Cantoon | Kiberen | ||
Eddyr-voodeeyssaght | Aod ar Meurvein | ||
Reiltys | |||
- Meoir | Olivier Lepick (2014—2020) |
||
Eaghtyr | |||
- Thalloo | 32.71 km² (12.6 mi ker) | ||
Boayl s'yrjey | 45 m (148 tr) | ||
Boayl s'inshley | 0 m (0 tr) | ||
Earroo yn phobble (2007) | |||
- Yn clane | 4,227 | ||
- Glooaght y phobble | 129/km² (334.1/mi ker) | ||
Cryss hraa | CET (UTC+1) | ||
- Sourey (TTSL) | CEST (UTC+2) | ||
Coad postagh | 56340 | ||
Coad INSEE | 56034 | ||
Ynnyd-eggey | www |
She commyoon as balley beg keayin er coose yiass y Vritaan faggys da Lhoob Mor-Bihan 'sy rheynn Mor-Bihan eh Karnag (Frangish: Carnac). T'eh ny lhie er lieh-innys keyl lieh-vollagh eddyr y valley mean-eashagh Gwened as y valley seyrey Kiberen. Ta'n balley goll er rheynn magh ayns daa laaragh – Balley Karnag as Traie Karnag. 'Sy vlein 2011 va 4,227 dooinney cummal 'sy valley.
Ta enney mooar er y valley son lhiaghtyn Karnag – fer jeh ny çhaglymyn menhir Noa-littagh smoo lheeadagh er y dowan – as ny traieyn t'ayn.
Lhiaghtyn Karnag
[reagh | edit source]Ta enney mooar er Karnag er yn oyr dy vel ny smoo na 10,000 dy lhiaghtyn Noa-littagh ta goll er enney myr menhir (veih men "clagh, leac" as hir "liauyr" y Vritaanish). Va ny lhiaghtyn giarrit magh as clagh ynnydagh as currit er nyn shassoo ec lught roie-Cheltiagh yn ard. Ta beeal-arrish ynnydagh gra dy vel ny lhiaghtyn shassoo ayns linnaghyn jeeragh er yn oyr dy row ad nyn sidooryn ayns Leejoon Raueagh va çhyndaait dys lhiaghtyn ec y druiaghtagh Merlin (ta lhiegganyn ynnydagh jeh çhymshal Adha).
Va ny lhiaghtyn currit er nyn shassoo car yn eash Noa-littagh v'ayn eddyr 4500 RC as 2000 RC. Cha nel fys shickyr er date troggalys yn ard-hroggalys, agh ta ny h-oaylleeyn credjal, rere feanish ny h-immeeaghtyn v'ayn, dy row yn ard-hroggalys currit ry cheilley mysh y vlein 3300 RC. Ta tushtey ayn dy row ny lhiaghtyn currit ayn fer lurg fer liorish sheelogheyn eiyrtyssagh ren keayrt er yn ynnyd son lhiaght y chur er shassoo ayns ennym nyn shennayryn oc.
Shennaghys
[reagh | edit source]'Sy vlein 1864, va'n Drinded-Karnag as e phurt scarrit magh ass y chommyoon son commyoon as skeerey noa y chur er bun. Ren ny h-eeasteyryn smooiinaghtyn dy row keeill Noo Korneli ro-oddey veih'n phurt as va fer elley troggit dauesyn ayns ynnyd ny share. Rere shen, haink er an Drinded-Karnag dy ve ny skeerey as ny chommyoon er lheh.
'Sy vlein 1903, va ynnyd seyrey keayin crooit er ny shenn-laareyn sailjey. Hie eh er ny lhiassaghey trooid ny 1950yn as, rere shen, haink er yn ard dy ve rheynnit magh ayns daa laare baljagh: Balley Karnag as Traie Karnag. 'Sy vlein 1974 ren y roaragh ard-ghooagh as feniaghtagh Louison Bobet gialdyn argid da ynnyd ushtey-lheihyssagh, lurg ren eh irree magh ass y roaraght chohirreydagh as eh er ny chossyn y Tour de France tree keayrt eddyr ny bleeantyn 1953 as 1955.
Deyn-oaylleeaght
[reagh | edit source]Ta'n ennym Frangish Carnacois as yn ennym Britaanish Karnagad currit er cummaltee yn valley.
Rere y choontey-pobble 'sy vlein 2011, va 4,227 dooinney cummal 'sy valley. Shoh heese recortyssey jeh earroo yn phobble veih'n vlein 1901:
|
Y Vritaanish
[reagh | edit source]Er y gherrid, ren y valjaght shiaulley plan çhengoaylleeagh as fo-screeu docamad son greinnaghey as lhiggey da çhyndaa docamadyn baljagh as stoo naight 'sy Vritaanish.[3]
'Sy vlein 2009, va 11.03% jeh paitçhyn y valley goll er bunscoill trooid yn ynsagh daa-hengagh.[4]
Imraaghyn
[reagh | edit source]- ↑ "Des villages de Cassini aux communes d'aujourd'hui" (ayns Frangish). Scoill ny h-Ard-Studeyryssyn ayns ny h-Oaylleeaghtyn Sheshoil. Feddynit magh er 02 Boaldyn 2014.
((cite web))
: Check date values in:|accessdate=
(cooney)CS1 maint: çhengey gyn enney (link) - ↑ Coontaghyn INSEE - Earroo yn phobble leighoil ayns ny commyoonyn ayns ny bleeantyn 2006 as 2011 (Frangish). Feddynit er 02 Boaldyn 2014.
- ↑ "Signature d'un contrat de mission entre la ville de Carnac et l'Office" (ayns Frangish). Ofis Publik ar Brezhoneg. Feddynit magh er 03 Boaldyn 2014.
((cite web))
: Check date values in:|accessdate=
(cooney)CS1 maint: çhengey gyn enney (link) - ↑ "Enseignement bilingue" (PDF) (ayns Frangish). Ofis Publik ar Brezhoneg. Er ny hashtey veih yn lhieggan bunneydagh (PDF) er 2008-11-14. Feddynit magh er 03 Boaldyn 2014.
((cite web))
: Check date values in:|accessdate=
(cooney)CS1 maint: çhengey gyn enney (link)
Jeeagh er neesht
[reagh | edit source]- Lhiaghtyn
- Lhiaghtyn Karnag
- Rolley commyoonyn ayns Mor-Bihan
Kianglaghyn mooie
[reagh | edit source]- Karnag er yn ynnyd-eggey Geobreizh (Britaanish)
- Ynnyd-eggey oikoil y valley (Frangish)
Commyoonyn ayns Mor-Bihan |
|
---|---|
Alaer · Algam · An Alre · Ambon · Aradon · An Ardeven · An Arvor · An Arvor-Baden · An Arzh · Arzhal · Arzhon-Rewiz · Baden · Bangor · Baod · Bartelame · Begnen · Begaon · Beler · Belz · Berc'hed · Berne · Berrig · Bieuzhi-an-Dour · Benion · Bilioù · Bohal · Ar Bonoù · Branderion · Brandevi · Brec'h · Brehant-Loudieg · Brelevenez · Brennieg · Bubri · Buelion · Chapel-Karozh · Ar Chapel-Nevez · Ar Chapel-Wagelin · Ar C'hour · Ar C'hrav-Sant-Laorañs · Ar C'hroesti · Damgan · An Drinded-Karnag · An Drinded-Porc'hoed · An Drinded-Surzhur · Edig · An Elven · Enez-Houad · Enizenac'h · Evriged · Ar Faoued · Felgerieg-al-Lann · Ferel · Gavr · Gazilieg · Ar Gemene · Gilieg · Glenneg · Gourhael · Gourin · Ar Govelioù · Gregam · Ar Groaz-Helean · Groe · Gwegon · Gweltaz · Gwened · Gwennin · Gwern · Ar Gwernoù · Gwern-Porc'hoed · Gwezhennoù · Gwidel · Gwiler-Porc'hoed · Gwiskri · Helean · Henbont · Hezoù · An Ignel · An Ignol · An Intel · Josilin · Kaden · Kalann · Kamoel · Kamorzh · Kaodan · Karantoer · Karnag · Karozh · Kelenneg · Kempenieg · Kerforn · Kergrist · Kernaskledenn · Kervignag · Kerzhin · Kewenn · Kiberen · Killi · Kistinid · Kistreberzh · Kleger · Klegereg · Kolpoù · Konkored · Kornon · Krac'h · Kroeshañveg · Krugell · Landaol · Landeliav · Landevant · Langedig · Langoned · Langroez · Lannarstêr · Lannejenn · Lannoez · Lanvodan · Lanwelan · Laozag · Lare · Lizioù · Lizmerzher · Logunec'h · Loiad · Lokeltaz · Lokentaz · Lokmac'hloù · Lokmaria-ar-Gerveur · Lokmaria-Gregam · Lokmaria-Kaer · Lokmikaelig · Lokoal-Mendon · Lostenk · Malañseg · Malastred · Malgeneg · Maoron · Marzhan · Megerieg · Mêlann · Mêlrant · Menieg · Meukon · Monteneg · Moulleg · Mourieg · Mousterdelav · Mousterrin · Moustoer-Logunec'h · Moustoer-Remengol · Mozhon · Muzilheg · Neant · Neizin · Neulieg · Nivilieg · Noal-Muzilheg · Noaloù · Noal-Pondi · An Oriant · Paolieg · Pennestin · Persken · Plañvour · Plaodren · Pleaol · Plegadeg · Pleheneg · Pleñver · Pleskob · Pleurdud · Pleuwigner · Ploermael · Ploue · Ploueg-Grifed · Plougouvelen · Plouharnel · Plourae · Ploveren · Pluhernin · Plunered · Pluniav · Pluveleg · Pluvergad · Pluverin · Pondi · Pont-Skorf · Porzh-Karozh · Porzh-Lae · Porzh-Loeiz · Prizieg · Radeneg · Regini · Remengol · Reoz · Rianteg · Roc'han · Roc'h-an-Argoed · Ar Roc'h-Bernez · Roudoualleg · Roz-Sant-Andrev · Rufieg · Ruvenieg · Sant-Abran · Sant-Aelwez · Sant-Aleustr · Santez-Anna-Wened · Sant-Armael · Sant-Brieg-Maoron · Santez-Elen · Sant-Goneri · Sant-Gorgon · Sant-Gravez · Sant-Gwioñvarc'h · Sant-Inan · Sant-Jelan · Sant-Karadeg-Tregonvael · Sant-Kongar · Sant-Laorañs-Graeneg · Sant-Leri · Sant-Maloù-an-Teir-Feunteun · Sant-Filiberzh · Sant-Maloù-Benion · Sant-Marc'hell · Sant-Nikolaz-ar-Roz · Sant-Nolf · Sant-Pereg · Sant-Pêr-Kiberen · Sant-Servant-an-Oud · Sant-Teve · Sant-Tudal · Sant-Turiav · Sant-Varzhin-an-Oud · Sant-Visant-an-Oud · Sant-Yagu-ar-Bineg · Sant-Yann-ar-Wern · Sant-Yann-Brevele · Saozon · Sarzhav · Seglian · Ar Sent · Serent · Silieg · Sine · Ar Sorn · Sterwenn · Sulnieg · Surzhur · Talbont · Tehelieg · Teiz · Treal · Trec'horanteg · Tredion · Trevlean · Tro-Park · Yestael · Zinzag-Lokrist |
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.